1 00:00:00,000 --> 00:00:02,545 אין לי דבר .בעל ערך לתת לך, מר ספנסר 2 00:00:02,645 --> 00:00:04,182 "יומיים לפני כן" 3 00:00:07,143 --> 00:00:09,816 אולי יש לי רעיון .איך לגייס את הכסף 4 00:00:20,272 --> 00:00:23,994 אני כאן מספיק זמן כדי לדעת .שיש שני צדדים לעסקי השעשועים 5 00:00:24,036 --> 00:00:27,442 ,בזכות הקשרים שלי בהוליווד אני מכיר אספן 6 00:00:27,484 --> 00:00:30,023 .שמתעניין מאוד במופעי זוועה 7 00:00:30,309 --> 00:00:36,849 האדם הזה מוכן לשלם הרבה כסף על מזכרת 8 00:00:36,891 --> 00:00:40,680 .הקשורה לתעשייה שלכם 9 00:00:40,722 --> 00:00:43,138 .אין לי דבר מהמופע .אין לי כלום 10 00:00:47,022 --> 00:00:49,748 .יש לך הידיים שלך ?על מה אתה מדבר- 11 00:00:49,790 --> 00:00:51,580 .הצבתות שלך 12 00:00:51,622 --> 00:00:55,033 ,בתוך תיבת זכוכית .הן יהיו נושא שיחה מרתק 13 00:00:55,076 --> 00:00:57,418 הן יביאו מספיק כסף כדי לשכור עורך דין טוב 14 00:00:57,460 --> 00:01:01,545 .שיחלץ אותך מהכלא הזה ?אתה רוצה לכרות את ידיי- 15 00:01:01,587 --> 00:01:03,566 .רק את השמאלית 16 00:01:04,170 --> 00:01:05,751 ?יצאת מדעתך 17 00:01:06,465 --> 00:01:07,837 .אני לא יכול 18 00:01:08,861 --> 00:01:12,276 אני אקח הימור .עם הסניגור הציבורי 19 00:01:12,396 --> 00:01:15,258 ?אתה לא מבין .אתה לא תצא מפה בחיים 20 00:01:15,393 --> 00:01:17,823 שמעתי מה קרה בפעם האחרונה .שאחד הפריקים שלכם נעצר 21 00:01:17,865 --> 00:01:19,495 ...מה היה שמו 22 00:01:20,156 --> 00:01:21,391 ?מיפ 23 00:01:31,250 --> 00:01:34,450 שתה את זה .ואני אטפל בשאר 24 00:01:34,570 --> 00:01:38,946 .אל תהיה מטומטם .שתה את זה 25 00:01:38,988 --> 00:01:42,472 .תן לעצמך הזדמנות לחיות .אני לא יכול- 26 00:01:42,538 --> 00:01:45,806 ,אם אני יוצא מפה .אתה בכוחות עצמך 27 00:02:14,036 --> 00:02:17,131 !סוהר .יש פה אסיר חולה מאוד 28 00:02:17,173 --> 00:02:19,171 צריך לקחת אותו .לבית החולים תיכף ומיד 29 00:02:19,213 --> 00:02:21,833 ,קיבלתי הוראות נוקשות מקולקוויט .הוא נשאר בתא 30 00:02:21,875 --> 00:02:25,986 לא, אתה תסיים בתא .אם הוא ימות במשמרת שלך 31 00:02:26,028 --> 00:02:27,459 .זה מקרה חירום רפואי 32 00:02:27,501 --> 00:02:32,399 אני אביא את חמתו המלאה של החוק על ראשך 33 00:02:32,441 --> 00:02:35,677 !אם לא תזעיק אמבולנס מיד 34 00:02:45,587 --> 00:02:49,872 .הגעת הנה מהר .הייתי בשכונה- 35 00:03:02,730 --> 00:03:06,742 ,אל תדאג, ג'ימי .עכשיו אתה בידיים שלי 36 00:03:26,573 --> 00:03:29,452 ?איפה אני .בית החולים המחוזי- 37 00:03:30,049 --> 00:03:33,603 השוטרים יקחו אותך בחזרה .כשהרופא יקבע שמצבך יציב 38 00:03:34,044 --> 00:03:35,965 .זה אמור לקחת יממה בערך 39 00:03:45,445 --> 00:03:47,608 תוכלי לתת לי משהו ?נגד הכאבים 40 00:03:48,512 --> 00:03:50,150 .