1 00:00:00,148 --> 00:00:02,398 מישהו יכול בבקשה להסביר לי 2 00:00:02,445 --> 00:00:05,137 איך הדבר הזה שפטריק ולייסי עושים 3 00:00:05,176 --> 00:00:06,626 ?לא נחשב פשע 4 00:00:06,677 --> 00:00:08,929 ?במי אני צריך לבחור שיענה על שאלה זו 5 00:00:08,996 --> 00:00:10,496 .אוה, אני יודע 6 00:00:12,800 --> 00:00:15,081 אם אתה מסובב את הגלגל הזה ...עוד פעם אחת וזה נוחת עליי 7 00:00:19,223 --> 00:00:21,608 !אלוהים 8 00:00:21,675 --> 00:00:24,010 פטריק, אתה מוכן בבקשה להסביר לאד 9 00:00:24,061 --> 00:00:26,313 איך הנישואין המזויפים שלכם להונאת ההורים של לייסי 10 00:00:26,364 --> 00:00:28,064 כדי שיתנו לכם סכום של מיליון דולר ?לא נחשב פשע 11 00:00:28,149 --> 00:00:31,034 ,אלו לא נישואין מזויפים .אנחנו באמת מתחתנים 12 00:00:31,118 --> 00:00:33,954 זה רק שאנחנו לא סובלים זה את זו .ואף-פעם לא נעשה סקס 13 00:00:35,406 --> 00:00:37,457 ?מישהו 14 00:00:37,524 --> 00:00:40,243 .נשמע כמו נישואים אמיתיים לי 15 00:00:40,328 --> 00:00:42,746 ?די טוב, הא .אני זוכה לסיבוב חופשי 16 00:00:48,702 --> 00:00:50,503 .אד 17 00:00:50,555 --> 00:00:52,973 אני חושב שהם זוג של נוכלים ארורים 18 00:00:53,040 --> 00:00:54,925 .שפועלים להונאת הוריה 19 00:00:55,009 --> 00:00:57,978 ,ההורים שלי מכריחים אותי לשידוך 20 00:00:58,045 --> 00:01:00,513 .אז אני מתחתנת עם פטריק כדי לצאת מזה 21 00:01:00,565 --> 00:01:02,548 אם הם רוצים לתת לי מתנה לחתונה ,של מיליון דולרים 22 00:01:02,600 --> 00:01:05,352 .אני לא הולכת לסרב להם - .אז אתם מרמים אותם - 23 00:01:05,403 --> 00:01:07,237 .כן, אנחנו כנראה מרמים אותם ?מה אתה חושב, פטריק 24 00:01:07,321 --> 00:01:10,824 .כן, אנחנו בהחלט מרמים אותם 25 00:01:10,891 --> 00:01:12,659 אני רק רוצה להצהיר הצהרה סטנדרטית שלי 26 00:01:12,726 --> 00:01:14,661 ,שכאשר עבירות נדונות כאן 27 00:01:14,728 --> 00:01:17,781 ,זה שאני מקשיב .לא עושה אותי שותף לדבר עבירה 28 00:01:17,865 --> 00:01:19,699 ,(אם כבר מדברים על שותפות(=אביזרים 29 00:01:19,750 --> 00:01:22,419 ההורים שלי נתנו לי תוספת של $ 100,000 30 00:01:22,503 --> 00:01:24,004 ,להוציא על החתונה 31 00:01:24,071 --> 00:01:26,539 .שאני מעדיפה להוציא על אביזרים 32 00:01:28,092 --> 00:01:29,876 ? 100,000 $ 33 00:01:29,927 --> 00:01:32,345 .זה משהו כמו $ 30,000 34 00:01:34,382 --> 00:01:38,435 וואו, האם אכלת קערה שלמה ?של טיפשות הבוקר 35 00:01:38,519 --> 00:01:40,270 .אני רק רוצה קצת תשומת לב 36 00:01:40,354 --> 00:01:43,089 .השם שלי אף פעם לא יוצא על הגלגל הזה 37 00:01:44,609 --> 00:01:48,144 זה משגע אותי שיש לי $ 100,000 38 00:01:48,229 --> 00:01:49,980 ,שאני רוצה להוציא על עצמי 39 00:01:50,064 --> 00:01:52,616 אבל אני צריכה לבזבז אותם על חתונה מטומטמת 40 00:01:52,700 --> 00:01:55,652 .שכולם הולכים ליהנות בה 41 00:01:55,736 --> 00:01:57,904 למישהו יש הצעות 42 00:01:57,955 --> 00:02:00,040 על איך לייסי יכולה להתמודד ?עם התסכולים האלה 43 00:02:00,107 --> 00:02:01,741 ובבקשה אל תמליצו 44 00:02:01,792 --> 00:02:03,752 שהיא תטוס ללאס ווגאס .ותנסה להכפיל את הכסף 45 00:02:04,879 --> 00:02:06,779 .הו, אלוהים שלי. זה רעיון נהדר 46 00:02:08,299 --> 00:02:09,966 .לא, לא, לא. זה רעיון נורא 47 00:02:10,051 --> 00:02:11,668 .בואי נלך הלילה 48 00:02:11,752 --> 00:02:13,553 .אל תלכו בכלל - ?האם עלינו לטוס או לנהוג - 49 00:02:13,620 --> 00:02:14,888 .לא זה ולא זה - .בואי נטוס - 50 00:02:14,955 --> 00:02:16,723 .אוקיי 51 00:02:18,309 --> 00:02:20,060 .ובכן, מפגש מדהים, כולם 52 00:02:23,681 --> 00:02:26,632 רק שתדעו, תהיה אפשרות על הגלגל ,של טראומת ילדות 53 00:02:26,684 --> 00:02:28,735 .אז תתחילו לעבוד על שחזור זכרונות אלה 54 00:02:30,438 --> 00:02:33,773 .כשהייתי בן שבע, ליצן נגע בי בקרקס 55 00:02:33,824 --> 00:02:35,191 .בשבוע הבא, נולאן 56 00:02:39,613 --> 00:02:41,364 ?ירדן 57 00:02:41,449 --> 00:02:43,783 .בסדר, צ'רלי, אני מוכנה ללכת לכלא 58 00:02:43,834 --> 00:02:47,704 האם זה על פשע ספציפי ?