1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 ‫• זיהוי: אנימה (Ánimas) - ‏2018 •‫ ‫• מקור הכתוביות: NF •‫ ‫• תזמון: Web ‏01:27:32 •‫ 2 00:00:00,001 --> 00:00:03,001 ‫• הכתוביות הוכנו ע"י UniHebSubs •‫ ‫• צפייה מהנה •‫ 3 00:00:06,005 --> 00:00:10,921 ‫- סרט מקורי של NETFLIX - 4 00:01:49,171 --> 00:01:52,046 ‫- לא בשימוש - 5 00:02:41,713 --> 00:02:42,630 ‫אפשר? 6 00:02:55,671 --> 00:02:57,046 ‫הוא נשבר. 7 00:02:58,255 --> 00:02:59,671 ‫אתה רוצה שאתקן לך אותו? 8 00:03:00,421 --> 00:03:01,338 ‫את יודעת איך? 9 00:03:02,130 --> 00:03:03,380 ‫אני יכולה לנסות. 10 00:03:21,921 --> 00:03:24,380 ‫אתה יודע מה אני עושה כשאני מפחדת? 11 00:03:25,546 --> 00:03:27,838 ‫סופרת את פעימות הלב שלי. 12 00:03:27,921 --> 00:03:30,380 ‫כשאני מפחדת, הן מהירות. 13 00:03:30,463 --> 00:03:34,588 ‫אבל אם אני מתרכזת הן מאטות. תנסה. 14 00:03:37,796 --> 00:03:42,005 ‫אחת, שתיים, שלוש, ארבע, חמש, שש, שבע, 15 00:03:42,088 --> 00:03:44,255 ‫שמונה, תשע, 16 00:03:44,338 --> 00:03:46,755 ‫עשר, 11... 17 00:03:48,088 --> 00:03:49,630 ‫אתה לא מפחד יותר, נכון? 18 00:03:55,880 --> 00:03:57,588 ‫- עשר שנים לאחר מכן - 19 00:04:10,255 --> 00:04:12,963 ‫- מסיבת סיום, חימום: די-ג'יי קביירו, ‫די-ג'יי פיל (נאון) - 20 00:04:38,755 --> 00:04:41,671 ‫- חג שמח!!! - 21 00:04:45,588 --> 00:04:50,213 ‫נגמר. סוף סוף אנחנו חופשיים. 22 00:04:53,380 --> 00:04:56,505 ‫כן. עכשיו מגיע החלק הכי נורא. 23 00:04:57,380 --> 00:04:59,171 ‫אני מקווה שאוכל ללמוד משהו עם הציונים שלי, 24 00:04:59,255 --> 00:05:01,588 ‫אחרת אצטרך לעבוד בחנות עם אבא שלי. 25 00:05:02,130 --> 00:05:03,713 ‫ובעוד 20 שנה תצעק כמוהו 26 00:05:03,796 --> 00:05:05,546 ‫ותזרוק טלפונים על קירות. 27 00:05:05,630 --> 00:05:08,005 ‫אין מצב. אני מעדיף לקפוץ מהגג. 28 00:05:15,921 --> 00:05:17,880 ‫אילו ציונים תצטרך כדי להיות טייס? 29 00:05:21,755 --> 00:05:22,755 ‫רוצה לבוא? 30 00:05:24,046 --> 00:05:24,880 ‫לאן? 31 00:05:25,755 --> 00:05:28,171 ‫- מסיבת סיום, חימום: די-ג'יי קביירו, ‫די-ג'יי פיל (נאון) - 32 00:05:29,130 --> 00:05:29,963 ‫בטח. 33 00:05:30,630 --> 00:05:31,505 ‫מגניב. 34 00:06:30,296 --> 00:06:33,796 ‫כל עוד אתה בשליטה אין לך סיבה לדאוג. 35 00:06:34,880 --> 00:06:35,713 ‫בסדר. 36 00:08:23,921 --> 00:08:26,255 ‫חמודה, אני יוצאת לקניות. ‫-טוב, אימא. 37 00:11:11,380 --> 00:11:12,713 ‫איך הולך עם אנצ'י? 38 00:11:13,296 --> 00:11:14,630 ‫דיברנו. 39 00:11:15,005 --> 00:11:16,171 ‫מסכן שלי. 40 00:11:16,421 --> 00:11:19,505 ‫שכחתי להגיד לך, ‫זה חלק מהעניין אם אתה רוצה להשכיב מישהי. 41 00:11:19,588 --> 00:11:22,713 ‫היא ממש מוצאת חן בעיניי. ‫היא אוהבת סרטי אימה כמוני. 42 00:11:24,088 --> 00:11:25,755 ‫וגם היא בטיפול פסיכולוגי. 43 00:11:26,421 --> 00:11:29,088 ‫גם היא הולכת לפסיכולוג? ‫-פסיכותרפיסט. 44 00:11:30,838 --> 00:11:34,463 ‫טוב, אתה הולך ל"פסיכותרפיסט" כבר שנה 45 00:11:34,546 --> 00:11:36,338 ‫ורק בזכותי אתה מבלה עכשיו עם אנצ'י 46 00:11:36,421 --> 00:11:38,796 ‫ולא צופה בפורנו. 47 00:11:40,088 --> 00:11:42,421 ‫האמת היא שדיברנו גם עלייך. 48 00:11:42,921 --> 00:11:43,880 ‫עליי? 49 00:11:46,463 --> 00:11:48,921 ‫לעזאזל, ברם, אל תדבר עליי עם אנשים. 50 00:11:49,380 --> 00:11:52,171 ‫למה לא? ‫-ככה. לא יודעת. 51 00:11:52,255 --> 00:11:57,130 ‫אז מה היא אמרה? אני זאת שהיא מעוניינת בה? 52 00:11:57,796 --> 00:11:59,838 ‫עכשיו אני מבינה למה היא בהתה בי. 53 00:12:00,505 --> 00:12:02,921 ‫האמת שלא, היא דווקא לא מחבבת אותך כלל. 54 00:12:03,296 --> 00:12:05,255 ‫תודה על שסיפרת לי. 55 00:12:06,213 --> 00:12:09,796 ‫אני דווקא מחבבת אותה. ‫אני אוהבת מוזרים ופסיכים. 