1 00:00:00,136 --> 00:00:02,297 טוב, בזמן שאנחנו מחכים שפטריק יגיע לכאן 2 00:00:02,322 --> 00:00:03,622 ,ונתחיל לדבר על הבעיות שלכם 3 00:00:03,707 --> 00:00:05,908 .יש לי בעיה גדולה משלי 4 00:00:05,959 --> 00:00:08,294 ?עם מי עליי לצאת בשבת 5 00:00:09,713 --> 00:00:12,081 ...סופר לוהטת, או 6 00:00:12,132 --> 00:00:14,282 .סופר לוהטת - .סופר לוהטת - 7 00:00:14,334 --> 00:00:17,753 .זה תמיד סופר לוהטת 8 00:00:17,804 --> 00:00:20,164 אבל אני אפילו לא סיפרתי לכם .על הבחורה שהיא סופר חכמה 9 00:00:21,007 --> 00:00:23,258 .אתם יודעים מה? אתם צודקים 10 00:00:23,310 --> 00:00:27,730 אני מניחה שזה בנוגע לדייט שלך .לחתונה שלי לפטריק בשבת 11 00:00:27,797 --> 00:00:30,397 ובכן, זה בהחלט לא לקונצרט של סלאש .בסטייפלס סנטר 12 00:00:31,818 --> 00:00:33,419 אז מי מכיר מישהו שרוצה כרטיסים 13 00:00:35,905 --> 00:00:37,439 ?איך יכולת לשכוח, צ'רלי 14 00:00:37,490 --> 00:00:39,441 ,יום חמישי החזרה, יום שבת החתונה 15 00:00:39,492 --> 00:00:41,360 וביום ראשון פטריק ואני פודים 16 00:00:41,397 --> 00:00:43,638 את צ'ק החתונה של מיליון דולר .שההורים שלי נותנים לנו 17 00:00:43,663 --> 00:00:45,614 כי חשבתי שעד עכשיו ההונאה הזו תתגלה 18 00:00:45,665 --> 00:00:48,200 .והפעם הבאה שנדבר תהיה מהכלא 19 00:00:48,284 --> 00:00:50,669 .לייסי, את עושה צחוק מהחתונות 20 00:00:50,754 --> 00:00:53,172 הן אמורות להיות על שני אנשים .שבאמת אכפת להם אחד מהשני 21 00:00:53,256 --> 00:00:55,124 .ובכן, אני לא הולך 22 00:00:55,175 --> 00:00:57,509 .ושאף אחד לא ינסה לשכנע אותי 23 00:01:01,464 --> 00:01:04,299 ,אז, לייסי 24 00:01:04,351 --> 00:01:08,387 האם המשפחה שלך מגיעה מהודו ?לחזות בפשע המשמח הזה 25 00:01:08,471 --> 00:01:12,340 כן, וגיליתי שההורים שלי .יארחו את מאהש בחתונה 26 00:01:12,392 --> 00:01:14,560 מאהש? האם זה בנאדם 27 00:01:14,644 --> 00:01:17,345 או איזה מתאבן מנוקד-ראש (נקודה בין העיניים, בהודו) 28 00:01:17,397 --> 00:01:19,681 ?שהולך להביא לי שלשול 29 00:01:19,733 --> 00:01:23,318 מאהש הוא הילד המכוער, השמן מהודו 30 00:01:23,370 --> 00:01:24,787 .שההורים שלי רצו שאתחתן איתו 31 00:01:24,854 --> 00:01:26,739 .זה הולך להיות כל כך מביך 32 00:01:26,823 --> 00:01:28,157 .רק תהיי מנומסת אליו 33 00:01:28,208 --> 00:01:30,793 ?איך אני יכולה להיות מנומסת כשהוא שמן 34 00:01:30,860 --> 00:01:32,745 .זה קל 35 00:01:32,829 --> 00:01:35,581 כמו כשאני מדבר עם מישהו .רדוד ומרוכז בעצמו 36 00:01:35,665 --> 00:01:38,366 .פשוט תחמיאי לו ותחייכי אליו 37 00:01:38,418 --> 00:01:41,503 .אגב, חולצה נהדרת 38 00:01:41,554 --> 00:01:43,555 .הו, אלוהים שלי, תודה לך 39 00:01:45,508 --> 00:01:47,209 אני זוכר אותך כילדה קטנה 40 00:01:47,260 --> 00:01:49,511 .כולך עיניים קרועות לרווחה ותמימה 41 00:01:49,562 --> 00:01:51,480 .ומחר אני מחתן אותך 42 00:01:51,547 --> 00:01:53,899 .את בטח נרגשת מאוד - .כן, כן, שיהיה - 43 00:01:53,983 --> 00:01:55,768 ,לפני שנתחיל את החזרה הזו 44 00:01:55,852 --> 00:01:58,353 יש לי חברה הודית שמתחתנת עם מישהו 45 00:01:58,405 --> 00:02:01,223 .רק כדי לקבל בוכטה של כסף מההורים שלה 46 00:02:01,274 --> 00:02:03,826 האם עלולים ללכת ?לגיהנום ההודי בגלל זה 47 00:02:03,893 --> 00:02:05,327 .לייסי 48 00:02:06,446 --> 00:02:08,197 .אל תזוז 49 00:02:08,248 --> 00:02:11,450 .אתה יודע מה? רק תסמס לי את התשובה .אתה הכי מגניב. ביי 50 00:02:11,534 --> 00:02:13,952 ?היי. האם אני יכולה לעזור לך 51 00:02:14,037 --> 00:02:16,922 .את יפה כפי שזכרתי 52 00:02:17,006 --> 00:02:19,425 .יא אללה 53 00:02:19,509 --> 00:02:21,093 .מאהש 54 00:02:21,177 --> 00:02:25,047 ?מתי הפכת להיות שווה לאללה 55 00:02:25,098 --> 00:02:28,350 את עודדת אותי לרדת במשקל .כשדחית את הצעת הנישואין שלי 56 00:02:28,417 --> 00:02:31,053 .הו, אלוהים שלי ?אני יצרתי אותך 57 00:02:31,104 --> 00:02:32,754 .זה מדהים 58 00:02:32,806 --> 00:02:34,756 .ובכן, הרבה השתנה 59 00:02:34,808 --> 00:02:38,193 אני גם הקמתי חברת תוכנה משלי .