או שהחברה נמאסה עליך באופן כללי 59 00:02:47,788 --> 00:02:50,507 ?אני צופה בקבוצת הכלא שלך היום, זוכר 60 00:02:52,176 --> 00:02:54,177 חשבתי על זה ואני לא חושב .שאת צריכה ללכת 61 00:02:54,261 --> 00:02:56,796 .מה? אתה אמרת שאני יכולה 62 00:02:56,847 --> 00:02:59,165 אמרתי לך שאני חושבת ,להיות פסיכולוגית פלילית 63 00:02:59,216 --> 00:03:00,884 .אז אני צריכה לצפות בפושעים 64 00:03:00,968 --> 00:03:03,336 .יש לך אותם, אז אל תשתלט עליהם 65 00:03:03,387 --> 00:03:06,606 חמודה, זה רק שהכלא אינו מקום 66 00:03:06,673 --> 00:03:09,476 .עבור מישהי כה... עדינת נפש כמוך 67 00:03:09,527 --> 00:03:12,062 אני ילדה גדולה .ואני יכולה להסתדר עם זה 68 00:03:13,847 --> 00:03:15,681 .בסדר. בסדר. טוב 69 00:03:15,733 --> 00:03:19,018 אבל אני נותן לך לבוא רק בגלל שאת ממש מעצבנת 70 00:03:19,070 --> 00:03:22,072 .ויש סיכוי טוב שמשהו עלול לקרות לך 71 00:03:22,156 --> 00:03:26,656 סדנה לעצבים 248 צ'רלי משדך את ירדן לרוצח סדרתי Qsub00 :מתרגם פרטי), הובא) HebJOJO :תרגום 72 00:03:26,709 --> 00:03:28,828 .אוקיי, ארנסטו, זה התור שלך 73 00:03:28,879 --> 00:03:32,465 למה שלא תראה לנו את הרשימה ?של שלושת הדברים שגורמים לך לכעוס 74 00:03:32,533 --> 00:03:35,885 לא לפני שהיא תראה לי .את שלושת הדברים שעושים אותי מאושר 75 00:03:37,388 --> 00:03:39,556 .אוה, בחיי 76 00:03:39,640 --> 00:03:43,009 אני מתנצל על הלשון הלא תרבותית .של החבר שלי, ד"ר דנבי 77 00:03:43,060 --> 00:03:44,728 .תודה לך, וויין 78 00:03:44,812 --> 00:03:47,713 אני מוכנה לקבל .את התנצלותו בשמך, ארנסטו 79 00:03:47,765 --> 00:03:51,050 תודה. היי, את רוצה לראות ?את הלשון הלא תרבותית שלי 80 00:03:52,403 --> 00:03:54,354 .זה מספיק 81 00:03:54,405 --> 00:03:56,322 עכשיו, אני יודע שאתם כאן כל כך הרבה זמן 82 00:03:56,390 --> 00:03:58,491 .עד שירדן נראת לכם מושכת 83 00:04:00,027 --> 00:04:02,028 .אני מצטער .זה לא מה שהתכוונתי 84 00:04:03,998 --> 00:04:06,032 .זה קצת כמו מה שהתכוונתי 85 00:04:06,083 --> 00:04:07,917 .צ'רלי, הפסק להקניט אותה 86 00:04:08,002 --> 00:04:09,702 .אני חושב שהיא אישה יפה 87 00:04:09,754 --> 00:04:12,071 .תודה לך, קליאו - .אוה, על לא דבר - 88 00:04:12,123 --> 00:04:13,603 .ויש לי רק שאלה אחת אליך 89 00:04:13,624 --> 00:04:15,258 ?אני יכול לקבל את השיער שלך 90 00:04:16,544 --> 00:04:17,910 .לא את כולו 91 00:04:17,962 --> 00:04:21,548 רק מספיק כדי לעשות תסרוקת גבוהה .כשאני מבדר 92 00:04:21,599 --> 00:04:25,218 ...אום - .אני הייתי אומר שלא - 93 00:04:25,269 --> 00:04:26,752 .לא 94 00:04:28,088 --> 00:04:29,973 ,אוקיי, לפני שאנחנו מסיימים 95 00:04:30,057 --> 00:04:31,757 וויין, הזכרת בפעם האחרונה שהיה איזה אסיר 96 00:04:31,809 --> 00:04:33,610 .שהיה לך קשה להסתדר איתו 97 00:04:33,694 --> 00:04:36,112 .כן, הוא היה צוחק על איך שאני מדבר 98 00:04:36,197 --> 00:04:38,231 אז אחרי שקיבלתי את תשומת לבו בחדר הכביסה 99 00:04:38,282 --> 00:04:41,651 ,כשבטעות גיהצתי את פרצופו במגהץ קיטור 100 00:04:41,735 --> 00:04:45,822 הזכרתי לו בנימוס .שככה אנשים מנאשוויל מדברים 101 00:04:45,906 --> 00:04:48,324 ?הו, אלוהים שלי. אתה מנאשוויל 102 00:04:48,409 --> 00:04:50,126 .גם אני - ?איפה הלכת לבית ספר תיכון - 103 00:04:50,211 --> 00:04:51,828 .מקינלי - .ברצינות - 104 00:04:51,912 --> 00:04:54,614 החטיפה הראשונה שלי .הייתה של בוגר מקינלי 105 00:04:54,665 --> 00:04:56,966 .לא יכול להיות 106 00:04:57,051 --> 00:04:59,452 .אתה הבחור שחטף את קליאה למברט 107 00:04:59,503 --> 00:05:02,922 .אני שנאתי אותה ?למה שחררת אותה 108 00:05:02,973 --> 00:05:04,757 ?את שנאת אותה 109 00:05:04,809 --> 00:05:06,976 נסי לבלות איתה שלושה ימים בחמש מכוניות שונות 110 00:05:07,061 --> 00:05:10,146 .בהמתנה לכופר-נפש שישולם 111 00:05:10,231 --> 00:05:13,399 כן, זו בטח היתה .טראומה אמיתית בשבילך, וויין 112 00:05:13,467 --> 00:05:16,853 .אבל הוא היה מאוד נחמד .