אני חושבת שלא 41 00:03:52,514 --> 00:03:55,149 ,חברתי, מירנה .הייתה במסיבת כלי הבית 42 00:04:39,688 --> 00:04:41,776 "שרה פולסון" 43 00:04:44,025 --> 00:04:45,978 "איוון פיטרס" 44 00:04:51,013 --> 00:04:52,908 "מייקל צ'יקליס" 45 00:04:54,067 --> 00:04:55,756 "פרנסס קונרוי" 46 00:05:03,291 --> 00:05:04,727 "דניס אוהר" 47 00:05:04,769 --> 00:05:06,537 "אמה רוברטס" 48 00:05:06,686 --> 00:05:08,869 "פין ויטרוק" 49 00:05:11,798 --> 00:05:13,393 "אנג'לה באסט" 50 00:05:22,203 --> 00:05:23,517 "קאתי בייטס" 51 00:05:23,736 --> 00:05:25,897 "ג'סיקה לאנג" 52 00:05:26,093 --> 00:05:28,627 סיפור אימה אמריקני עונה 4, פרק 11 53 00:05:32,426 --> 00:05:35,506 Nunia תורגם וסונכרן ע"י 54 00:05:36,271 --> 00:05:40,888 יומני היקר, שמעתי את אלסה אומרת פעמים רבות 55 00:05:40,930 --> 00:05:44,872 שהפריקים שלה הם היצורים .הכי אמיצים וכנים בעולם 56 00:05:46,406 --> 00:05:48,090 החודשים המזוויעים האחרונים 57 00:05:48,132 --> 00:05:52,307 חשפו את האמת העוצמתית .והמפתיעה מאחורי אותן מילים 58 00:05:52,571 --> 00:05:57,050 ,חרף כל הסיבות להסתתר ,מרירות ורחמים עצמיים 59 00:05:57,092 --> 00:05:58,958 .הם נוהגים להיפך 60 00:05:59,245 --> 00:06:02,548 הם אכן האנשים .הכי מאושרים בעולם 61 00:06:02,590 --> 00:06:06,916 הסיבה היא שהם מאמינים .בעונג מוחלט 62 00:06:06,958 --> 00:06:11,491 הדבר שלימדו אותנו .להימנע ממנו כל חיינו 63 00:06:11,533 --> 00:06:14,827 היום אני מכריזה .על החופש שלנו 64 00:06:14,869 --> 00:06:17,703 חזרתי לצבע השיער .החום עכבר המוכר 65 00:06:17,746 --> 00:06:19,710 .אין בי עוד רצון להיות שונה 66 00:06:19,752 --> 00:06:24,103 אחותי היא כל הדרוש לי .ואני כל הדרוש לה 67 00:06:24,290 --> 00:06:28,180 אהבתה לג'ימי הותירה .את לבה של דוט מרוסק 68 00:06:28,551 --> 00:06:32,935 האמונה שלי שדנדי הוא .המושיע שלי היה טיפשי מצדי 69 00:06:33,779 --> 00:06:35,126 .שלום, חמודות 70 00:06:37,762 --> 00:06:41,654 שמעתי שהוא ופני .עושים את זה עם נערת הגומי 71 00:06:43,243 --> 00:06:45,278 אנחנו במקום .אליו אנחנו שייכות 72 00:06:45,320 --> 00:06:48,760 ,המקום הזה .האנשים האלה הם עולמנו 73 00:06:48,802 --> 00:06:53,162 וזה כמו משתה .מלא באפשרויות עסיסיות 74 00:06:53,282 --> 00:06:56,787 אבל העדיפות הראשונה .שלנו היא סקס 75 00:06:59,020 --> 00:07:01,831 ,קשה להאמין אבל בט הרומנטית שלי 76 00:07:01,873 --> 00:07:04,186 מעולם לא שמעה .על אורגזמה 77 00:07:06,338 --> 00:07:10,155 נבחר מישהו שיהיה מושך .בעיני שתינו ונלך על זה 78 00:07:12,139 --> 00:07:14,593 ,ביקשתי ממך לנשק אותי .לא ללקק אותי 79 00:07:14,636 --> 00:07:18,967 .אבל אני צרפתי .הוא לא האחד, דוט- 80 00:07:22,256 --> 00:07:24,703 ,תודה לך, טולוז .זה מספיק להיום 81 00:07:29,885 --> 00:07:32,999 ,זה היה העדכון האחרון שלי .