56 00:12:09,880 --> 00:12:11,421 ‫לכן אני ידידה שלך. 57 00:12:11,713 --> 00:12:14,546 ‫טוב, נדבר מחר. היא מחכה לי. 58 00:12:15,255 --> 00:12:16,380 ‫תבלה. 59 00:14:18,713 --> 00:14:19,546 ‫אימא? 60 00:14:22,630 --> 00:14:23,755 ‫בוסקו? 61 00:17:15,296 --> 00:17:18,880 ‫אכזבתי אותך אי פעם? לא, תקשיב, תענה לי. 62 00:17:18,963 --> 00:17:21,380 ‫תענה לי. אכזבתי אותך אי פעם? כן? 63 00:17:21,463 --> 00:17:23,296 ‫אני אומר לך, התוקף של שטר החוב יפוג מחר. 64 00:17:23,380 --> 00:17:25,421 ‫תראה את התאריך. תראה את התאריך! 65 00:17:25,505 --> 00:17:27,463 ‫תסתכל. מה כתוב? 66 00:17:27,880 --> 00:17:29,546 ‫אני אומר לך, הוא יפוג מחר. 67 00:17:29,630 --> 00:17:31,796 ‫תירגע. אני רגוע. 68 00:17:31,880 --> 00:17:33,755 ‫אני אלך לבנק עכשיו ואטפל בזה. 69 00:17:33,838 --> 00:17:35,046 ‫תירגע! 70 00:17:35,130 --> 00:17:36,921 ‫לכל הרוחות! 71 00:18:05,046 --> 00:18:08,171 ‫- "מוות אכזרי", "פסיכו", ‫"המכונאי", "החשכה" - 72 00:18:22,546 --> 00:18:23,380 ‫כן? 73 00:18:24,463 --> 00:18:25,380 ‫מה קורה? 74 00:18:26,046 --> 00:18:29,588 ‫"מה קורה?" לא יודעת, הערת אותי. 75 00:18:30,755 --> 00:18:32,171 ‫בואי נאכל ארוחת בוקר. 76 00:18:33,046 --> 00:18:36,005 ‫כן, בסדר. אצלך? 77 00:18:36,088 --> 00:18:37,171 ‫בשעה 11. 78 00:18:38,213 --> 00:18:39,130 ‫בסדר. 79 00:18:46,796 --> 00:18:48,630 ‫בוקר רע, בוסקו. 80 00:20:48,921 --> 00:20:50,755 ‫"איך הלך עם אנצ'י אתמול?" 81 00:21:01,380 --> 00:21:02,713 ‫"אז איך הלך?" 82 00:21:24,005 --> 00:21:25,088 ‫אז איך הלך? 83 00:21:25,921 --> 00:21:27,380 ‫בסדר, כבר אמרתי לך. בסדר. 84 00:21:29,796 --> 00:21:30,713 ‫בחיי... 85 00:21:31,296 --> 00:21:34,505 ‫איזו סודיות. קורה איזה משהו. 86 00:21:34,880 --> 00:21:36,880 ‫מה? אני סתם צופה בסרט. 87 00:21:37,713 --> 00:21:40,463 ‫צפית בו כבר מיליון פעם, כולם אותו הדבר. 88 00:21:42,338 --> 00:21:44,630 ‫הם אמורים להיות מפחידים אבל הם סתם דוחים. 89 00:22:00,088 --> 00:22:02,171 ‫רוצה לשמוע משהו ממש מפחיד? 90 00:22:03,296 --> 00:22:04,380 ‫מה? 91 00:22:10,046 --> 00:22:11,880 ‫אתמול בערב כשחזרתי הביתה... 92 00:22:24,755 --> 00:22:25,630 ‫מה? 93 00:22:27,296 --> 00:22:29,005 ‫קרה לי משהו ממש מוזר... 94 00:22:31,630 --> 00:22:32,963 ‫אולי זה היה חלום. 95 00:22:33,046 --> 00:22:36,880 ‫זה בטח היה חלום. ‫אבל הרגשתי שזה אמתי לגמרי. 96 00:22:40,130 --> 00:22:41,755 ‫מעולם לא פחדתי כל כך. 97 00:22:44,546 --> 00:22:46,546 ‫אבא שלך שכח את האוכל שלו. 98 00:22:56,796 --> 00:22:58,921 ‫למה אתה לא מספר לי איך הלך עם אנצ'י? 99 00:22:59,838 --> 00:23:02,088 ‫נראה לך שאני מקנאת או משהו? ‫-די כבר. 100 00:23:02,963 --> 00:23:04,421 ‫אתה ממש מוזר היום. 101 00:23:06,171 --> 00:23:08,171 ‫ברצינות, זה בגלל משהו שהיא אמרה? 102 00:23:10,630 --> 00:23:11,546 ‫תגיד לי. 103 00:23:13,171 --> 00:23:14,130 ‫מה יש? 104 00:23:16,505 --> 00:23:19,255 ‫אני לא מאמינה שאחרי כל הזמן הזה... ‫-כבר אמרתי לך! 105 00:23:19,755 --> 00:23:22,213 ‫היא לא מחבבת אותי. ‫-זה לא רק זה. 106 00:23:22,296 --> 00:23:23,463 ‫אז מה? 107 00:23:24,088 --> 00:23:26,463 ‫אברהם, זה כזה אופייני. ‫עכשיו היא תרצה אותך רק לעצמה 108 00:23:26,546 --> 00:23:29,130 ‫ותנסה להרחיק אותך מהחברים שלך. טוב, ממני. 109 00:23:29,213 --> 00:23:31,380 ‫אולי תפסיקי להגיד לי איך העולם פועל? 110 00:23:31,838 --> 00:23:35,088 ‫אני לא טיפש, טוב? ‫אני יודע איך דברים פועלים. 