הוא לא פגע בה 113 00:05:16,937 --> 00:05:19,305 והוא שיחרר אותה .בחנות הגלידה של פילמור 114 00:05:19,356 --> 00:05:21,991 כן, כאילו שהבחורה ההיא .הייתה צריכה עוד גלידה 115 00:05:23,744 --> 00:05:25,445 .חכה שניה 116 00:05:25,496 --> 00:05:28,781 זה לא היית אתה הבחור ?שדקר את פילמור, נכון 117 00:05:28,833 --> 00:05:32,085 היי, להגנתי, רציתי טעימה שניה של עוגיות וקרם 118 00:05:32,152 --> 00:05:34,254 .והוא לא היה מוכן לתת לי את זה 119 00:05:34,321 --> 00:05:38,174 וויין, אתה לא יודע שיש להם מגבלה ?של טעימה אחת בלבד 120 00:05:38,259 --> 00:05:41,160 .אני לא ידעתי את זה 121 00:05:41,212 --> 00:05:44,013 .יש לי מכתב לכתוב 122 00:05:44,098 --> 00:05:45,965 .בסדר, בואו נסיים להיום 123 00:05:46,016 --> 00:05:48,852 .נתראה בשבוע הבא 124 00:05:48,936 --> 00:05:51,170 צ'רלי, אני יכול לדבר איתך לרגע 125 00:05:51,222 --> 00:05:54,307 ?בתא שלי לפני שאתה עוזב, בפרטיות 126 00:05:54,358 --> 00:05:57,510 .בטח. ירדן, אני אפגוש איתך במכונית 127 00:05:57,561 --> 00:06:00,563 אני רק רציתי לומר שמעולם לא עשיתי דבר כזה לפני כן 128 00:06:00,648 --> 00:06:02,065 .והיה לי העונג להיות איתכם 129 00:06:02,149 --> 00:06:05,034 .ואני מצטער על הלשון הלא תרבותית שלי 130 00:06:05,119 --> 00:06:06,286 .אל תדאג בקשר לזה 131 00:06:06,353 --> 00:06:08,288 את רוצה לראות ?את ה'נקניקייה' הלא תרבותית שלי 132 00:06:10,541 --> 00:06:12,292 .אני הייתי אומר לא 133 00:06:15,796 --> 00:06:17,881 .אני מגיע תוך דקה, וויין 134 00:06:17,965 --> 00:06:19,666 .בדיקת שוקר חשמלי 135 00:06:22,136 --> 00:06:23,670 ?קטלס, מה לעזאזל 136 00:06:23,721 --> 00:06:25,755 .ובכן, אל תבהיל אותי ככה 137 00:06:29,727 --> 00:06:31,594 ?מה מטריד אותך, וויין 138 00:06:31,679 --> 00:06:34,314 .הם רוצים להעביר אותי לכלא בטקסס 139 00:06:34,381 --> 00:06:36,816 הבעיה היא שיש רשעים רבים 140 00:06:36,883 --> 00:06:38,434 .באותו כלא שרוצים אותי מת 141 00:06:38,519 --> 00:06:40,186 ?מה יש להם נגדך 142 00:06:40,237 --> 00:06:42,989 ,אם אומר לך את זה .אצטרך להרוג אותך 143 00:06:43,056 --> 00:06:44,607 .טוב, אז הבה נעבור הלאה 144 00:06:47,411 --> 00:06:50,496 .הכן את השוקר 145 00:06:50,564 --> 00:06:54,567 בכל מקרה, מדינת קליפורניה .מאוד ברורה בעניין 146 00:06:54,618 --> 00:06:56,669 הם לא יעבירו אסיר 147 00:06:56,737 --> 00:07:00,039 אם זה יגרום קשיים מיותרים .לבן משפחה או אהוב 148 00:07:00,090 --> 00:07:02,959 אתה מבקש ממני להעמיד פנים ?שאני השותף לחיים שלך 149 00:07:03,043 --> 00:07:06,379 ,כי אני מצטער, וויין .אבל אני ממש בקטע של נשים 150 00:07:06,430 --> 00:07:09,799 ,הן יכולות להיות קצת גבריות .'אבל הן עדיין צריכות להיות 'מצוידות 151 00:07:11,302 --> 00:07:14,754 לא, מה שאני צריך זה .מישהי שתתחזה כארוסתי 152 00:07:14,805 --> 00:07:17,857 חשבתי שאולי אתה יכול לשאול .את ד"ר דנבי בשבילי 153 00:07:17,924 --> 00:07:19,859 ?ירדן 154 00:07:19,926 --> 00:07:22,645 וויין, אני אשמח לעזור לך ...עם הסידור הזה 155 00:07:22,730 --> 00:07:26,449 ,למעשה, אם זו היתה תכנית ריאליטי ...הייתי צופה בה 156 00:07:26,533 --> 00:07:28,901 ,אבל אני מצטער .אני לא יכול לקחת חלק בזה 157 00:07:30,154 --> 00:07:32,205 .תן לי לשפר את ההצעה 158 00:07:36,660 --> 00:07:39,295 פנו אלי מספר בתי הוצאה לאור 159 00:07:39,380 --> 00:07:42,248 .שמוכנים לשלם ביד רחבה על סיפור חיי 160 00:07:42,299 --> 00:07:44,083 עכשיו, אני לא יכול ,לכתוב את הספר הזה 161 00:07:44,134 --> 00:07:46,469 אבל אני בהחלט יכול לבחור .את האדם שיעשה זאת 162 00:07:46,553 --> 00:07:50,306 הם מוכנים לשלם למישהו סכום בן שבע ספרות 163 00:07:50,391 --> 00:07:53,643 ?לכתוב דיוקן אינטימי של אוסטין מנגלר (מנגלר = מטחנת בשר) 164 00:07:53,727 --> 00:07:56,596 אני שונא את הכינוי הזה .'אוסטין 'מטחנת בשר 165 00:07:56,647 --> 00:07:59,015 .אנשים מתבלבלים ביני לבוסטון סטרנגלר (החונק מבוסטון=) 166 00:07:59,099 --> 00:08:02,435 והחניקה שלו היתה באיכות ירודה .