יומן 82 00:07:35,481 --> 00:07:37,593 .אין לנו צורך בסודות 83 00:07:39,149 --> 00:07:42,309 אין לנו עוד מה .להסתיר אחת מפני השנייה 84 00:07:48,171 --> 00:07:50,350 ,אל תפחדי .היא לא תנשך אותך 85 00:07:50,392 --> 00:07:54,053 ,רואה? הם ידידותיים .נוחים לטיפול ומתאימים לכול 86 00:07:54,095 --> 00:07:57,581 .האביזר המושלם לכל גברת ?מה הולך פה- 87 00:07:57,943 --> 00:08:02,366 .חשבתי שמתוכננת לנו חזרה .היי, בנות. זה צ'סטר- 88 00:08:02,408 --> 00:08:06,271 .הוא מראה לנו חלק מהסחורה שלו .צ'סטר הוא איש מכירות 89 00:08:06,313 --> 00:08:10,211 ?איש מכירות נודד .את יודעת מה אומרים עליהם- 90 00:08:10,254 --> 00:08:12,970 .נדדתי הנה מג'ורג'יה 91 00:08:13,070 --> 00:08:15,226 שם אני מגדל .את החמודים האלה 92 00:08:15,268 --> 00:08:18,496 ?יש לך חוות לטאות .זיקיות- 93 00:08:18,538 --> 00:08:21,390 .יש לי חממה בבית ,הן אוהבות חום 94 00:08:21,432 --> 00:08:23,662 .וצרצר טרי מדי פעם 95 00:08:23,705 --> 00:08:26,068 ,חוץ מזה .אין להן דרישות 96 00:08:27,178 --> 00:08:28,709 .הן יפהפיות 97 00:08:32,713 --> 00:08:35,389 אני חושב שהן רק רוצות .אהבה, הרגשת שייכות 98 00:08:35,431 --> 00:08:38,979 בט, אני מאמינה .שהוא עושה לך עיניים 99 00:08:39,021 --> 00:08:41,126 אולי בגלל זה .הן רוצות להשתלב 100 00:08:41,168 --> 00:08:44,215 .איזה תחביב מעניין 101 00:08:45,356 --> 00:08:50,060 הרופא המליץ על תעסוקה .שתרגיע אותי אחרי המלחמה 102 00:08:50,102 --> 00:08:51,809 .נראה שזה עוזר 103 00:08:52,275 --> 00:08:54,124 ?לחמת במלחמה .כן, גברתי- 104 00:08:54,299 --> 00:08:57,458 .חוף נורמנדי .נפצעתי, כך אומרים 105 00:08:57,861 --> 00:09:01,001 אבל זה עדיף על הפציעות ,של שאר החיילים 106 00:09:01,371 --> 00:09:04,093 .כי הנה אני כאן .כן- 107 00:09:04,135 --> 00:09:07,995 יש לי פלטינה בראש .אז אני לא יוצא בסערת רעמים 108 00:09:08,037 --> 00:09:11,023 ?מה מביא אותך לפלורידה .אתם- 109 00:09:11,065 --> 00:09:13,392 .החבורה שלכם ,כששמעתי עליכם 110 00:09:13,434 --> 00:09:15,165 הייתי מוכרח לבוא .ולראות אתכם במו עיניי 111 00:09:15,207 --> 00:09:17,719 ?שמעת עלינו .כמובן- 112 00:09:17,761 --> 00:09:23,131 .מופע זוועות רשמי וחוקי .לא חשבתי שעוד נותרו כאלה 113 00:09:23,173 --> 00:09:26,794 ראיתי כמה מופעי צד ,שנדדו עם קרקסים גדולים 114 00:09:26,794 --> 00:09:28,515 .אבל הם בעיקר רמאים 115 00:09:28,837 --> 00:09:31,211 .צפיתי בחלקם מקרוב 116 00:09:31,253 --> 00:09:33,277 אפילו נבחנתי לקרקס של האחים רינגלינג 117 00:09:33,319 --> 00:09:34,976 .ושל ברנום וביילי 118 00:09:35,024 --> 00:09:39,406 .אבל אין לי את מה שדרוש ?יש לך כישרון- 119 00:09:39,601 --> 00:09:42,333 .לא גדול 120 00:09:43,521 --> 00:09:45,784 .