בעמק הסיליקון 60 00:02:38,261 --> 00:02:41,113 .אוה 61 00:02:41,197 --> 00:02:43,782 ?איך זה הולך 62 00:02:43,867 --> 00:02:46,485 ,מיקרוסופט הציעו לנו 300 מיליון 63 00:02:46,569 --> 00:02:48,570 אבל אני חושב .שאנחנו יכולים להשיג יותר 64 00:02:48,621 --> 00:02:51,540 ?אתה מבקש ממני להתחתן איתך 65 00:02:51,607 --> 00:02:53,075 ?מה 66 00:02:53,126 --> 00:02:55,160 .את מתחתנת עם פטריק 67 00:02:55,245 --> 00:02:57,946 .אוקיי. אני אחשוב על זה 68 00:03:00,884 --> 00:03:03,135 אוקיי, אז אתה תקרא את זה 69 00:03:03,219 --> 00:03:05,137 אחרי שאיש הדת ההינדית והכומר .יברכו את כולם 70 00:03:05,221 --> 00:03:07,556 ?אז שניהם מבצעים את הטקס 71 00:03:07,623 --> 00:03:09,641 איש הדת ההינדית הוא עבור משפחתה של לייסי 72 00:03:09,726 --> 00:03:11,560 ,והכומר הוא עבור אמא שלי 73 00:03:11,627 --> 00:03:14,629 שעדיין גורמת לי להרגיש חסר ערך .אפילו מתוך הקבר 74 00:03:17,984 --> 00:03:20,402 ...תסלח לי. האם אתה יודע איפה 75 00:03:20,469 --> 00:03:22,470 ?צ'רלי 76 00:03:22,522 --> 00:03:24,156 !חי ונושם, יוג'ין אלווארז 77 00:03:24,240 --> 00:03:26,658 .הו, אלוהים שלי .כל כך הרבה זמן עבר 78 00:03:26,743 --> 00:03:28,944 ,בפעם האחרונה שראיתי אותך ,הייתי במחפורת 79 00:03:28,995 --> 00:03:31,163 .צופה בך שובר מחבט על הברך שלך 80 00:03:31,247 --> 00:03:33,481 ,בפעם האחרונה שראיתי אותך ,היית במועדון 81 00:03:33,533 --> 00:03:35,083 מציע לי בקבוק של ג'ק דניאלס 82 00:03:35,151 --> 00:03:37,511 ,וקומץ של ויקודין .כי שברתי מחבט על הברך שלי 83 00:03:37,537 --> 00:03:40,706 .זה היה לפני זמן רב, צ'רלי 84 00:03:40,790 --> 00:03:42,875 .הרבה השתנה - .נכון - 85 00:03:42,959 --> 00:03:44,826 ,אני מטפל ניהול כעס כעת 86 00:03:44,878 --> 00:03:47,129 .ואתה בחור שמתלבש כמו כומר 87 00:03:48,882 --> 00:03:50,716 ,אני לא יודע מה הבדיחה .אבל אני אוהב את זה 88 00:03:52,468 --> 00:03:54,269 .אין שום בדיחה 89 00:03:54,337 --> 00:03:56,522 .אני מתכוון, אני איש של הבד (איש דת נוצרי, כומר) 90 00:03:56,606 --> 00:03:57,672 .אני משרת את האל עכשיו 91 00:03:57,724 --> 00:03:59,107 .וואו 92 00:03:59,175 --> 00:04:00,642 ואני הרגשתי מרומם וכביר 93 00:04:00,693 --> 00:04:04,029 .על שלא חניתי באזור חניית נכים 94 00:04:04,113 --> 00:04:06,532 ?אז אתה עושה את החתונה - .כן, כן, בפעם הראשונה - 95 00:04:06,616 --> 00:04:09,297 .אני מתכוון, אני חדש בזה .אני כומר רק כמה חודשים 96 00:04:09,352 --> 00:04:12,571 .אז אתה קוטף את דובדבן החתונה שלך (...רמז לקטיפת דובדבן הבתולים) 97 00:04:12,655 --> 00:04:15,207 ?מותר לי להגיד את זה - .כן, כמובן - 98 00:04:15,291 --> 00:04:17,025 ,צ'רלי, אני עדיין אותו הבחור 99 00:04:17,076 --> 00:04:18,377 למרות שאני לובש את הצווארון הזה 100 00:04:18,461 --> 00:04:20,329 'ואתה צריך לקרוא לי 'אבי 101 00:04:20,380 --> 00:04:22,464 .ואתה צריך לנשק את הטבעת שלי 102 00:04:22,531 --> 00:04:24,550 .ואתה צריך לנשק לי את התחת 103 00:04:24,634 --> 00:04:27,202 .אני צוחק 104 00:04:28,421 --> 00:04:31,139 .גם אני 105 00:04:31,207 --> 00:04:33,976 תשמע, אחרי החזרה, בוא נלך לשתות ?כמה משקאות, ונשלים פערים, כן 106 00:04:34,043 --> 00:04:35,677 .כן, בהחלט 107 00:04:35,728 --> 00:04:38,430 ,אני מתכוון, רק שתדע .אני לא שותה יותר 108 00:04:38,514 --> 00:04:40,548 .אני מתכוון, מלבד מה שבטקסים 109 00:04:40,600 --> 00:04:42,768 .אין בעיה .נלך למקום הקטן הטוב הזה שאני מכיר 110 00:04:42,852 --> 00:04:44,888 הם מגישים שני טקסים במחיר אחד .עד השעה 7:00 111 00:04:44,937 --> 00:04:48,001 סדנה לעצבים 251 צ'רלי והפיתוי האחרון של יוג'ין 112 00:04:48,002 --> 00:04:50,951 == atrn97g סנכרון ותיקונים על ידי == Qsub00 :מתרגם פרטי), הובא) HebJOJO :תרגום 113 00:04:50,952 --> 00:04:52,194 ?אז איך ג'ן 114 00:04:52,245 --> 00:04:54,580 ,הו, היא בסדר, אבל, אתה יודע .אנחנו גרושים עכשיו 115 00:04:54,664 --> 00:04:57,499 .אוה, אני מצטער. חבל 116 00:04:57,534 --> 00:04:59,894 ,נו, באמת. אם לא היית כומר .היית מתנפל עליה 117 00:04:59,919 --> 00:05:02,287 .