111 00:23:38,588 --> 00:23:43,630 ‫אולי קצת טיפש. ‫-אנשים נוהגים מהר מדי בכביש הזה. 112 00:23:44,921 --> 00:23:47,255 ‫אתה מוכרח לתת לי עוד קצת זמן. 113 00:23:48,213 --> 00:23:49,296 ‫בבקשה, תעזור לי. 114 00:23:49,380 --> 00:23:51,838 ‫אני צריך עוד זמן. מה אתה רוצה שאעשה? 115 00:23:52,171 --> 00:23:55,463 ‫אל תעשה לי את זה. ‫אתה יודע שהלך עליי אם אאבד את החנות! 116 00:23:55,796 --> 00:23:56,838 ‫בבקשה, תעזור לי! 117 00:23:56,921 --> 00:23:58,505 ‫חכי. ‫-תקשיב לי. 118 00:23:58,713 --> 00:24:01,421 ‫תקשיב לי! תקשיב לי, לכל הרוחות! 119 00:24:01,505 --> 00:24:03,005 ‫תקשיב לי, לעזאזל! 120 00:24:03,088 --> 00:24:05,630 ‫תקשיב לי! 121 00:24:05,713 --> 00:24:09,921 ‫תעזור לי, תקשיב לי! תקשיב לי! 122 00:24:34,963 --> 00:24:36,130 ‫מה קורה, אימא? 123 00:24:43,213 --> 00:24:44,046 ‫היי. 124 00:24:53,255 --> 00:24:55,296 ‫זו רק אני או שאימא שלך נעשית יותר... 125 00:24:56,380 --> 00:24:57,671 ‫מצבה לעולם לא ישתפר. 126 00:24:58,255 --> 00:25:00,421 ‫לא כל עוד היא צריכה להתמודד עם אבא שלי. 127 00:25:06,463 --> 00:25:07,838 ‫איך אבא שלך מת? 128 00:25:17,171 --> 00:25:18,213 ‫למה? 129 00:25:20,796 --> 00:25:21,713 ‫לא יודע. 130 00:25:22,713 --> 00:25:24,046 ‫אף פעם לא סיפרת לי. 131 00:25:26,588 --> 00:25:28,088 ‫האמת היא שאני לא יודעת. 132 00:25:29,171 --> 00:25:32,088 ‫בחייך... איך את לא יודעת? 133 00:25:35,130 --> 00:25:39,380 ‫יש לי רק זיכרונות מוזרים ממנו. 134 00:25:40,588 --> 00:25:42,255 ‫רק פיסות קטנות. 135 00:25:44,588 --> 00:25:45,796 ‫הייתי צעירה מאוד. 136 00:25:48,421 --> 00:25:50,796 ‫אבל תמיד חשבתי שהוא מת מתשישות. 137 00:25:50,880 --> 00:25:52,546 ‫במשך כל חייו הוא עבד והיה מריר. 138 00:25:53,380 --> 00:25:54,796 ‫בכל יום אותו סיפור. 139 00:25:57,213 --> 00:26:01,380 ‫אם מרירות הייתה הורגת אנשים, ‫כולנו היינו מתים. 140 00:26:05,796 --> 00:26:07,463 ‫רוצה לאכול אצלי? 141 00:26:10,671 --> 00:26:12,671 ‫אני... ‫-הבנתי. 142 00:26:13,171 --> 00:26:15,338 ‫אני יכולה לבוא איתכם אם תרצה. ‫-לא. 143 00:26:17,088 --> 00:26:19,255 ‫ברם, מה קורה? ‫-שום דבר. 144 00:26:19,588 --> 00:26:22,796 ‫ממש לא שום דבר. לשאול אותה? 145 00:26:22,880 --> 00:26:24,380 ‫אולי תרדי כבר מאנצ'י? 146 00:26:24,463 --> 00:26:26,963 ‫אחרי שאגלה מה קורה כאן. ‫-אל תעשי את זה. 147 00:26:27,171 --> 00:26:29,005 ‫פשוט תספר לי ונגמור עם זה. 148 00:26:29,088 --> 00:26:30,838 ‫זה. זה מה שקורה. 149 00:26:30,921 --> 00:26:34,130 ‫את כל הזמן מתערבת, מעירה על כל דבר בחיי. 150 00:26:37,380 --> 00:26:39,463 ‫הבוקר התקשרתי כדי לספר לך משהו. 151 00:26:40,255 --> 00:26:42,838 ‫אבל בסוף לא העזתי. 152 00:26:42,921 --> 00:26:46,755 ‫אל תדאג. לא אציק לך. 153 00:26:48,005 --> 00:26:49,255 ‫אני הולכת. 154 00:27:09,630 --> 00:27:10,505 ‫אימא? 155 00:27:13,296 --> 00:27:14,338 ‫בוסקו? 156 00:27:20,838 --> 00:27:21,796 ‫אימא? 157 00:27:23,255 --> 00:27:26,296 ‫המספר שחייגת אינו מחובר או לא זמין. 158 00:27:26,380 --> 00:27:28,921 ‫נא להשאיר הודעה. 159 00:28:32,505 --> 00:28:33,588 ‫אברהם? 160 00:28:38,380 --> 00:28:39,338 ‫שלום? 161 00:28:45,713 --> 00:28:46,630 ‫לאורה? 162 00:28:57,880 --> 00:29:00,005 ‫- אברהם סרברו - 163 00:29:00,088 --> 00:29:02,130 ‫- אבחנה וטיפול, ד"ר קרלה ברגר - 164 00:29:58,005 --> 00:30:03,255 ‫אחת, שתיים, שלוש, ארבע, חמש, שש... 165 00:30:12,880 --> 00:30:13,713 ‫אלכס! 166 00:30:15,796 --> 00:30:17,796 ‫לעזאזל, ברם! ‫-מה קרה? 167 00:30:19,130 --> 00:30:21,921 ‫למה לא ענית לטלפון? ‫-הייתי עם אנצ'י. מה קרה? 168 00:30:22,005 --> 00:30:25,130 ‫אני לא מוצאת את אימא שלי. וגם לא את בוסקו. 