אני יודע לעשות קסמים 121 00:09:49,265 --> 00:09:53,706 חשבתי שאהיה טוב על הבמה .אבל הם אמרו לי להיעלם 122 00:09:56,411 --> 00:10:00,211 .אני חושבת שהוא נפלא .הוא נאה מאוד- 123 00:10:00,253 --> 00:10:04,746 .הוא יכול להיות האחד ?אז מי מעוניין- 124 00:10:04,834 --> 00:10:09,214 בואי נקווה שהמלחמה .לא שברה משהו חשוב 125 00:10:15,135 --> 00:10:18,104 הלכתי לכלא כדי לבקר אותך .והם שלחו אותי הנה 126 00:10:18,146 --> 00:10:19,802 ...לאיזו צרה 127 00:10:21,342 --> 00:10:23,265 ?השוטרים עשו את זה 128 00:10:23,562 --> 00:10:25,775 הם לא יתחמקו מעונש !אם הם טבחו בך 129 00:10:25,817 --> 00:10:27,441 .מכרתי אותן 130 00:10:28,397 --> 00:10:31,914 ,אתה מאמין שיש כזה דבר ?למכור את הידיים שלך 131 00:10:32,686 --> 00:10:34,870 ,ריצ'רד ספנסר ,הבחור מהוליווד 132 00:10:34,912 --> 00:10:36,720 ,הוא ישיג לי עו"ד .עו"ד טוב 133 00:10:36,762 --> 00:10:38,708 אבל הייתי זקוק .לכסף כדי לשלם לו 134 00:10:39,582 --> 00:10:42,541 אז הוא אמר שיש מישהו .שישלם על הידיים הרבה כסף 135 00:10:42,583 --> 00:10:46,494 .לא הייתי צריך לבטוח בו .לא ידעתי שאתה מכיר אותו- 136 00:10:47,043 --> 00:10:49,524 הוא אחד מהטיפוסים ...ההוליוודיים האלה 137 00:10:49,748 --> 00:10:51,981 הוא הבטיח לי .שיקח רק יד אחת 138 00:10:52,670 --> 00:10:54,737 ?למה הוא לקח את שתיהן 139 00:10:55,167 --> 00:10:59,836 .כי הוא שמוק שקרן .לא נכון- 140 00:11:00,077 --> 00:11:02,054 אני חייב להאמין .שזה לא נכון 141 00:11:04,213 --> 00:11:07,744 הוא היחיד שביקר אותי .והציע לי תקווה כלשהי 142 00:11:08,165 --> 00:11:10,472 .בוודאי הייתי מת בתא ההוא 143 00:11:10,898 --> 00:11:14,855 לקחתי סיכון והימרתי .על הידיים שלי שהוא יחלץ אותי 144 00:11:25,257 --> 00:11:26,606 ?אכפת לך 145 00:11:46,897 --> 00:11:50,380 חלק מהתותבות .שיש כיום הן טובות 146 00:11:53,303 --> 00:11:55,872 הכרתי בחור שאיבד .את שתי ידיו בגוודלקנל 147 00:11:55,914 --> 00:11:59,169 הוא היה טבח במסעדה .מגונדרת באשבורי פארק 148 00:11:59,211 --> 00:12:01,140 היו לו שתי קרסים 149 00:12:01,482 --> 00:12:05,155 ,והוא יכל לקצוץ .לפרוס ולערבב 150 00:12:05,197 --> 00:12:07,409 .כל הדברים ששפים עושים 151 00:12:09,514 --> 00:12:12,775 אתה יודע מה חשבתי לעשות ?אחרי שאצא מהתסבוכת הזאת 152 00:12:12,817 --> 00:12:15,623 אנסה לקנות .את הקרקס מאלסה 153 00:12:15,665 --> 00:12:17,933 ?היא עוזבת, נכון חשבתי שהיא תמכור לי אותו בזול 154 00:12:17,975 --> 00:12:20,045 כדי להשאיר אותו .בתוך המשפחה 155 00:12:20,480 --> 00:12:24,776 .אני איכנס אתך לעסק .מופע הזוועות של טולדו ובנו 156 00:12:31,670 --> 00:12:33,503 אתה יודע ?מה אני לא מבין 157 00:12:34,517 --> 00:12:36,962 ?למה לך אין צבתות 158 00:12:37,005 --> 00:12:40,859 כי אתה מסתכל על הכבשה .