תמיד היה לך משהו כלפיה - .כן - 118 00:05:02,372 --> 00:05:05,907 .עכשיו יש לי משהו כלפיו 119 00:05:05,959 --> 00:05:07,439 .זה נשמע קצת מוזר, ידידי 120 00:05:07,510 --> 00:05:09,344 .כן 121 00:05:09,412 --> 00:05:11,096 ,אז חכה רגע. עניין הכומר וכל זה .אני לא מבין את זה 122 00:05:11,180 --> 00:05:12,747 אני מתכוון, אתה היית הבחור שנזרק 123 00:05:12,799 --> 00:05:15,801 'מאוטובוס להקת 'מוטלי קרו .בגלל שגרמת לטומי לי לבכות 124 00:05:17,303 --> 00:05:18,920 .אנשים משתנים, צ'רלי 125 00:05:18,972 --> 00:05:20,939 .קיבלתי סימן מאלוהים 126 00:05:21,024 --> 00:05:23,642 ,מה, ראית, כאילו ?את פניו של ישו על חתיכת טוסט 127 00:05:23,726 --> 00:05:25,944 .כמובן שלא 128 00:05:26,029 --> 00:05:28,614 .זה היה בטורטיית קמח 129 00:05:30,033 --> 00:05:32,534 .הייתי מדוכא. הרגשתי חסר תקווה 130 00:05:32,601 --> 00:05:34,820 ,הסתכלתי למטה ושם הוא היה 131 00:05:34,904 --> 00:05:36,788 .מחייך אליי 132 00:05:36,873 --> 00:05:39,324 ?אבל זה בטח נשמע לך טיפשי, נכון 133 00:05:39,409 --> 00:05:42,628 ,לא, לא, בכלל לא. למעשה פעם אחת הפלתי שקית של גו-גארט 134 00:05:42,712 --> 00:05:46,465 והמוזג אמר לי להישאר שיכור .במשך תשעה ימים רצופים 135 00:05:46,549 --> 00:05:48,283 .נו באמת 136 00:05:48,334 --> 00:05:50,135 אבל אני חושב שאתה לקחת את זה .קצת רחוק מדי 137 00:05:50,219 --> 00:05:52,137 .ובכן, תחשוב מה שאתה רוצה 138 00:05:52,221 --> 00:05:55,173 ,אבל החיים שלי קלים יותר עכשיו .כשאין לי את הדחפים האלה יותר 139 00:05:58,061 --> 00:05:59,895 .אהה - ?מה - 140 00:05:59,962 --> 00:06:01,463 .אתה בחנת אותה הרגע - .לא, אני לא - 141 00:06:01,514 --> 00:06:03,598 .כן, אתה בחנת - .אני לא - 142 00:06:03,650 --> 00:06:05,931 נו, באמת. תוכל לזהות את הישבן הזה .במסדר זיהוי ישבנים 143 00:06:06,853 --> 00:06:08,533 ?וזה מה שעשינו פעם בקנזס סיטי, זוכר 144 00:06:10,990 --> 00:06:13,742 .אני אומר לך, בנאדם, זה לא אתה - .צ'רלי, זהו אני - 145 00:06:13,809 --> 00:06:16,528 אני מתערב שאם הייתי שם בפניך .פיתוי אמיתי, לא היית מסוגל לסרב 146 00:06:16,612 --> 00:06:19,614 .לך על זה. האמונה שלי היא חזקה 147 00:06:19,666 --> 00:06:21,366 .תבוא לכאן מחר בערב 148 00:06:21,451 --> 00:06:23,251 .אבל אתה חייב לתת לי סיכוי - .אוקיי - 149 00:06:23,319 --> 00:06:24,652 תסיר את הצווארון .ואל תספר לאף אחד שאתה כומר 150 00:06:24,704 --> 00:06:27,789 ,בוצע. אבל אם אוכיח לך שאתה טועה 151 00:06:27,840 --> 00:06:29,991 .אתה תצטרך לבוא לכנסייה במשך שנה 152 00:06:30,043 --> 00:06:31,259 .בסדר - .אוקיי - 153 00:06:31,327 --> 00:06:32,594 .אפילו שנתיים 154 00:06:32,661 --> 00:06:35,931 ...אתה יודע מה? שלוש 155 00:06:35,998 --> 00:06:38,050 .חודשים 156 00:06:38,134 --> 00:06:39,634 .אבל לא ברציפות 157 00:06:42,572 --> 00:06:44,489 ?פגשת את יוג'ין אלווארז 158 00:06:44,557 --> 00:06:45,941 .איזו מקריות 159 00:06:46,025 --> 00:06:48,493 ?לא אהבת אותו פעם 160 00:06:48,561 --> 00:06:50,612 .לא, אתה ואני היו נשואים 161 00:06:50,696 --> 00:06:52,531 .מעולם לא חשבתי עליו ככה אפילו 162 00:06:52,582 --> 00:06:56,034 ,האם הוא עדיין רווק, כי, אלוהים .אני מה-זה חשקתי בו 163 00:06:56,085 --> 00:06:58,753 .הוא רווק כמה שרק אפשר 164 00:07:00,206 --> 00:07:02,090 ?אף פעם לא היית מתחילה עם כומר, נכון 165 00:07:02,175 --> 00:07:04,092 .כמובן שלא 166 00:07:04,177 --> 00:07:06,378 ?למה? הוא לא כומר עכשיו, לא 167 00:07:06,429 --> 00:07:08,463 .לא, לא 168 00:07:08,548 --> 00:07:10,915 .אבל הוא חושב על להיות כומר 169 00:07:10,967 --> 00:07:13,051 .זה לא רעיון טוב 170 00:07:13,102 --> 00:07:15,920 .זה כמו לתקוע יתד מרובעת בחור עגול 171 00:07:15,972 --> 00:07:18,857 אני חושב שעברו הימים שהוא היה שם .את היתד שלו באיזשהו חור 172 00:07:20,476 --> 00:07:23,595 אלא אם כן מישהי תראה לו .שזוהי בחירה שגויה 173 00:07:23,646 --> 00:07:25,864 .אוה, אוקיי 174 00:07:25,931 --> 00:07:28,433 ,אז החלטת לצאת ולקנות אוכל סיני 175 00:07:28,484 --> 00:07:30,952 ?