במקרה הטוב 167 00:08:02,486 --> 00:08:04,404 .וואו, זה המון כסף 168 00:08:04,471 --> 00:08:08,024 כן. אתה יכול להשקיע אותו באופן אחראי בקרן נאמנות 169 00:08:08,108 --> 00:08:10,493 או לחסוך אותו עבור .ההשכלה הגבוהה של בתך 170 00:08:11,996 --> 00:08:14,980 או שאוכל לקנות קרוואן מסיבות חמוד 171 00:08:15,032 --> 00:08:17,650 .שיגרור שני אופנועי-ים ובר 172 00:08:19,152 --> 00:08:22,655 ואני בטוח שגם ירדן .הייתה רוצה את זה בשבילי 173 00:08:25,415 --> 00:08:27,332 .סליחה על האיחור 174 00:08:27,417 --> 00:08:29,835 .ידעתי שתצליחי להגיע .את אלכוהוליסטית 175 00:08:29,919 --> 00:08:31,670 .מציאת בר היא כמו כח-על שלך 176 00:08:33,222 --> 00:08:34,723 .הנה הבירה שלך, צ'רלי 177 00:08:34,790 --> 00:08:36,391 .והוא הזמין שירלי טמפל בשבילך 178 00:08:36,459 --> 00:08:38,460 .אני מפוכחת, צ'רלי, לא בת חמש 179 00:08:38,511 --> 00:08:39,928 ?האם את רוצה עוד כמה דובדבנים 180 00:08:39,979 --> 00:08:42,297 .יש! כיף! כן, בבקשה 181 00:08:42,348 --> 00:08:44,566 אל תעשי את זה שוב .או שאני אסחוט לימון לעיניים שלך 182 00:08:47,937 --> 00:08:49,804 .את יודעת, אני כל כך גאה בך 183 00:08:49,856 --> 00:08:52,190 את התנהגת היטב .עם האסירים האלה היום 184 00:08:52,275 --> 00:08:54,276 את הולכת להיות .פסיכולוגית פליליית לעניין 185 00:08:54,327 --> 00:08:56,027 .הו, לא, אתה נחמד אליי 186 00:08:56,112 --> 00:08:57,496 ?מה אתה רוצה? כסף 187 00:08:57,580 --> 00:09:00,082 ?אני משלמת על ארוחת הערב הזו, נכון 188 00:09:00,149 --> 00:09:02,617 לא, כמובן שלא. אני רק חושב שהדבר הטוב ביותר עבורך 189 00:09:02,668 --> 00:09:05,087 .יהיה להקדיש זמן אחד-על-אחד עם אסיר 190 00:09:05,154 --> 00:09:07,539 .הו, אלוהים שלי, זה יהיה נהדר. תודה 191 00:09:07,623 --> 00:09:09,424 .אלא שזה כל כך קשה לקבל גישה 192 00:09:11,427 --> 00:09:14,045 ?את יודעת מה .יש לי רעיון נהדר 193 00:09:14,130 --> 00:09:16,831 ?מה אם תתחזי להיות מאורסת לוויין 194 00:09:16,883 --> 00:09:19,334 .מה? אני לא יכולה להיות מאורסת לאסיר 195 00:09:19,385 --> 00:09:21,553 .בחייך, תחשבי על זה איזו דרך טובה יותר 196 00:09:21,637 --> 00:09:24,172 כדי לקבל מבט מעמיק ?אל תוך מוחו של סוציופת 197 00:09:24,223 --> 00:09:26,674 .אני מקבלת את זה מלעבוד איתך 198 00:09:26,726 --> 00:09:29,194 .נו, באמת, ירדן .זה יהיה רק לכמה חודשים 199 00:09:29,278 --> 00:09:31,530 .ואני רוצה קרוואן מסיבות 200 00:09:31,614 --> 00:09:32,731 ?מה 201 00:09:32,815 --> 00:09:36,067 .אוקיי, אני מצטער .זה יצא לא טוב 202 00:09:36,152 --> 00:09:38,403 .הרשי לי להיות ברור יותר 203 00:09:38,488 --> 00:09:41,289 !אני צריך קרוואן מסיבות 204 00:09:41,357 --> 00:09:42,958 ידעתי שאתה לא יכול .להיות נחמד סתם כך 205 00:09:43,025 --> 00:09:44,409 :אמא שלי אמרה ."אולי הוא סתם מנסה להיות נחמד" 206 00:09:44,494 --> 00:09:46,128 :ואני אמרתי ."אין סיכוי" 207 00:09:46,195 --> 00:09:47,379 ."והיא אמרה "תני לו הזדמנות ."ואני אמרתי "בסדר 208 00:09:47,463 --> 00:09:48,213 ...ואז אבא שלי עלה על הקו 209 00:09:48,297 --> 00:09:50,582 !הבנתי !הבנתי 210 00:09:50,666 --> 00:09:52,551 וויין צריך להעמיד פנים שיש לו ארוסה 211 00:09:52,635 --> 00:09:54,196 .אחרת הם הולכים לשלוח אותו לטקסס 212 00:09:54,220 --> 00:09:56,087 ,ואם אני יכול לעזור 213 00:09:56,172 --> 00:09:58,306 הוא הולך לתת לי לכתוב עליו ספר .שירוויח המון כסף 214 00:10:01,710 --> 00:10:04,312 .ואני אקבל חצי מהכסף - ?חצי - 215 00:10:04,380 --> 00:10:06,548 ומחצית מהזכויות ...של כל דבר אחר שייצא מזה 216 00:10:06,599 --> 00:10:08,266 .סרטים, טלוויזיה, מופעים בברודווי 217 00:10:08,351 --> 00:10:11,686 ...ואל תשכחי את דמות הפעולה .'החייל וויין' 218 00:10:11,737 --> 00:10:14,322 .'כעת, עם פעולת דקירת-העל' 219 00:10:16,025 --> 00:10:18,243 אני מניחה שכל מה שאני צריכה לעשות עכשיו 220 00:10:18,327 --> 00:10:20,395 זה להכיר את וויין מספיק טוב .