169 00:30:25,880 --> 00:30:26,755 ‫אז מה? 170 00:30:27,630 --> 00:30:30,755 ‫לא מתאים לה לא לענות לטלפון. 171 00:30:31,171 --> 00:30:32,921 ‫אבל זה לא הכול. 172 00:30:34,880 --> 00:30:35,796 ‫מה? 173 00:30:38,255 --> 00:30:40,796 ‫הדירה שלך. השארת את הדלת פתוחה. 174 00:30:40,880 --> 00:30:42,046 ‫לעזאזל. 175 00:30:48,213 --> 00:30:52,130 ‫כנראה סגרתי אותה כשיצאתי. ‫אבל אני נשבעת, היא הייתה פתוחה. 176 00:31:19,088 --> 00:31:20,338 ‫אבא כבר חזר? 177 00:31:23,671 --> 00:31:26,921 ‫זהו זה. הוא לא יהיה במצב רוח טוב. 178 00:31:30,421 --> 00:31:34,505 ‫לעזאזל. ‫אפילו לא שמתי לב שאימא שלך כאן קודם. 179 00:31:35,338 --> 00:31:36,713 ‫היא כמו רוח רפאים. 180 00:31:37,213 --> 00:31:39,338 ‫רק עכשיו שמת לב? ‫-הארוחה מוכנה. 181 00:31:43,755 --> 00:31:47,046 ‫פעם היה לי חבר, ‫אבל הרופא אמר לי להפסיק להתראות איתו. 182 00:31:47,130 --> 00:31:48,338 ‫למה? 183 00:31:48,671 --> 00:31:50,671 ‫זה מה ששאלתי אותו אבל הוא התעקש ו... 184 00:31:50,755 --> 00:31:53,796 ‫צפיתי בפרק הזה אין ספור פעמים. ‫אני זוכר אותו בעל פה. 185 00:32:07,755 --> 00:32:10,796 ‫די, בבקשה! ‫-תפסיקי לדאוג. 186 00:32:19,046 --> 00:32:21,255 ‫לא ידעתי שמישהו גר מתחת. 187 00:32:22,296 --> 00:32:25,505 ‫מתחת למה? ‫-מתחת. בדירה מול הדירה שלי. 188 00:32:25,588 --> 00:32:26,713 ‫אני לא יודע. 189 00:32:27,171 --> 00:32:29,755 ‫אימא, את יודעת משהו על זה? 190 00:32:36,088 --> 00:32:37,046 ‫על מה? 191 00:32:38,796 --> 00:32:40,338 ‫מישהו גר למטה? 192 00:32:43,088 --> 00:32:46,588 ‫לא. למיטב ידיעתי לא גרים שם. למה? 193 00:32:48,796 --> 00:32:54,255 ‫שום דבר, פשוט חשבתי... ‫ששמעתי מישהו. רעשים. 194 00:32:56,171 --> 00:32:57,171 ‫אולי פולשים. 195 00:33:10,005 --> 00:33:11,171 ‫המספר שחייגת אינו מחובר... 196 00:33:11,255 --> 00:33:13,963 ‫שום דבר. ותראה מה השעה. 197 00:33:18,005 --> 00:33:20,046 ‫נראה לך שיש קשר בין הדברים? 198 00:33:20,130 --> 00:33:22,713 ‫בין מה? ‫-לא יודעת, הכול. 199 00:33:24,171 --> 00:33:27,255 ‫אני שומעת קולות ואין אף אחד. ‫אימא שלי נעלמת. 200 00:33:27,338 --> 00:33:31,380 ‫תפסיקי לדאוג. אני בטוח שבסוף הכול... ‫-איפה הילד? 201 00:33:35,713 --> 00:33:38,296 ‫אברהם! אברהם! 202 00:33:40,671 --> 00:33:44,671 ‫אברהם, אתה שומע אותי? אתה שומע אותי? 203 00:33:44,755 --> 00:33:49,005 ‫פתח את הדלת! תפתח או שתצטער! תפתח! 204 00:34:17,505 --> 00:34:18,713 ‫מה קרה? 205 00:34:21,296 --> 00:34:22,963 ‫איבדת את ההכרה. 206 00:34:25,838 --> 00:34:27,338 ‫אימא שלי התקשרה? 207 00:34:44,505 --> 00:34:47,380 ‫המספר שחייגת אינו מחובר או לא זמין. 208 00:34:47,463 --> 00:34:50,046 ‫נא להשאיר הודעה. 209 00:35:01,505 --> 00:35:02,963 ‫אתה נראה נורא. 210 00:35:08,463 --> 00:35:09,505 ‫מה שלום אימא שלך? 211 00:35:12,255 --> 00:35:16,046 ‫תביני לבד. אבל זה נגמר. 212 00:35:17,046 --> 00:35:18,963 ‫אני לא יודע מה אעשה לו בפעם הבאה, נשבע לך. 213 00:35:25,796 --> 00:35:27,713 ‫אתה יודע שאתה תמיד יכול לסמוך עליי. 214 00:35:27,796 --> 00:35:30,088 ‫כן, אבל זה... 215 00:35:30,171 --> 00:35:33,630 ‫לא משנה מה, אברהם. באמת. 216 00:35:44,380 --> 00:35:48,588 ‫תקשיבי, סליחה על ש... ‫-עזוב. 217 00:35:50,421 --> 00:35:54,046 ‫מעולם לא דיברת עם בת חוץ ממני. ‫אימא שלך לא נחשבת. 218 00:35:55,296 --> 00:36:00,296 ‫אז אני יכולה להבין למה יצאת מדעתך ‫כשהסינית שמה לב אליך. 219 00:36:04,255 --> 00:36:07,255 ‫אני הולכת. אימא שלי בטח כבר חזרה עם בוסקו. 