ולבוא לכאן ולשכנע אותי לשכב איתו 176 00:07:31,037 --> 00:07:33,154 .לא, לא, לא 177 00:07:33,239 --> 00:07:36,241 ?אבל האם ניסית את הרוטב החמוץ-מתוק .הוא מצוין 178 00:07:36,292 --> 00:07:39,411 תראי, כל מה שאני מבקש הוא .שתעמידי פנים שאת מפתה אותו 179 00:07:39,462 --> 00:07:42,747 ,כשהוא יעשה את המהלך שלו, בום .תגידי לו צ'רלי צדק ופשוט תלכי משם 180 00:07:42,798 --> 00:07:44,782 ?האם אין דרך אחרת 181 00:07:44,834 --> 00:07:47,285 ובכן, חשבתי לשלוח לו .חצי תריסר זונות 182 00:07:47,336 --> 00:07:50,171 ואז הבנתי שכל מה שהוא באמת רוצה .זה אותך 183 00:07:50,256 --> 00:07:52,257 .אני לא יודעת - .זו מחמאה ענקית - 184 00:07:52,308 --> 00:07:56,761 אני אומר שיש לך את העוצמה .של שש זונות 185 00:07:56,812 --> 00:07:59,764 .אה, תודה 186 00:08:04,470 --> 00:08:07,305 ?היי, דושבאג, איפה צ'רלי 187 00:08:07,356 --> 00:08:10,642 .דושבאג היה האבא שלי .את יכולה פשוט לקרוא לי באג 188 00:08:10,693 --> 00:08:12,410 .אוקיי, באג 189 00:08:12,478 --> 00:08:14,579 .אני שונאת אותך ואני זקוקה למטפל שלי ?איפה צ'רלי 190 00:08:14,647 --> 00:08:16,581 .הוא במכולת 191 00:08:16,649 --> 00:08:18,529 ,מסיבה כלשהי .כל הזמן נגמרים לו דגני הבוקר 192 00:08:18,534 --> 00:08:20,652 ?את רוצה קצת 193 00:08:20,703 --> 00:08:23,038 לא, אני עוברת משהו רציני 194 00:08:23,122 --> 00:08:24,656 .ואני צריכה לדבר איתו 195 00:08:24,707 --> 00:08:26,591 .את תמיד יכולה לדבר איתי 196 00:08:26,659 --> 00:08:28,343 .לא, תודה. הוא מטפל 197 00:08:28,427 --> 00:08:30,262 .אתה שק זבל חסר נשמה 198 00:08:30,329 --> 00:08:32,097 .(שוב, רק באג(=שק 199 00:08:33,966 --> 00:08:35,767 ?האם זה בנוגע לחתונה שלך מחר 200 00:08:35,834 --> 00:08:38,002 .אני לא יכולה להתחתן עם פטריק 201 00:08:38,054 --> 00:08:40,388 למה לא? חשבתי שיש בזה .מיליון דולר בשבילכם 202 00:08:40,473 --> 00:08:43,508 אני יודעת, אבל הבנתי שיש מישהו אחר .שאיתו אני צריכה להתחתן 203 00:08:43,559 --> 00:08:45,694 .אה, הבנתי 204 00:08:45,778 --> 00:08:47,979 תקשיבי, תני לי לסיים ,את קערת הדגנים שלי 205 00:08:48,030 --> 00:08:51,182 ואז נעשה את זה במיטה של צ'רלי .ונדבר על העתיד שלנו 206 00:08:51,233 --> 00:08:53,401 .סתום את הפה זה הבחור השמן מהודו 207 00:08:53,486 --> 00:08:54,953 .שההורים שלי רצו שאתחתן איתו 208 00:08:55,020 --> 00:08:57,739 אבל הם אף פעם לא אמרו לי .שהוא נהיה חתיך ועשיר במיוחד 209 00:08:57,823 --> 00:09:01,042 ?למה להם לפגוע בי ככה 210 00:09:01,127 --> 00:09:03,244 ?למה שלא פשוט תבטלי את החתונה 211 00:09:03,329 --> 00:09:05,246 ,אם אני אעשה את זה 212 00:09:05,291 --> 00:09:07,371 ,פטריק יתרגז כל כך על איבוד הכסף 213 00:09:07,383 --> 00:09:08,967 שהוא יגיד להורים שלי ,שרימינו אותם כל הזמן 214 00:09:09,034 --> 00:09:10,835 .ואני אשאר בלא כלום 215 00:09:10,886 --> 00:09:13,805 אז תחשבי על דרך ערמומית ,שההורים שלך יגלו שפטריק הומו 216 00:09:13,872 --> 00:09:16,925 ,תתיימרי להיות הרוסה .ואז תתחתני עם הבחור ההודי 217 00:09:17,009 --> 00:09:19,227 .זה מבריק 218 00:09:19,312 --> 00:09:20,729 .תודה 219 00:09:20,813 --> 00:09:22,380 .אני תמיד כאן בשבילך 220 00:09:23,933 --> 00:09:26,685 ?היי, רוצה לדפוק מספר במזווה 221 00:09:26,736 --> 00:09:28,987 .אתה מגעיל אותי 222 00:09:29,054 --> 00:09:30,655 ?בסדר, ברצינות, איפה איבדתי אותך 223 00:09:30,656 --> 00:09:32,524 ?בדפיקה או במזווה 224 00:09:32,575 --> 00:09:34,442 .אנחנו יכולים לעשות אהבה במזווה 225 00:09:37,246 --> 00:09:39,164 ובכן, אני מאוד מעריך 226 00:09:39,231 --> 00:09:41,072 ,את כל הדברים שאתן מוכנות לעשות איתי 227 00:09:41,117 --> 00:09:44,452 .לי, ועל נדנדה מעליי 228 00:09:45,738 --> 00:09:46,904 .אבל אני אצטרך לוותר 229 00:09:46,956 --> 00:09:48,623 .ובכן, הפסד שלך 230 00:09:48,708 --> 00:09:51,075 אבל הנה המספר שלי 231 00:09:51,127 --> 00:09:52,627 .למקרה שתשנה את דעתך 232 00:09:52,712 --> 00:09:55,013 .הו, תודה 233 00:09:55,080 --> 00:09:57,265 .תודה 234 00:09:57,350 --> 00:09:58,883 .'