השחורה במשפחת טולדו 159 00:12:41,690 --> 00:12:44,655 לאבי ושני אחיי .היו צבתות 160 00:12:44,983 --> 00:12:49,339 ."שבט צבתות הלובסטר הנודע "טולדו 161 00:12:53,904 --> 00:12:56,372 בינתיים, אני הייתי מביא בירה לאבי 162 00:12:56,414 --> 00:12:59,817 והייתי לחוץ כל-כך עד שידיי רעדו והבקבוק נפל 163 00:12:59,859 --> 00:13:04,304 והוא היה אומר "חמש אצבעות .טובות ואתה לא יכול לחזיק בקבוק 164 00:13:04,346 --> 00:13:07,363 אולי כדאי שאנשך" ".אותן בזו אחר זו 165 00:13:11,201 --> 00:13:15,136 ,כמה מוזר .להיות חריג כי אתה נורמלי 166 00:13:20,795 --> 00:13:23,399 העפתי מבט אחד ,בצבתות שלך 167 00:13:23,961 --> 00:13:26,740 .וברחתי ממך הרחק ככל שיכולתי 168 00:13:29,301 --> 00:13:31,611 ,אני כמעט בן חמישים 169 00:13:32,573 --> 00:13:35,253 ואני מאכיל את בני .בפעם הראשונה 170 00:13:46,030 --> 00:13:50,291 ,גברת מארס אולי תהיי מעוניינת 171 00:13:50,333 --> 00:13:53,056 .בחישוקים הסיניים המחוברים 172 00:13:53,191 --> 00:13:55,858 .שלושה חישוקי מתכת 173 00:13:56,192 --> 00:13:57,495 .הביטי 174 00:14:00,080 --> 00:14:04,525 .כולן מחוברות .בבקשה, תפסיק. תפסיק- 175 00:14:04,777 --> 00:14:10,053 ,אנחנו מופע זוועות .לא מופע קסמים 176 00:14:10,095 --> 00:14:11,536 ?אתה מבין 177 00:14:12,991 --> 00:14:14,715 .אני מבין, גברתי 178 00:14:16,157 --> 00:14:18,228 .אני מצטער שבזבזתי את זמנך 179 00:14:19,227 --> 00:14:23,274 תמיד חלמתי להיות קוסם .מקצועי מאז גיל קטן 180 00:14:23,316 --> 00:14:27,069 את לא יודעת כמה קשה .להשיג משרה כזאת 181 00:14:30,840 --> 00:14:33,138 .אני בעיקר בחור נורמלי 182 00:14:34,116 --> 00:14:36,059 אלא אם כן .את מחשיבה את מרג'ורי 183 00:14:37,101 --> 00:14:38,682 ?מי זאת מרג'ורי 184 00:14:47,719 --> 00:14:48,983 .בובה 185 00:14:49,558 --> 00:14:51,229 .היא לא אוהבת את המילה הזאת 186 00:14:51,338 --> 00:14:55,180 ,מרג'ורי ,זו מעסיקה פוטנציאלית 187 00:14:55,222 --> 00:14:58,529 אז תנסי להשאיר .רושם טוב 188 00:14:58,571 --> 00:15:01,166 .אני תמיד משאירה רושם טוב .אתה הבובה (מטומטם) האמיתית 189 00:15:01,209 --> 00:15:04,025 אתה תהרוס את זה .כמו כל דבר אחר 190 00:15:04,165 --> 00:15:06,688 נראה שמישהי קמה .על הצד הלא-נכון של המיטה 191 00:15:06,730 --> 00:15:08,578 .הצד הלא-נכון של הארגז 192 00:15:09,685 --> 00:15:12,522 ....מרג'ורי, זה לא .היא כזאת בדחנית 193 00:15:12,635 --> 00:15:14,661 ,למען האמת .היא חברתי הטובה ביותר 194 00:15:14,802 --> 00:15:16,557 אני לא יודע .מה הייתי עושה בלעדיה 195 00:15:16,599 --> 00:15:21,813 כן, אתה והחברה שלך ...מקסימים מאוד, אבל 196 00:15:23,518 --> 00:15:26,610 חבל שאין לנו .משרה פנויה כרגע 197 00:15:26,914 --> 00:15:31,503 אז אוכל למכור את הזיקיות ?שלי לפני תחילת המופע 198 00:15:31,545 --> 00:15:34,041 אני מתעקש להתחלק .