כדי לעבוד על הוועדה 221 00:10:20,446 --> 00:10:22,164 .אני מקווה שאוכל להצליח בזה 222 00:10:22,231 --> 00:10:23,748 .בטח שאת יכולה 223 00:10:23,833 --> 00:10:26,418 .את שקרנית גדולה 224 00:10:26,502 --> 00:10:28,620 שיקרת הבוקר כשעזבת את הבית 225 00:10:28,704 --> 00:10:31,089 .ואמרת לעצמך שהשמלה נראית טוב 226 00:10:34,243 --> 00:10:36,211 .היי, צ'רלי. זה פטריק 227 00:10:36,262 --> 00:10:38,880 אני משאיר לך הודעה כדי ליידע אותך 228 00:10:38,931 --> 00:10:42,551 ,שאנחנו עדיין בווגאס, החדר נחמד 229 00:10:42,602 --> 00:10:45,687 .ו, אה, כן, אתה טעית 230 00:10:45,754 --> 00:10:48,640 !אני הכפלתי את הכסף, $ 200,000 231 00:10:48,724 --> 00:10:50,609 ...אכלת 232 00:10:50,693 --> 00:10:53,428 .לעזאזל, איבדתי את השיחה 233 00:10:53,479 --> 00:10:55,930 .היי, צ'רלי. זה פטריק 234 00:10:55,982 --> 00:10:57,899 !אותה 235 00:10:57,950 --> 00:11:00,702 !הוא נעלם !הכל נעלם 236 00:11:00,769 --> 00:11:03,071 ?מה נעלם - !הכסף - 237 00:11:03,122 --> 00:11:05,323 .לא, הוא לא .הוא בכספת בארון 238 00:11:05,408 --> 00:11:07,876 !הו, אלוהים שלי ?איפה הכסף 239 00:11:07,943 --> 00:11:10,278 !הוא נעלם !הכל נעלם 240 00:11:10,329 --> 00:11:14,549 ?‏ 200,000 $ נעלמו ?מה לעזאזל קרה 241 00:11:14,617 --> 00:11:16,167 ,כשאתה קיבלת עיסוי 242 00:11:16,252 --> 00:11:18,453 .לקחתי 100 $ כדי לשחק ברולטה 243 00:11:20,840 --> 00:11:23,625 .כדי לנסות להרוויח בחזרה כדי שלא תכעס 244 00:11:23,676 --> 00:11:26,645 !ובכן, אני כועס 245 00:11:26,729 --> 00:11:28,513 ,אז זה לא עבד 246 00:11:28,598 --> 00:11:30,565 !אבל לפחות ניסיתי 247 00:11:30,633 --> 00:11:33,151 ?איך... איך יכולת לתת לזה לקרות 248 00:11:33,236 --> 00:11:34,769 .היי, אל תאשים אותי 249 00:11:34,820 --> 00:11:37,856 ,אם לא היית מקבל שעתיים של עיסוי מטופש 250 00:11:37,940 --> 00:11:39,941 .כל זה לא היה קורה 251 00:11:39,992 --> 00:11:42,611 .עשיתי את זה כי חשבתי שאני עשיר 252 00:11:42,662 --> 00:11:45,080 .נדפקנו 253 00:11:45,147 --> 00:11:46,531 .ההורים שלך יהרגו אותנו 254 00:11:46,616 --> 00:11:48,700 .אוקיי 255 00:11:48,784 --> 00:11:50,669 .אנחנו פשוט נצטרך לצמצם את החתונה 256 00:11:50,753 --> 00:11:53,488 .אוה, רעיון נהדר אני בטוח שאף אחד לא ישאל שאלות 257 00:11:53,539 --> 00:11:55,156 כשההזמנה שלנו תאמר שאנחנו עורכים אותה 258 00:11:55,207 --> 00:11:57,459 .באולם הנשפים של סיזלר (רשת סטקיות) 259 00:11:57,510 --> 00:11:58,993 ?מה אנחנו הולכים לעשות 260 00:11:59,045 --> 00:12:00,662 אנו הולכים לעשות .את מה שאנחנו עושים תמיד 261 00:12:00,713 --> 00:12:02,764 ?"להשתכר ולראות את "ערוץ האופנה 262 00:12:02,831 --> 00:12:04,382 .אני לא רואה איך זה הולך לעזור 263 00:12:04,467 --> 00:12:06,685 .לא, אנחנו הולכים לשקר 264 00:12:06,769 --> 00:12:08,503 ?להורים שלי 265 00:12:08,554 --> 00:12:10,855 ?האם לא שיקרנו להם מספיק 266 00:12:10,940 --> 00:12:12,357 .כנראה שלא 267 00:12:12,441 --> 00:12:13,858 .אוקיי 268 00:12:15,978 --> 00:12:18,446 עד כה התשובות שלכם לשאלות 269 00:12:18,514 --> 00:12:20,815 מאשרות ששניכם ביליתם מספיק זמן אחד עם השני 270 00:12:20,866 --> 00:12:23,017 .כדי להניח שאתם מאורסים 271 00:12:23,069 --> 00:12:25,287 .רק עוד כמה ונוכל לסיים 272 00:12:25,354 --> 00:12:29,457 ?ד"ר דנבי, האם ארוסך שמאלי או ימני 273 00:12:29,525 --> 00:12:32,911 ,ובכן, על פי הסיפורים שהוא סיפר לי .הוא שולט בשתי הידיים 274 00:12:32,995 --> 00:12:34,829 ,הוא יורה בשמאלו, דוקר בימינו 275 00:12:34,880 --> 00:12:36,214 .חונק עם שתיהן 276 00:12:37,466 --> 00:12:39,634 .זוהי הבחורה שלי 277 00:12:39,702 --> 00:12:43,088 ...אני מתכוון 278 00:12:43,172 --> 00:12:45,873 .שאלה אחת אחרונה, ד"ר דנבי 279 00:12:45,925 --> 00:12:48,843 ?איך את מצדיקה נישואין לאסיר 280 00:12:48,894 --> 00:12:52,597 .ובכן, אנחנו באים מאותו חלק של העולם 281 00:12:52,682 --> 00:12:56,818 ,ולא ציפיתי שזה יקרה 282 00:12:56,885 --> 00:12:59,154 .