אוה, ותגידו לצ'רלי 'ניסיון יפה 235 00:10:05,474 --> 00:10:08,693 .היי, ברט ?אפשר לקבל כוס שרדונה 236 00:10:08,761 --> 00:10:11,029 ?את לבד הלילה - .עכשיו כן - 237 00:10:11,096 --> 00:10:12,647 .מישהו הבריז לי 238 00:10:12,732 --> 00:10:15,650 אני צריכה למצוא את האיש 'שיצר את אתר השידוכים 'הרמוניה 239 00:10:15,735 --> 00:10:17,702 .ולשרוף את ביתו עד היסוד 240 00:10:17,770 --> 00:10:19,487 ?ג'ניפר 241 00:10:21,040 --> 00:10:22,774 .הו, אלוהים שלי 242 00:10:22,825 --> 00:10:24,793 ?יוג'ין אלווארז 243 00:10:24,877 --> 00:10:27,295 .כן. טוב לראות אותך 244 00:10:27,380 --> 00:10:30,582 ?אוה, אז מה אתה עושה בעיר 245 00:10:30,633 --> 00:10:32,417 .עדיין עם כל השיער המדהים הזה 246 00:10:32,468 --> 00:10:34,636 ...אה 247 00:10:34,720 --> 00:10:38,089 .ובכן, יש לי עבודה חדשה 248 00:10:38,140 --> 00:10:40,475 .אוה - .כן. חברה גדולה - 249 00:10:40,559 --> 00:10:43,428 .המשרד הראשי נמצא באיטליה 250 00:10:43,479 --> 00:10:45,313 .אתה נראה נהדר 251 00:10:45,398 --> 00:10:47,599 .כן, תודה. גם את 252 00:10:47,650 --> 00:10:49,267 .תודה לך - .כן - 253 00:10:49,318 --> 00:10:51,236 ?רוצה לדעת מה הסוד שלי - .כן - 254 00:10:51,303 --> 00:10:54,522 ,משטר קפדני של יין בכל יום 255 00:10:54,607 --> 00:10:56,658 .ולא מספיק סקס 256 00:10:56,742 --> 00:10:59,244 .גם אני 257 00:11:03,282 --> 00:11:06,868 ?נו, באמת. איך זה קורה 258 00:11:06,952 --> 00:11:10,088 .ג'ן, זה אמצע היום 259 00:11:10,155 --> 00:11:11,923 ?למה לא התקשרת אלי חזרה 260 00:11:11,990 --> 00:11:13,341 ?איך הלך איתך ועם יוג'ין 261 00:11:13,426 --> 00:11:16,044 .אני עשיתי את זה. שברתי אותו 262 00:11:16,128 --> 00:11:19,330 אני לא חושבת שהוא יצטרף לכמורה .בזמן הקרוב 263 00:11:19,381 --> 00:11:22,684 .ידעתי את זה .הצלנו אותו ממשבר עצום בהמשך הדרך 264 00:11:22,768 --> 00:11:24,669 .עשית דבר גדול באמת עבור הבחור הזה 265 00:11:24,720 --> 00:11:26,805 אוה, עשיתי ארבעה דברים גדולים .עבור הבחור הזה 266 00:11:28,357 --> 00:11:30,358 .את עשית... רגע, רגע ?על מה את מדברת 267 00:11:30,443 --> 00:11:32,343 ,ובכן, אני לא מנשקת ורצה לספר 268 00:11:32,394 --> 00:11:34,195 .אבל עשינו סקס ?אז מה אתה רוצה לדעת 269 00:11:34,280 --> 00:11:36,448 .את לא היית אמורה לשכב איתו 270 00:11:36,515 --> 00:11:38,349 .חשבתי שאני עושה לך טובה 271 00:11:38,400 --> 00:11:40,151 .אני יודעת שהוא עשה לי טובה 272 00:11:40,202 --> 00:11:42,520 .הוא כומר 273 00:11:42,571 --> 00:11:45,657 .לא, הוא לא .אתה אמרת שהוא חושב על להיות כומר 274 00:11:45,708 --> 00:11:47,208 כמרים לא עושים את מה שהוא עשה 275 00:11:47,293 --> 00:11:49,794 .כי הם יודעים שאלוהים צופה בהם 276 00:11:49,862 --> 00:11:53,998 ובכן, אלוהים צפה בך אתמול בלילה .עושה' כומר' 277 00:11:54,049 --> 00:11:56,251 !הו, אלוהים שלי 278 00:11:56,335 --> 00:11:58,169 .מה עשיתי? אני הולכת לגיהינום 279 00:11:58,220 --> 00:12:00,371 ?למה שיקרת לי 280 00:12:00,422 --> 00:12:03,183 ,כי אם הייתי אומר לך את האמת .את לא היית עושה את מה שרציתי 281 00:12:03,893 --> 00:12:05,853 .אם זה נשמע אנוכי, יש לכך סיבה 282 00:12:05,878 --> 00:12:08,680 .באמת 283 00:12:12,151 --> 00:12:13,768 .הלו 284 00:12:13,853 --> 00:12:16,988 היי, צ'רלי, זוכר את הכומר ?שהיה איתך כאן אתמול בלילה 285 00:12:17,055 --> 00:12:19,240 ובכן, הוא נמצא כאן שותה די הרבה 286 00:12:19,325 --> 00:12:22,911 .משחק בלתפוס בתחת עם כמה נשים 287 00:12:22,995 --> 00:12:25,914 .יש לך שדיים נהדרות 288 00:12:25,998 --> 00:12:29,567 ככה אומרים בלטינית ."יש לך שדיים נהדרות" 289 00:12:32,037 --> 00:12:33,955 .אני כבר מגיע 290 00:12:34,039 --> 00:12:36,174 .ובכן, מזל טוב 291 00:12:36,241 --> 00:12:39,010 .את דפקת אותו אל מחוץ לעגלת אלוהים 292 00:12:40,554 --> 00:12:43,139 ?יוג'ין. מה אתה עושה 293 00:12:43,207 --> 00:12:44,707 ?מה נשמע, צ'רלי 294 00:12:44,759 --> 00:12:47,894 .היי, בלי קשר לכלום 295 00:12:47,979 --> 00:12:50,814 כמה משקאות אפשר לשתות בחצי שעה ?