220 00:36:12,963 --> 00:36:15,046 ‫אם משהו... ‫-אני יודע. 221 00:36:16,505 --> 00:36:22,213 ‫אבל כל החרא הזה עם אבא שלי... ‫אני צריך להתמודד עם זה לבד. 222 00:36:27,255 --> 00:36:28,338 ‫אימא? 223 00:36:46,546 --> 00:36:47,671 ‫אימא? 224 00:37:00,880 --> 00:37:02,838 ‫יש לך הודעה אחת חדשה. 225 00:37:03,213 --> 00:37:07,921 ‫אלכס, הכול בסדר. ‫זה היה צריך לקרות במוקדם או במאוחר. 226 00:37:21,421 --> 00:37:22,505 ‫שלום? 227 00:37:24,588 --> 00:37:25,880 ‫יש שם מישהו? 228 00:37:30,713 --> 00:37:31,713 ‫שלום? 229 00:38:32,130 --> 00:38:35,505 ‫אתה רוצה שאתקן לך אותו? ‫-את יודעת איך? 230 00:38:36,630 --> 00:38:37,963 ‫אני יכולה לנסות. 231 00:42:12,171 --> 00:42:13,005 ‫לעזאזל... 232 00:42:14,505 --> 00:42:16,505 ‫מי שם? צא מהמכונית שלי! 233 00:42:16,588 --> 00:42:17,713 ‫צא מהמכונית שלי! היי! 234 00:42:19,171 --> 00:42:20,505 ‫צא מהמכונית! 235 00:42:44,213 --> 00:42:45,421 ‫מה קרה? 236 00:42:46,421 --> 00:42:48,171 ‫אבא שלי נדרס ע"י אלף מכוניות. 237 00:42:48,963 --> 00:42:50,255 ‫הוא במצב אנוש. 238 00:42:51,130 --> 00:42:52,171 ‫אלוהים... 239 00:43:02,630 --> 00:43:04,255 ‫לא תאמין מה קרה לי. 240 00:43:05,046 --> 00:43:05,880 ‫לך? 241 00:43:37,671 --> 00:43:41,088 ‫מה עכשיו? ‫-מסמכים, נראה לי. 242 00:43:42,921 --> 00:43:46,130 ‫החנות לא הייתה רווחית. יישארו רק חובות. 243 00:43:46,671 --> 00:43:49,963 ‫זה בדיוק מה שאמי הייתה צריכה ‫כדי לצאת מדעתה לחלוטין. 244 00:43:58,463 --> 00:43:59,546 ‫את בסדר? 245 00:44:03,296 --> 00:44:08,130 ‫ברם. אני אהיה בחדר שלך. ‫-טוב, אני כבר בא. 246 00:44:19,630 --> 00:44:20,921 ‫אלכס עדיין כאן? 247 00:44:33,171 --> 00:44:36,838 ‫ברור שאימא שלך לא רוצה שאהיה כאן. ‫כדאי שאלך. 248 00:44:37,046 --> 00:44:38,296 ‫תישארי בבקשה. 249 00:44:41,088 --> 00:44:42,171 ‫אני זקוק לך. 250 00:44:44,630 --> 00:44:45,755 ‫רק הלילה. 251 00:44:48,255 --> 00:44:49,505 ‫את יכולה ללבוש את זה. 252 00:44:55,213 --> 00:44:57,796 ‫מה החברה שלך תחשוב על כך שישנתי פה? 253 00:44:58,213 --> 00:44:59,546 ‫נראה לך שאכפת לי עכשיו? 254 00:45:03,130 --> 00:45:05,046 ‫תקשיבי, תישני כאן הלילה... 255 00:45:05,630 --> 00:45:09,046 ‫ומחר אעזור לך. אבל תישארי. 256 00:45:28,171 --> 00:45:29,296 ‫מה הם עושים כאן? 257 00:45:32,213 --> 00:45:33,338 ‫מה זה? 258 00:45:36,421 --> 00:45:38,296 ‫המפתחות למכונית של אבי. 259 00:46:35,963 --> 00:46:40,421 ‫- זה צריך להיעשות אבל אני לא יודע ‫אם אני מסוגל. מה לעשות? - 260 00:47:07,088 --> 00:47:07,963 ‫ברם! 261 00:47:20,546 --> 00:47:23,463 ‫כן? ‫-כן? 262 00:47:25,713 --> 00:47:28,838 ‫הלו? ‫-הלו? 263 00:47:28,921 --> 00:47:31,463 ‫משטרה? ‫-משטרה? 264 00:47:32,838 --> 00:47:35,130 ‫- שיחה נכנסת: אני - 265 00:48:09,296 --> 00:48:10,713 ‫תן לי לעזור לך. 266 00:48:57,005 --> 00:48:57,880 ‫בוסקו? 267 00:49:29,005 --> 00:49:29,963 ‫שלום? 268 00:49:36,796 --> 00:49:37,755 ‫אימא? 269 00:51:14,213 --> 00:51:15,130 ‫אימא? 270 00:51:45,505 --> 00:51:46,505 ‫- השושנה החולה - 271 00:51:47,463 --> 00:51:50,630 ‫"ניתוק פתולוגי מתרחש כאשר על הילד להתמודד 272 00:51:50,713 --> 00:51:53,171 ‫עם מצבים מכריעים או מפחידים." 273 00:51:55,005 --> 00:51:55,838 ‫- ימין, שמאל - 274 00:51:55,963 --> 00:51:57,755 ‫- מודע, לא מודע, תת-מודע - 275 00:52:27,296 --> 00:52:31,505 ‫- "השושנה החולה", קרלה ברגר - 276 00:52:41,088 --> 00:52:44,713 ‫- קרלה ברגר, פסיכותרפיסטית, קומה שישית - 277 00:52:47,338 --> 00:52:48,338 ‫אברהם? 