אבל אני אוהבת אותו 283 00:13:06,195 --> 00:13:08,196 למרות שהוא ביצע 284 00:13:08,247 --> 00:13:10,615 ?רציחות רבות במספר מדינות 285 00:13:10,700 --> 00:13:13,284 ובכן, אני לא אומרת .שהוא לא זקוק לשיפור 286 00:13:14,954 --> 00:13:18,006 אבל אמא תמיד אמרה .שעליך לעצב את הגבר שלך 287 00:13:20,593 --> 00:13:22,210 .ובכן, אני מרוצה 288 00:13:23,713 --> 00:13:27,048 ,מר ארל, כמתנת החתונה שלנו אליך 289 00:13:27,099 --> 00:13:29,801 מערכת הענישה בקליפורניה תאפשר לך 290 00:13:29,885 --> 00:13:32,937 להישאר בתא 6 על 9 הנוכחי שלך .למשך 200 השנים הבאות 291 00:13:33,022 --> 00:13:34,639 .הו, תודה לך 292 00:13:34,724 --> 00:13:36,474 .זו הקלה 293 00:13:40,863 --> 00:13:42,764 ?אז, מה קרה 294 00:13:42,815 --> 00:13:45,283 .היא הייתה אלופה אמיתית, צ'רלי .היא הצילה אותי 295 00:13:45,368 --> 00:13:46,868 ,בפעם ה-12 בחיים שלי 296 00:13:46,935 --> 00:13:49,621 .אני חושב שאני מאוהב 297 00:13:49,705 --> 00:13:52,657 .אוקיי, וויין .אנחנו נהיה איתך בקשר בעניין הספר 298 00:13:54,126 --> 00:13:55,710 .ידעתי שאת אוהבת אותי 299 00:13:55,778 --> 00:13:58,446 .אל תדאגי, אנחנו נהיה ביחד 300 00:14:04,119 --> 00:14:05,587 ?מה הוא אמר ?זה היה על הספר 301 00:14:05,638 --> 00:14:07,672 ."הוא אמר "אנחנו נהיה ביחד 302 00:14:07,757 --> 00:14:10,058 ,אבל, כאילו .כשהוא נוהג ואני בתא המטען 303 00:14:11,594 --> 00:14:14,429 אני צריכה לספר לוועדה .שכל זה היה שקר 304 00:14:14,480 --> 00:14:16,964 אבל אז לא יהיה שום ספר .בגלל שהם ישלחו אותו לטקסס 305 00:14:17,016 --> 00:14:18,850 ,אני יודעת .ואני ארגיש הרבה יותר טוב 306 00:14:18,934 --> 00:14:21,686 את יודעת מה יגרום לך להרגיש ?אפילו יותר טוב מזה 307 00:14:21,771 --> 00:14:24,155 .אופנוע-ים חדש עם דובדבנים על כולו 308 00:14:25,658 --> 00:14:27,742 .יש. כיף 309 00:14:30,520 --> 00:14:32,615 ?אז איפה אתם הייתם כשהיתה הפריצה 310 00:14:32,670 --> 00:14:34,554 אני קניתי מתנות עבורכם 311 00:14:34,639 --> 00:14:36,890 .כדי להראות את הערכתנו על החתונה 312 00:14:38,676 --> 00:14:40,777 .אז תני לי להבין 313 00:14:40,844 --> 00:14:44,564 את פדית את ההמחאה ?והבאת את כל הכסף הביתה 314 00:14:44,649 --> 00:14:47,117 הבנק אמר שהכסף יהיה בטוח יותר כאן 315 00:14:47,184 --> 00:14:50,537 בגלל שכבר היו .מקרי שוד בנקים רבים כל כך 316 00:14:50,621 --> 00:14:53,740 ?אז היכן שמרתם את כל הכסף הזה 317 00:14:53,824 --> 00:14:58,044 .במזוודתו של פטריק בארון 318 00:14:58,129 --> 00:15:00,380 יכולנו באותה מידה .לזרוק כל הכסף בלאס ווגאס 319 00:15:03,668 --> 00:15:07,337 את מצפה מאתנו לכתוב לך ?המחאה נוספת על $ 100,000 320 00:15:07,388 --> 00:15:10,757 .כן, זה יהיה נהדר - .תודה לך, אבא - 321 00:15:10,841 --> 00:15:12,559 .בסדר 322 00:15:12,643 --> 00:15:14,728 .אומר לרואה החשבון שלי לטפל בזה 323 00:15:14,812 --> 00:15:16,980 .אנחנו רק שמחים שאתם בסדר 324 00:15:17,047 --> 00:15:19,432 .בואי נלך, מירה - .ביי ביי, מתוקה שלי - 325 00:15:23,437 --> 00:15:26,690 ,אגב, בפעם הבאה שתביימו שוד 326 00:15:26,741 --> 00:15:29,743 אולי כדאי שתנפצו דלת או חלון 327 00:15:29,827 --> 00:15:32,729 כדי לגרום לזה להיראות .כאילו מישהו באמת ניסה להיכנס לכאן 328 00:15:34,615 --> 00:15:36,733 .אוקיי, אבא, כך נעשה - .נשיקות - 329 00:15:39,537 --> 00:15:42,205 ירדן, אני אומר לך .שהוא לא הולך לעשות לך כלום 330 00:15:42,256 --> 00:15:43,957 .את מנפחת את זה מעבר לכל פרופורציה 331 00:15:44,041 --> 00:15:46,126 אני מקשיבה לך כבר חמש שעות 332 00:15:46,210 --> 00:15:47,594 .ואני עדיין לא מרגישה טוב יותר 333 00:15:47,678 --> 00:15:49,596 .אני מתקשרת לוועדה 334 00:15:49,680 --> 00:15:51,932 ?לספר להם מה? ששיקרת 335 00:15:52,016 --> 00:15:54,584 .וויין ייהרג בכלא בטקסס 336 00:15:54,635 --> 00:15:56,419 .לא אכפת לך בגלל זה 337 00:15:56,470 --> 00:15:59,088 אתה פשוט חושש מאובדן העסקה המגניבה שלך .