בלי למות 296 00:12:50,881 --> 00:12:52,933 .אחד פחות ממה שכבר יש בך 297 00:12:56,520 --> 00:12:58,054 ?מה קרה לך 298 00:12:58,105 --> 00:13:01,658 .אתה צדקת, צ'רלי .לא יכולתי לעמוד בפיתוי 299 00:13:01,725 --> 00:13:05,495 שכבתי עם אישה .והפרתי את הנדרים שלי לאלוהים 300 00:13:05,562 --> 00:13:08,531 בסדר, בסדר, אני יודע עם מי שכבת 301 00:13:08,582 --> 00:13:10,784 ,וגם אני כבר עשיתי כמה דברים איתה 302 00:13:10,868 --> 00:13:13,286 .שייתכן שפגעו באלוהים 303 00:13:13,371 --> 00:13:14,587 .אבל אתה לא צריך לשקוע נמוך כל-כך 304 00:13:14,672 --> 00:13:17,040 .סליחה, גבירותיי 305 00:13:17,091 --> 00:13:19,209 ,אחרי החתונה מחר 306 00:13:19,260 --> 00:13:22,462 אני הולך להסיר את הצווארון ואני הולך לקרוע את העיר הזאת 307 00:13:22,546 --> 00:13:25,932 כמו שגנרליסימו קאראנזה .קרע את צ'יאפאס 308 00:13:26,017 --> 00:13:30,253 ?אז הבחור הזה דפק את דרכו בצ'יאפאס 309 00:13:30,304 --> 00:13:32,105 .אני לא יודע 310 00:13:32,189 --> 00:13:33,807 .אבל אני מניח שכן 311 00:13:33,891 --> 00:13:36,810 .הוא היה בחור יפה, נראה טוב 312 00:13:36,894 --> 00:13:39,145 !היי, בואו נקפיץ. וואו 313 00:13:39,230 --> 00:13:41,564 .יוג'ין. יוג'ין 314 00:13:41,615 --> 00:13:43,816 .יש לך אישיות ממכרת שיצאה מכלל שליטה 315 00:13:43,818 --> 00:13:45,379 .עדיף לך להיות מכור לאלוהים 316 00:13:45,403 --> 00:13:48,872 .הרבה פחות מחלות מין .שוב, סליחה, גבירותיי 317 00:13:48,939 --> 00:13:51,574 ?אני לא יצאתי מכלל שליטה, בסדר 318 00:13:51,625 --> 00:13:54,411 ?דרך אגב, אני יכול ללוות קצת כסף 319 00:13:54,462 --> 00:13:57,447 .נדמה לי שאבדתי את כל החפצים שלי 320 00:13:57,498 --> 00:14:00,717 אחד מסימני האזהרה של לצאת מכלל שליטה 321 00:14:00,784 --> 00:14:03,803 .זה לא לדעת איפה החפצים שלך נמצאים 322 00:14:03,888 --> 00:14:07,474 והסימן האחר זה לא לקחת ברצינות .את החבר הטוב שלך 323 00:14:07,558 --> 00:14:08,808 .ביי ביי 324 00:14:13,230 --> 00:14:15,465 ובכן, חבל שהחבר הכומר שלך 325 00:14:15,516 --> 00:14:17,317 ,לא הביא כוהן ורב 326 00:14:17,401 --> 00:14:20,153 ?כך שלפחות תצא לך בדיחה מזה, הא 327 00:14:23,307 --> 00:14:25,408 .אלוהים, אני אוהבת חתונות 328 00:14:25,476 --> 00:14:29,029 בהתחלה חשבתי שיש לך .איזה מניע נסתר לקחת אותי 329 00:14:29,113 --> 00:14:31,281 ואז חשבתי שזה ציני 330 00:14:31,332 --> 00:14:33,033 .וזה לא מי שאני רוצה להיות 331 00:14:33,117 --> 00:14:34,834 .כן, ציניות היא תכונה נוראה 332 00:14:36,337 --> 00:14:39,672 .תראי, אני צריך אותך להונות כומר 333 00:14:39,757 --> 00:14:41,491 ?מה 334 00:14:41,542 --> 00:14:42,825 כל מה שאת צריכה לעשות זה להתנהג 335 00:14:42,877 --> 00:14:44,677 כאילו הוא השפיע עליך .באחת הדרשות שלו 336 00:14:44,762 --> 00:14:46,096 .אני מנסה להחזיר אותו לכמורה 337 00:14:46,163 --> 00:14:49,099 ?להחזיר? מה עשית 338 00:14:49,166 --> 00:14:52,168 שום דבר. הוא זה שהשתכר .ועשה סקס עם האקסית שלי 339 00:14:52,219 --> 00:14:55,305 .כל מה שעשיתי היה לארגן את כל העניין 340 00:14:59,810 --> 00:15:01,344 ?אני כאן. מה הבעיה 341 00:15:01,395 --> 00:15:02,979 .סגור את הדלת 342 00:15:03,030 --> 00:15:06,199 :האותיות הענקיות בחוץ ?!"פטריק כפול לייסי" 343 00:15:06,283 --> 00:15:08,201 :זה אמור להיות ,"פטריק פלוס לייסי" 344 00:15:08,285 --> 00:15:10,620 .אבל סימן הפלוס נפל על צדו 345 00:15:10,687 --> 00:15:13,189 אני צריכה את העזרה שלך .לפוצץ את החתונה הזאת 346 00:15:13,240 --> 00:15:16,960 .קל, תיתפסי עושה סקס עם זר לבן 347 00:15:17,027 --> 00:15:18,912 .אני גנבתי את הטלפון של פטריק 348 00:15:18,996 --> 00:15:21,247 יש כאן תמונות מלוכלכות ,שלו עם החבר שלו 349 00:15:21,332 --> 00:15:23,372 ,שהולכות להישלח בטעות להורים שלי 350 00:15:23,384 --> 00:15:25,034 .אבל הוא שינה את הסיסמה שלו 351 00:15:25,086 --> 00:15:27,470 ?מה היתה הישנה - .גרלנד - 352 00:15:27,538 --> 00:15:29,472 ?כמו בג'ודי - .כן - 353 00:15:29,540 --> 00:15:31,724 ,אז ניסיתי סטרייסנד, מינלי, מנילו 354 00:15:31,809 --> 00:15:33,810 .