278 00:52:49,630 --> 00:52:55,213 ‫אברהם, חזרנו עכשיו ללילה שבו אביך נדרס. 279 00:52:55,463 --> 00:52:57,255 ‫אשאל אותך שוב. 280 00:52:58,005 --> 00:52:59,255 ‫מה קרה? 281 00:53:25,671 --> 00:53:26,713 ‫אברהם? 282 00:53:28,963 --> 00:53:30,171 ‫אברהם. 283 00:53:32,296 --> 00:53:33,255 ‫אברהם. 284 00:53:34,546 --> 00:53:37,796 ‫טוב, זה מספיק להיום. 285 00:53:38,130 --> 00:53:41,546 ‫אני אספור לאחור מעשר עד אחת. ‫כשאגיע לאחת תתעורר. 286 00:53:44,296 --> 00:53:45,130 ‫עשר... 287 00:54:49,213 --> 00:54:50,130 ‫אימא! 288 00:54:56,213 --> 00:54:57,213 ‫דוקטור? 289 00:55:17,755 --> 00:55:18,588 ‫ברם! 290 00:55:35,546 --> 00:55:39,171 ‫ברם. תן לי לדבר איתה. 291 00:55:39,546 --> 00:55:43,880 ‫לא, אני לא יכול. ‫-לא יקרה לי שום דבר, בסדר? 292 00:55:44,546 --> 00:55:46,171 ‫סך הכול אדבר איתה. 293 00:55:55,255 --> 00:55:56,338 ‫סוף סוף. 294 00:55:57,338 --> 00:55:58,213 ‫אלכס? 295 00:55:58,296 --> 00:56:01,088 ‫סליחה על שהייתי מגעילה אלייך, ‫אבל לא באתי לריב. 296 00:56:01,171 --> 00:56:02,963 ‫אתה לא תאמין מה קורה לי. 297 00:56:03,630 --> 00:56:05,755 ‫סיפרתי לך מה ראיתי במקלחת בלילה ההוא. 298 00:56:05,963 --> 00:56:07,421 ‫זה לא הכול. נדמה ש... 299 00:56:07,505 --> 00:56:08,588 ‫אלכס, מספיק. 300 00:56:11,005 --> 00:56:11,838 ‫את צודקת. 301 00:56:12,255 --> 00:56:15,421 ‫קורה כאן משהו. ואת אחראית לזה. 302 00:56:16,088 --> 00:56:17,546 ‫על מה אתה מדבר? 303 00:56:19,671 --> 00:56:20,630 ‫על זה. 304 00:56:20,880 --> 00:56:23,588 ‫אמרתי לך שאתמודד עם זה לבד, בדרך שלי. ‫ואת דפקת הכול. 305 00:56:28,255 --> 00:56:31,296 ‫חשבתי שהכול שטויות. שאת לא מסוכנת. 306 00:56:31,380 --> 00:56:34,130 ‫אני מסוכנת? מה יש לך? 307 00:56:34,421 --> 00:56:35,921 ‫אלכס, תירגעי. 308 00:56:36,963 --> 00:56:39,505 ‫את, תעזבי אותי בשקט. 309 00:56:40,130 --> 00:56:42,213 ‫כבר הרסת את היחסים שלי עם... 310 00:56:47,380 --> 00:56:50,380 ‫מה הכנסת לו לראש? ‫-אני? 311 00:56:50,713 --> 00:56:53,046 ‫לא, אלכס. זו את. 312 00:56:54,338 --> 00:56:58,088 ‫את הבעיה שלו, לא הפתרון שלו. 313 00:57:32,005 --> 00:57:32,963 ‫אימא? 314 00:57:59,505 --> 00:58:00,505 ‫אימא? 315 00:58:59,171 --> 00:59:00,255 ‫מה קרה? 316 00:59:17,421 --> 00:59:19,171 ‫אימא שלי ניסתה להתאבד. 317 00:59:20,338 --> 00:59:21,380 ‫אימא שלך? 318 00:59:28,671 --> 00:59:30,296 ‫ועכשיו אתה מתקשר אליי, מה? 319 00:59:32,088 --> 00:59:34,380 ‫כשאני זקוקה לך אתה מתעלם ממני, ‫אבל עכשיו כשאתה זקוק לי... 320 00:59:34,463 --> 00:59:35,671 ‫לא, אלכס, זה לא העניין. 321 00:59:38,546 --> 00:59:41,088 ‫ניסיתי לדחות את הרגע הזה. 322 00:59:42,880 --> 00:59:44,671 ‫עמוק בפנים לא רציתי שהוא יגיע. 323 00:59:48,005 --> 00:59:49,630 ‫פעם הייתי זקוק לך. 324 00:59:51,963 --> 00:59:52,921 ‫אבל לא עוד. 325 00:59:55,421 --> 00:59:58,505 ‫עכשיו, כשאבי איננו ויש לי את אנצ'י, 326 00:59:59,880 --> 01:00:03,338 ‫אם תמשיכי לחיות זה יהיה לי לנטל. ‫-אם אמשיך לחיות? 327 01:00:03,713 --> 01:00:05,005 ‫אני מצטער, אלכס. 328 01:00:06,963 --> 01:00:08,171 ‫אני מוכרח לעשות את זה. 329 01:00:09,671 --> 01:00:12,588 ‫לעשות מה? ‫-עמוק בפנים את יודעת. 330 01:00:14,380 --> 01:00:16,380 ‫לפעמים את מרגישה מחוץ למציאות הזו. 331 01:00:17,755 --> 01:00:19,505 ‫במשך השנים זה החמיר. 332 01:00:20,880 --> 01:00:22,796 ‫לא יכולת לחוש דבר יותר. 333 01:00:24,838 --> 01:00:26,630 ‫את צריכה לעשות דברים 334 01:00:28,046 --> 01:00:32,630 ‫כדי להזכיר לעצמך שהיו לך חושים ורגשות. 