על הספר והקרוואן המטופש שלך 338 00:15:59,140 --> 00:16:01,391 היי, היי, אני יכול לדאוג .בקשר להרבה דברים באותו הזמן 339 00:16:01,442 --> 00:16:03,944 .אני רב-משימתי ריגשי 340 00:16:04,028 --> 00:16:06,262 אז למה לא אכפת לך מן העובדה 341 00:16:06,314 --> 00:16:07,814 ?שהבחור הזה עושה לי צמרמורת 342 00:16:07,898 --> 00:16:11,117 .הרבה אנשים עושים לאנשים צמרמורת 343 00:16:11,202 --> 00:16:13,870 למשל, יש בחור ממש מפחיד ,שעובד בחנות המשקאות שלי 344 00:16:13,937 --> 00:16:16,417 אבל זה לא מונע בעדי .מללכת לשם ארבע פעמים בשבוע 345 00:16:17,941 --> 00:16:19,743 .הנה הטיעון הכי טוב שלי 346 00:16:19,794 --> 00:16:21,544 ,גם אם הבחור הזה אובססיבי לגביך 347 00:16:21,612 --> 00:16:23,163 .אין לך ממה לפחד 348 00:16:23,247 --> 00:16:24,581 .את ראית איך הוא היה קשור בשרשרת 349 00:16:24,632 --> 00:16:27,917 .והוא חי מאחורי קירות בטון של 20 מטרים 350 00:16:27,969 --> 00:16:29,952 .אתה צודק 351 00:16:30,004 --> 00:16:31,972 .אני כנראה ממש מטופשת 352 00:16:32,056 --> 00:16:34,557 .חמודה, אין לך מה לדאוג 353 00:16:37,311 --> 00:16:38,728 .היי 354 00:16:38,796 --> 00:16:41,631 .שלום 355 00:16:41,682 --> 00:16:43,650 ?מי אתה 356 00:16:43,734 --> 00:16:46,936 ?אני חבר של צ'רלי. מי אתה 357 00:16:46,988 --> 00:16:50,106 .אני גר בשכנות ?איך זה שלא ראיתי אותך בסביבה 358 00:16:50,157 --> 00:16:53,159 .אני לא יוצא הרבה 359 00:16:53,244 --> 00:16:55,478 ?ובכן, מאיפה לי שאתה אכן חבר שלו 360 00:16:55,529 --> 00:16:58,147 ?ובכן, מאיפה לי שאינך איזה רוצח סדרתי 361 00:17:01,318 --> 00:17:02,819 .זו נקודה טובה 362 00:17:04,705 --> 00:17:06,706 .אוו, ספגטי 363 00:17:06,791 --> 00:17:08,958 ?האם יש עוד פחית כזו כאן 364 00:17:09,010 --> 00:17:12,429 .אני חושב שכן .אני יודע שנשארה פחית של רביולי 365 00:17:12,496 --> 00:17:15,432 .יש! זה יום המזל שלי 366 00:17:15,499 --> 00:17:17,133 .אתה לא יודע כמה מזל 367 00:17:19,553 --> 00:17:21,604 .היי, חכה שניה ?אלה לא הבגדים של צ'רלי 368 00:17:21,672 --> 00:17:23,606 .כן 369 00:17:23,674 --> 00:17:26,526 .זה מגניב .החולצה הזו גם-כן שלו 370 00:17:33,610 --> 00:17:36,112 תודה רבה על שנתת לי לשהות .בחדר האורחים שלך 371 00:17:36,163 --> 00:17:39,190 .אני מניחה שאני עדיין קצת מבוהלת 372 00:17:39,245 --> 00:17:42,363 .אוה, זה בסדר ,אבל לא משנה עד כמה את מפחדת 373 00:17:42,414 --> 00:17:45,033 אל תתגנבי לחדר שלי באמצע הלילה .ותתחילי לזיין אותי 374 00:17:45,084 --> 00:17:47,168 ?מה 375 00:17:47,235 --> 00:17:48,586 .היי, אלו המילים שלך, לא שלי 376 00:17:53,342 --> 00:17:55,460 .אני רק שמח ששינית את דעתך 377 00:17:55,544 --> 00:17:58,046 .ואת תראי .הכל הולך להיות בסדר גמור 378 00:17:58,097 --> 00:17:59,747 .אני לא יודעת למה אני כל כך מודאגת 379 00:17:59,798 --> 00:18:01,683 ,אני מתכוונת .הבחור נמצא מאחורי סורג ובריח 380 00:18:01,750 --> 00:18:03,635 ?אז על מי אנחנו מדברים 381 00:18:05,771 --> 00:18:09,090 .וויין - .לא התכוונתי להבהילך, פרח יקר שלי - 382 00:18:09,141 --> 00:18:11,726 ...אז, וויין, זה 383 00:18:14,146 --> 00:18:16,430 .די מצחיק שאתה כאן 384 00:18:16,482 --> 00:18:19,534 ,בפעם האחרונה שראינו אותך .היית בכלא בעל אבטחה מקסימלית 385 00:18:19,601 --> 00:18:21,653 .כן, אני זוכרת את זה 386 00:18:21,737 --> 00:18:23,655 ?מה קרה לזה 387 00:18:23,739 --> 00:18:26,107 כשפנית אליי ואמרת לי ,שאת אוהבת אותי 388 00:18:26,158 --> 00:18:27,942 .זה נשמע כאילו שאת באמת התכוונת לזה 389 00:18:27,993 --> 00:18:30,211 ?באמת 390 00:18:30,278 --> 00:18:32,246 ?צ'רלי, האם זה נשמע ככה 391 00:18:32,298 --> 00:18:34,048 .אני לא יודע .אני לא הייתי בחדר 392 00:18:34,116 --> 00:18:37,218 .אוקיי, תודה 393 00:18:37,285 --> 00:18:39,721 ,ירדן, כשהבנאדם מאוהב 394 00:18:39,788 --> 00:18:43,725 ליבו מצמיח כנפיים שיכולות להמריא .מעל מכשולים ארציים אלו 395 00:18:43,792 --> 00:18:46,928 .