מידלר, ושר 355 00:15:33,877 --> 00:15:35,395 ?האם ניסית זר 356 00:15:35,479 --> 00:15:37,931 .זה זר של הסטרייטים (מילים נרדפות באנגלית לזר פרחים) 357 00:15:38,015 --> 00:15:40,266 .אתה כזה אידיוט 358 00:15:40,351 --> 00:15:42,652 .זה עבד 359 00:15:42,719 --> 00:15:44,320 .אני הולכת להתחתן עם מאהש 360 00:15:44,388 --> 00:15:47,607 .אני ידעתי את זה .שמעתי הכל 361 00:15:47,691 --> 00:15:50,243 .אתה לא שמעת כלום 362 00:15:50,327 --> 00:15:51,995 אני ידעתי שאת הולכת לנסות לזרוק אותי 363 00:15:52,062 --> 00:15:54,564 ,ברגע שראיתי אותך בודקת את הבחור ההודי 364 00:15:54,615 --> 00:15:58,368 ואמרתי לך שאת צריכה עקב בינוני .עם השמלה הזאת 365 00:15:58,419 --> 00:16:00,570 .אני רוצה להיות עם מאהש 366 00:16:00,621 --> 00:16:02,288 .ואני רוצה להיות עם הכסף שלי 367 00:16:02,373 --> 00:16:03,623 .תני לי את הטלפון 368 00:16:03,707 --> 00:16:06,209 'אם אלחץ 'שלח 369 00:16:06,260 --> 00:16:07,577 .אתה לא תקבל אגורה 370 00:16:07,628 --> 00:16:09,596 תעשי את זה ואני אומר למשפחה שלך 371 00:16:09,680 --> 00:16:11,798 .שהייתי שותף לתרמית שלך 372 00:16:11,882 --> 00:16:13,633 .הממ 373 00:16:13,717 --> 00:16:17,270 .'נראה שיש לנו כאן 'תיקו קנדי 374 00:16:17,354 --> 00:16:19,022 .'זה נקרא 'תיקו מקסיקני 375 00:16:19,089 --> 00:16:20,690 .אין לכם כלי-נשק 376 00:16:20,757 --> 00:16:22,925 .זה לא "כלבי אשמורת", רבותי 377 00:16:24,595 --> 00:16:26,779 .כומר 378 00:16:26,864 --> 00:16:28,144 ?איך הראש מחזיק 379 00:16:28,149 --> 00:16:29,599 .מחוספס מעט 380 00:16:29,650 --> 00:16:33,036 אני תמיד צריך להזכיר לעצמי .שלא לערבב בירה וויסקי 381 00:16:33,103 --> 00:16:35,655 .ווודקה. ויין 382 00:16:35,739 --> 00:16:37,323 .ולאחר מכן שוב בירה 383 00:16:39,126 --> 00:16:40,660 ?ומי היא הגברת הנחמדה הזו 384 00:16:40,744 --> 00:16:43,046 .אוה, אני מצטער .זוהי עמיתתי לעסק, ג'ורדן 385 00:16:43,113 --> 00:16:45,615 .הו, אלוהים שלי. האב אלווארז 386 00:16:45,666 --> 00:16:48,218 .אתה הכומר בכנסייה שלי 387 00:16:48,285 --> 00:16:50,970 .וואו, וואו, וואו ?את הולכת לכנסייה שלו 388 00:16:51,055 --> 00:16:52,722 .כן 389 00:16:52,789 --> 00:16:55,758 .לפני כמה חודשים, הייתי באמצע משבר 390 00:16:55,809 --> 00:16:58,761 .הדרשה שלך שינתה את חיי 391 00:16:58,812 --> 00:17:00,313 .סיפור אמיתי 392 00:17:00,356 --> 00:17:01,957 ,כשפגשתי אותה, היא חיטטה בפחי-אשפה 393 00:17:01,982 --> 00:17:04,184 .זונה אלכוהוליסטית ששכבה עם הומלסים 394 00:17:06,320 --> 00:17:09,155 .כן. כן, כך הייתי 395 00:17:10,474 --> 00:17:13,943 .אני נאפתי עם חסרי הבית 396 00:17:13,994 --> 00:17:17,030 ?זה מדהים. איזו דרשה זו הייתה 397 00:17:17,114 --> 00:17:19,482 אוה, אתה יודע, האחת על 398 00:17:19,533 --> 00:17:22,452 שמירה על האמונה ואלוהים .וכל מיני דברים 399 00:17:22,503 --> 00:17:25,788 ?אז אני סיפקתי לך חוויה דתית עמוקה 400 00:17:25,839 --> 00:17:27,823 .אוה, כן 401 00:17:27,875 --> 00:17:31,177 וזה סימן ברור לכך .שאתה אמור להיות כומר 402 00:17:31,262 --> 00:17:34,214 לא, זה סימן שאני רוצה לבלות 403 00:17:34,298 --> 00:17:36,382 .עם החתיכה הלוהטת הזו 404 00:17:39,220 --> 00:17:42,138 ,אם את רוצה חוויה דתית אמיתית 405 00:17:42,189 --> 00:17:44,390 .תפסי אותי אחרי החתונה 406 00:17:47,877 --> 00:17:50,187 אם אתה תספר להורים שלי ,שאנחנו רימינו אותם 407 00:17:50,238 --> 00:17:51,888 .גם אתה תאבד את הכל 408 00:17:51,940 --> 00:17:54,692 היי, לא אכפת לי ליפול .אם אפיל אותך איתי 409 00:17:54,743 --> 00:17:56,827 .פטריק, בבקשה 410 00:17:56,894 --> 00:17:58,329 ?אתה לא רוצה שאני אהיה מאושרת 411 00:17:58,396 --> 00:18:00,897 מאהש הוא האהבה האמיתית .והנפש התאומה שלי 412 00:18:00,949 --> 00:18:03,567 ?מה עוד יש לך 413 00:18:03,618 --> 00:18:06,286 .אני אגנוב בוכטת כסף ממנו ואתן לך 414 00:18:06,371 --> 00:18:08,172 .300,000 415 00:18:08,239 --> 00:18:10,541 .אבל אני אוהבת את האיש הזה 416 00:18:10,592 --> 00:18:12,543 .275 417 00:18:12,594 --> 00:18:15,346 .