335 01:00:34,963 --> 01:00:36,130 ‫איך אתה יודע את כל זה? 336 01:00:36,213 --> 01:00:38,171 ‫כי זו האמת, אלכס. אין לך אותם. 337 01:00:38,505 --> 01:00:40,546 ‫את מרגישה רק מה שאני רוצה שתרגישי. 338 01:00:41,296 --> 01:00:45,671 ‫אז זה מה שאתה חושב. ‫זה מה שהם גרמו לך להאמין בו. 339 01:00:45,755 --> 01:00:48,296 ‫זו האמת, אלכס. אולי תכירי בזה כבר? 340 01:00:48,463 --> 01:00:51,088 ‫כי אין בזה שום היגיון, ברם! 341 01:00:51,796 --> 01:00:53,588 ‫מה עם זה? למה אתה לא עוצר אותי? 342 01:00:54,421 --> 01:00:56,713 ‫אם אני רק בראש שלך, למה אתה לא עוצר אותי? 343 01:00:56,796 --> 01:00:58,380 ‫כי זה כמו חלום! 344 01:00:59,005 --> 01:01:01,338 ‫אני יוצר אותם אבל לא יכול לשלוט בהם. 345 01:01:02,046 --> 01:01:04,505 ‫ברם, זה מטורף. ‫-בדיוק. 346 01:01:06,880 --> 01:01:09,463 ‫טבעי שיהיו לך חברים דמיוניים בגיל חמש. 347 01:01:09,671 --> 01:01:11,796 ‫אבל בגיל שלי זה מטורף. 348 01:01:13,505 --> 01:01:14,838 ‫אתה לא יכול לעשות את זה. 349 01:01:18,796 --> 01:01:20,046 ‫אני מצטער, אלכס. 350 01:01:23,046 --> 01:01:27,796 ‫כל זה. את, החיים שלך, ‫המשפחה שלך, הקיום שלך. 351 01:01:28,588 --> 01:01:29,421 ‫חלמתי הכול. 352 01:01:32,963 --> 01:01:34,421 ‫הגיע הזמן להתעורר. 353 01:02:54,380 --> 01:02:55,838 ‫את לא יכולה לברוח. 354 01:02:56,505 --> 01:02:58,005 ‫את קיימת רק כאן. 355 01:04:05,546 --> 01:04:08,880 ‫- מקולקלת, לא עוצרת בקומה הזאת - 356 01:05:03,630 --> 01:05:06,296 ‫זה אברהם. סליחה על השעה המאוחרת, ‫אבל קרה משהו. 357 01:05:07,463 --> 01:05:08,713 ‫זו אלכס? 358 01:05:27,755 --> 01:05:29,880 ‫תודה, אימא, את יכולה ללכת. 359 01:05:51,880 --> 01:05:54,546 ‫מהר, אברהם. אבא שלך יגיע בקרוב. 360 01:06:13,880 --> 01:06:15,671 ‫לא, גבריאל. לא, לא. תקשיב לי רגע. 361 01:06:15,755 --> 01:06:18,130 ‫תקשיב. לא שילמת כבר ארבעה, חמישה חודשים. 362 01:06:18,213 --> 01:06:21,838 ‫גבריאל, אני לא יכול יותר. ‫אתה לא מבין, גבריאל? 363 01:06:22,380 --> 01:06:24,213 ‫אני אאבד את החנות. לא, אל תבין לא נכון. 364 01:06:24,296 --> 01:06:26,255 ‫לא, תקשיב לי, גבריאל. תקשיב. ‫אל תנתק, גבריאל. 365 01:06:26,338 --> 01:06:28,421 ‫גבריאל, גבריאל, גבריאל. 366 01:06:30,463 --> 01:06:34,421 ‫בן זונה! נמאס לי! זין! 367 01:06:47,213 --> 01:06:48,421 ‫הזהרתי אותך. 368 01:06:51,005 --> 01:06:54,755 ‫טוב, היכנסו. ננסה לתקן את זה אחת ולתמיד. 369 01:07:06,046 --> 01:07:07,380 ‫חכי כאן, אנצ'י. 370 01:07:07,588 --> 01:07:10,421 ‫אני לא יכולה להיכנס? ‫-לא, עשית מספיק. 371 01:07:10,880 --> 01:07:13,630 ‫בבקשה, תכניסי אותה, היא רק... 372 01:07:13,713 --> 01:07:16,421 ‫מה? ניסית לעזור? 373 01:07:17,130 --> 01:07:21,505 ‫זה מה שקורה כשעושים הכול בדרך שלך ‫ובוחרים בקיצורי דרך. 374 01:07:21,588 --> 01:07:22,505 ‫אז בבקשה, תפסיקי. 375 01:07:22,588 --> 01:07:25,755 ‫פסיכיאטריה היא לא משחק. 376 01:07:26,755 --> 01:07:28,880 ‫ועכשיו, ברשותך, אנצ'י. 377 01:07:49,630 --> 01:07:50,588 ‫אברהם. 378 01:07:52,505 --> 01:07:56,213 ‫איך אתה מרגיש עכשיו? ‫-אני מפחד. 379 01:07:57,588 --> 01:07:59,005 ‫איפה אלכס עכשיו? 