אז התחבאתי בתחתיתה של משאית זבל 396 00:18:46,979 --> 00:18:48,429 ,וויין, אני חייב לשאול 397 00:18:48,480 --> 00:18:50,848 ?מה אתה מקווה להשיג עם זה 398 00:18:50,933 --> 00:18:53,184 .אתה בטח במרכזו של מצוד ענק 399 00:18:53,268 --> 00:18:55,520 זו הסיבה שארוסתי ואני 400 00:18:55,604 --> 00:18:57,322 צריכים לצאת מכאן 401 00:18:57,406 --> 00:19:00,441 .ולמצוא לעצמנו מקום מסתור 402 00:19:00,492 --> 00:19:01,693 .ארוסתי 403 00:19:01,777 --> 00:19:03,661 .רק לשמוע את זה עושה לי צמרמורות 404 00:19:03,746 --> 00:19:05,980 .גם לי 405 00:19:11,003 --> 00:19:13,588 .וויין, חכה 406 00:19:13,655 --> 00:19:15,289 .אתה לא יכול לברוח עם ירדן 407 00:19:15,341 --> 00:19:17,508 .היא לא באמת הארוסה שלך 408 00:19:17,593 --> 00:19:19,827 .הו, אלוהים שלי. אתה צודק 409 00:19:19,878 --> 00:19:22,180 .זה היה רק לוועדת הכלא 410 00:19:22,264 --> 00:19:23,965 ?מה חשבתי לעצמי 411 00:19:24,016 --> 00:19:26,050 .היי, אתה פשוט נסחפת 412 00:19:26,135 --> 00:19:28,502 .כן. עלינו לממש את הרעיון הזה 413 00:19:30,022 --> 00:19:33,191 ?ירדן ג'וי דנבי, האם תינשאי לי 414 00:19:33,275 --> 00:19:35,193 .אני לא יודעת מה לומר 415 00:19:35,277 --> 00:19:37,178 .הייתי אומר כן 416 00:19:39,314 --> 00:19:40,865 .בטח. אני אתחתן איתך 417 00:19:40,949 --> 00:19:43,034 .כן. אני ידעתי את זה 418 00:19:43,118 --> 00:19:45,536 .הקולות טעו שוב 419 00:19:45,621 --> 00:19:47,855 .מדהים. זה נהדר בשביל הספר 420 00:19:47,906 --> 00:19:50,658 ?מה - .זהו סיפור גאולתו של וויין - 421 00:19:50,709 --> 00:19:53,494 ,את האישה הראשונה שאיתה הוא מתחתן .אבל הוא לא יהרוג 422 00:19:53,545 --> 00:19:55,029 ?נכון, וויין 423 00:19:55,080 --> 00:19:57,248 ,ובכן, אני לא מגיד עתידות, צ'רלי 424 00:19:57,332 --> 00:20:00,334 .אבל יש לי הרגשה טובה הפעם 425 00:20:00,386 --> 00:20:02,203 ,גם לי. לאמיתו של דבר 426 00:20:02,254 --> 00:20:03,421 אני הולך לתת לכם .את המפתחות לביקתה שלי 427 00:20:03,505 --> 00:20:05,006 ?תסלח לי 428 00:20:05,057 --> 00:20:06,391 כן, זה רחוק בתוך היער 429 00:20:06,475 --> 00:20:08,843 .ואף אחד לא ימצא אתכם במשך זמן רב 430 00:20:08,894 --> 00:20:11,212 ?צ'רלי, אני יכולה לדבר איתך לרגע 431 00:20:11,263 --> 00:20:12,847 .תתקשרי אלי מהדרך 432 00:20:12,898 --> 00:20:15,382 אני חייב לומר, אני מאוד נרגש .מהנדיבות שלך 433 00:20:15,434 --> 00:20:17,852 ?יודעים מה ,ירדן, שימי קצת מוסיקה 434 00:20:17,903 --> 00:20:19,737 ,אני אביא את המפתחות לביקתה ו, וויין, יש בקבוק ממש טוב 435 00:20:19,822 --> 00:20:21,462 .של שמפניה במקרר - .אני מטפל בזה - 436 00:20:23,525 --> 00:20:26,327 אז איזה סוג של מוסיקה ?אני אמורה לבחור בשביל זה 437 00:20:26,394 --> 00:20:27,862 .קדימה, בואי נזוז 438 00:20:27,913 --> 00:20:29,614 ?האם זה כמו ג'ורני או ספרינגסטין 439 00:20:29,698 --> 00:20:31,999 !לא, זה קדימה, בואי נלך - !הו - 440 00:20:34,620 --> 00:20:36,871 .היי - .אוה, היי - 441 00:20:36,922 --> 00:20:39,173 .אני מחזיר את הפחית של הרביולי שלך 442 00:20:39,241 --> 00:20:41,042 .שמתי לב שהיא היתה מנופחת 443 00:20:41,093 --> 00:20:42,760 .פתחתי אותה, היה לזה ריח מוזר 444 00:20:42,845 --> 00:20:44,762 .טעמתי את זה והטעם של זה היה מוזר 445 00:20:44,847 --> 00:20:47,715 .אז הנה 446 00:20:47,766 --> 00:20:49,416 ?מרטיני קטן על הבוקר 447 00:20:49,468 --> 00:20:53,387 כן, אני אוהב לפנק את עצמי .כשאני מרמה את המוות 448 00:20:53,439 --> 00:20:56,891 .אוה, נכון, נכון, נכון .כן, הוא חזר לכלא 449 00:20:56,942 --> 00:20:59,527 ,כן, כן. ודרך אגב, שון 450 00:20:59,594 --> 00:21:02,980 בפעם הבאה שתבוא ,ותמצא בנאדם זר במטבח שלי 451 00:21:03,065 --> 00:21:05,450 ,אוכל את האוכל שלי ,לובש את הבגדים שלי 452 00:21:05,534 --> 00:21:08,035 ?תעשה לי טובה. תשלח לי טקסט, בסדר 453 00:21:10,072 --> 00:21:11,956 .בטח 454 00:21:12,040 --> 00:21:13,740 .פרנואידי 455 00:21:14,616 --> 00:21:24,616 = atrn97g & gybe סנכרון ותיקונים על ידי =