אני מצטער, החתונה מבוטלת 418 00:18:15,413 --> 00:18:18,966 .בדיוק נזכרתי שאני הומו 419 00:18:20,918 --> 00:18:22,553 !?מה 420 00:18:22,604 --> 00:18:25,773 אני הוצאתי $ 100,000 .על החתונה הזאת 421 00:18:25,857 --> 00:18:30,027 "רק השלט "פטריק כפול לייסי .עלה לי $ 5,000 422 00:18:30,094 --> 00:18:33,564 .אני נורא מצטער על הכל, אדוני 423 00:18:33,615 --> 00:18:36,266 האם אני יכול לקבל ?את האות הענקית 'פ' לדירה שלי 424 00:18:36,317 --> 00:18:37,651 .אני מחפש למלא קיר 425 00:18:38,953 --> 00:18:41,271 .אני אקנה פוסטר 426 00:18:43,375 --> 00:18:46,877 .אוה, מאהש, החתונה שלי בוטלה 427 00:18:46,944 --> 00:18:49,213 .אני קורבן שבורת-לב .חבק אותי 428 00:18:49,280 --> 00:18:52,549 .לייסי, אני כל כך מצטער 429 00:18:52,617 --> 00:18:55,285 הייתי צריכה ללכת .אחרי הלב שלי מלכתחילה 430 00:18:55,336 --> 00:18:58,589 ,מהרגע שפגשתי אותך .ידעתי שרק אותך אהבתי תמיד 431 00:19:00,291 --> 00:19:01,725 .אף פעם לא ידעתי 432 00:19:01,793 --> 00:19:05,062 .היי, יש לנו כומר הינדי כאן 433 00:19:05,129 --> 00:19:07,231 .אנחנו יכולים להתחתן עכשיו - ?מה - 434 00:19:07,298 --> 00:19:09,800 .המשפחות שלנו כבר רצו לארגן את זה 435 00:19:09,851 --> 00:19:11,802 ?מה אתה חושב, כסף דוב 436 00:19:11,853 --> 00:19:13,637 ?כסף דוב 437 00:19:13,688 --> 00:19:16,523 .(אני מתכוונת, דבש דוב(=מותק 438 00:19:16,608 --> 00:19:17,929 .אבל החתונה שלך הרגע בוטלה 439 00:19:17,975 --> 00:19:19,777 .את לבטח מזועזעת 440 00:19:19,828 --> 00:19:21,912 .תראה, לך ולי יש משהו מיוחד 441 00:19:21,979 --> 00:19:23,414 .בוא ונעשה את זה רשמי 442 00:19:23,481 --> 00:19:25,582 .אלוהים שלי, זה מוקדם מדי 443 00:19:25,650 --> 00:19:27,668 !?למה לעזאזל לא 444 00:19:27,752 --> 00:19:29,703 ?האם אתה יודע מה עבר עליי 445 00:19:29,788 --> 00:19:31,371 !?מתי אני אקבל את מה שאני רוצה 446 00:19:33,291 --> 00:19:36,827 אני רוצה להתחתן איתך !ואנחנו הולכים לעשות את זה היום 447 00:19:36,878 --> 00:19:38,995 .אוקיי 448 00:19:43,001 --> 00:19:45,555 ,אז אני אניח לך לזמן-מה 449 00:19:49,607 --> 00:19:51,442 .ובואי לא נדבר שוב לעולם 450 00:19:55,280 --> 00:19:57,347 ובכן, ברור שאתה לא הגבר 451 00:19:57,398 --> 00:20:00,183 !שדמיינתי בראשי שחשבתי שאני מכירה 452 00:20:00,235 --> 00:20:02,152 .היי, טוד 453 00:20:02,203 --> 00:20:04,404 האם האבא שלך עדיין הבעלים ?של חברת ההובלות 454 00:20:04,489 --> 00:20:07,190 .כן? אוקיי ?האם אתה רוצה להתחתן 455 00:20:09,694 --> 00:20:11,862 ?אתה רואה, צ'רלי 456 00:20:11,913 --> 00:20:14,798 .אלוהים מפזר אסון על כל סביבותיי 457 00:20:14,866 --> 00:20:18,001 הוא באמת לא רוצה .שאני אעשה את זה יותר 458 00:20:18,052 --> 00:20:20,721 .טוב, אולי זה לא היה ישו בטורטיה שלך 459 00:20:20,805 --> 00:20:22,923 .אולי זה היה זאק גאליפנאקיס 460 00:20:23,007 --> 00:20:25,259 אני מתכוון, הבחור הזה .נמצא בכל דבר בימים אלה 461 00:20:25,343 --> 00:20:26,743 .קדימה, בוא נלך לשתות משהו אמיתי 462 00:20:30,231 --> 00:20:31,882 .אוה, אני מצטער 463 00:20:33,217 --> 00:20:35,552 .סלחתי לך 464 00:20:39,073 --> 00:20:40,891 ?האם ראית את הבחור הזה 465 00:20:40,942 --> 00:20:43,327 .זה היה סימן, צ'רלי 466 00:20:43,394 --> 00:20:46,663 .זה היה ישו נושא את הצלב .והוא סלח לי 467 00:20:46,731 --> 00:20:48,499 ?לא. באמת? אתה בטוח 468 00:20:48,765 --> 00:20:51,501 אני עדיין יכול להספיק לשאת את תפילות הערב 469 00:20:51,503 --> 00:20:53,069 .אם אזיז את התחת שלי 470 00:20:54,873 --> 00:20:58,208 .היי, בוא לכנסייה מתישהו, ידידי 471 00:20:59,594 --> 00:21:01,762 .כן, לא הולך לקרות 472 00:21:03,748 --> 00:21:05,632 .בסדר, חבר. הנה 20 הדולרים שלך 473 00:21:05,717 --> 00:21:09,085 תודה. אני עשיתי רק 10 דולר .כשהעמסתי 'פ' על המכונית של מישהו 474 00:21:09,137 --> 00:21:11,271 ,ובכן, נסה לסלוח לו 475 00:21:11,356 --> 00:21:13,658 .הוא הרגע הפסיד חצי מיליון דולרים 476 00:21:13,745 --> 00:21:19,745 == atrn97g סנכרון ותיקונים על ידי ==