380 01:08:01,630 --> 01:08:02,630 ‫אני לא יודע. 381 01:08:20,171 --> 01:08:24,046 ‫אברהם, לא ייתכן שאלכס הלכה לאן שהוא. 382 01:08:24,838 --> 01:08:26,463 ‫אני לא יודע, אני לא מוצא אותה. 383 01:08:50,588 --> 01:08:53,421 ‫- אברהם סרברו, אבחנה וטיפול - 384 01:08:56,380 --> 01:08:58,088 ‫"החלקים המנותקים יכולים להשפיע 385 01:08:58,171 --> 01:09:00,963 ‫על התחושות, ההתנהגות והזיכרון שלו. 386 01:09:01,796 --> 01:09:04,463 ‫הוא עשוי לא להבין מה הוא עושה או חווה." 387 01:09:12,171 --> 01:09:13,630 ‫אם היא לא בתודעה שלך, 388 01:09:13,713 --> 01:09:16,255 ‫היא עשויה להיות ‫בין הזיכרונות המודחקים ביותר שלך, 389 01:09:16,338 --> 01:09:17,921 ‫בתת-המודע שלך. 390 01:09:20,213 --> 01:09:22,338 ‫בוא ננסה להגיע למקום הזה. 391 01:09:23,671 --> 01:09:24,588 ‫אתה מוכן? 392 01:09:35,171 --> 01:09:38,796 ‫אני אספור לאחור מחמש עד אחת. חמש... 393 01:09:41,588 --> 01:09:43,505 ‫"אחרים עשויים לחשוב שהוא משקר. 394 01:09:44,671 --> 01:09:46,380 ‫זה נקרא אמנזיה, 395 01:09:46,796 --> 01:09:49,838 ‫אי היכולת לאחזר מידע חשוב על ההווה 396 01:09:49,921 --> 01:09:52,046 ‫או על מצבים מפחידים מהעבר." 397 01:09:58,755 --> 01:09:59,755 ‫- "להתחמק מהחשכה" - 398 01:10:01,505 --> 01:10:03,380 ‫- "חורים חשוכים" - 399 01:10:05,005 --> 01:10:06,338 ‫- אלפרד היצ'קוק: "פסיכו" - 400 01:10:08,005 --> 01:10:09,296 ‫"הניתוק הקיצוני ביותר נוצר 401 01:10:09,380 --> 01:10:13,255 ‫כאשר אותם חלקים מנותקים ‫משתלטים לחלוטין על הילד." 402 01:10:20,880 --> 01:10:21,796 ‫כמובן. 403 01:10:31,046 --> 01:10:32,255 ‫ארבע... 404 01:10:34,546 --> 01:10:35,838 ‫- מקולקלת, לא עוצרת בקומה הזאת - 405 01:11:05,380 --> 01:11:07,338 ‫את לא אמורה להיות כאן. 406 01:11:20,046 --> 01:11:21,171 ‫שלוש... 407 01:11:56,005 --> 01:11:57,505 ‫את לא אמורה להיות כאן. 408 01:12:00,255 --> 01:12:01,255 ‫שתיים... 409 01:12:47,088 --> 01:12:48,046 ‫אחת. 410 01:12:51,630 --> 01:12:52,630 ‫אברהם. 411 01:12:55,505 --> 01:12:56,963 ‫אני כאן, דוקטור. 412 01:12:58,921 --> 01:13:00,255 ‫את אלכס? 413 01:13:06,171 --> 01:13:07,755 ‫סוף סוף אנחנו נפגשות. 414 01:13:07,838 --> 01:13:10,380 ‫אברהם, אתה צריך להיות חזק. 415 01:13:11,088 --> 01:13:12,796 ‫אל תניח לה לשלוט בך. 416 01:13:14,338 --> 01:13:17,963 ‫את רוצה להיות זו ששולטת בו. ‫להגיד לו מה לעשות ומה לא. 417 01:13:18,588 --> 01:13:23,005 ‫אלכס, הירגעי. אף אחד לא יפגע בך. 418 01:13:23,671 --> 01:13:26,671 ‫באמת? מצחיק... 419 01:13:28,671 --> 01:13:31,505 ‫כי אני מוכנה להישבע ‫שכבר כמה שבועות את מנסה להרוג אותי. 420 01:13:41,880 --> 01:13:42,713 ‫אלכס, די! 421 01:13:43,171 --> 01:13:46,380 ‫היא לא רצתה להרוג אותך! ‫היא ניסתה להציל אותך! 422 01:13:46,713 --> 01:13:47,755 ‫מפני מי? 423 01:13:50,421 --> 01:13:51,505 ‫לא! 424 01:13:53,921 --> 01:13:56,546 ‫אלכס! אלכס! אלכס, לא! 425 01:14:10,088 --> 01:14:11,671 ‫אלכס! 426 01:15:41,921 --> 01:15:44,213 ‫טוב, ניצחת, אני איעלם! 427 01:16:09,755 --> 01:16:11,755 ‫אבל קודם אני צריכה לעשות משהו. 428 01:16:17,171 --> 01:16:18,838 ‫כשהתחבאתי שם... 429 01:16:23,588 --> 01:16:26,796 ‫ראיתי משהו שאני מוכרחה להראות לך. 430 01:16:44,755 --> 01:16:46,755 ‫- יציאה - 431 01:17:25,796 --> 01:17:26,630 ‫לעזאזל... 432 01:17:26,921 --> 01:17:28,630 ‫מי שם? צא מהמכונית שלי! 433 01:17:28,713 --> 01:17:30,671 ‫צא מהמכונית שלי! היי! 434 01:17:31,296 --> 01:17:33,130 ‫צא מהמכונית! היי! 435 01:19:25,088 --> 01:19:26,255 ‫אז מה עכשיו? 436 01:19:30,755 --> 01:19:31,880 ‫תגיד לי אתה. 437 01:19:35,088 --> 01:19:36,213 ‫אני מפחד. 438 01:19:40,130 --> 01:19:43,088 ‫כן. הגיוני. 439 01:20:29,130 --> 01:20:31,505 ‫בסוף תצטרך לתקן אותו בעצמך. 440 01:20:49,921 --> 01:20:54,088 ‫אני ממש אתגעגע אלייך. ‫-אני יודעת. 441 01:20:59,088 --> 01:21:03,796 ‫יודע מה? גם אני מפחדת. 442 01:27:03,255 --> 01:27:07,088 ‫תרגום כתוביות: אלון פיינר