אתך ברווחים, חצי-חצי 199 00:15:34,083 --> 00:15:37,367 אף אחד לא רוצה .לקנות לטאות קטנות 200 00:15:38,030 --> 00:15:40,979 .למעשה, זה לא נכון, גברתי 201 00:15:44,368 --> 00:15:49,205 במייקון הרווחתי 15 דולר ,בלילה אחד 202 00:15:49,478 --> 00:15:51,680 .ועשרים דולר בלילה למחרת .תראי 203 00:15:55,262 --> 00:15:56,859 .כל-כך הרבה מספרים 204 00:15:56,901 --> 00:16:00,021 ?אתה טוב במתמטיקה .כן, גברתי- 205 00:16:00,314 --> 00:16:01,910 .מרתק 206 00:16:01,953 --> 00:16:10,101 אולי אם תסכים ,לעזור לנו עם החשבונות 207 00:16:13,686 --> 00:16:17,803 .אוכל לתת לך לחמם את הקהל 208 00:16:20,935 --> 00:16:23,752 .אין לי מילים 209 00:16:24,693 --> 00:16:26,538 ?שמעת את זה, מרג'ורי 210 00:16:26,637 --> 00:16:28,907 גברת אלסה אמרה .שאנחנו יכולים להישאר 211 00:16:33,410 --> 00:16:34,983 ...גברת אלסה 212 00:16:42,241 --> 00:16:47,648 .אני אדם פשוט .אבל הייתי בגיהנום וחזרה 213 00:16:47,755 --> 00:16:54,058 את הענקת .לי ולמרג'ורי בית 214 00:16:54,588 --> 00:16:58,289 .יעוד .משפחה 215 00:17:07,984 --> 00:17:09,473 .זהו זה 216 00:17:12,126 --> 00:17:15,273 .ההזדמנות שלנו ?למה אני לא על הפוסטר- 217 00:17:15,695 --> 00:17:18,053 מרג'ורי, אפילו אני .לא על הפוסטר 218 00:17:18,095 --> 00:17:19,891 ,רק יהיה כתוב שם ."מופע קסמים" 219 00:17:20,038 --> 00:17:25,280 .הנחת לה לנצל אותך .התרפסת. זה היה עצוב 220 00:17:25,415 --> 00:17:28,536 !אל תדברי אליי ככה !זה לא נחמד 221 00:17:28,578 --> 00:17:32,348 .ואל תתלונני ?אני תמיד דואג לך, נכון 222 00:17:34,558 --> 00:17:36,411 .חשבתי ששמעתי קולות 223 00:17:37,232 --> 00:17:38,725 .אני רק עושה חזרה 224 00:17:40,265 --> 00:17:44,107 .כן ,תהיה עדין עם הסומק 225 00:17:44,648 --> 00:17:47,479 אתה נראה כאילו .יצאת ממחזה של מפצח האגוזים 226 00:17:55,699 --> 00:17:57,042 .מפצח האגוזים 227 00:18:00,506 --> 00:18:00,506 + 228 00:18:06,786 --> 00:18:09,558 ?איפה לשים את זה ,אמרתי לך- 229 00:18:09,559 --> 00:18:15,495 .פרוות ושכמיות במזוודה הזאת .תחפושות במזוודה ההיא 230 00:18:16,149 --> 00:18:21,865 ,לא! איב ?זה נראה לך כמו תחפושת 231 00:18:22,052 --> 00:18:25,642 ,למען האמת .לפעמים קשה לדעת אתך 232 00:18:26,889 --> 00:18:31,458 אני אתגעגע ללשון .החדה שלך, יקירה 233 00:18:32,033 --> 00:18:33,477 ?איפה הוא 234 00:18:35,885 --> 00:18:39,673 איפה מי? -התותח .ההוליוודי שלך, ספנסר 235 00:18:39,715 --> 00:18:42,502 .אני אהרוג אותו ?על מה אתה מדבר- 236 00:18:42,544 --> 00:18:44,103 .הידיים שלו 237 00:18:44,238 --> 00:18:47,274 ג'ימי כרת את ידיו .כדי לשלם לעורך דין 238 00:18:47,317 --> 00:18:49,983 .מחר מחזירים אותו לכלא .לא- 239 00:18:50,025 --> 00:18:52,905 איך הוא יכול להגן ?על עצמו בלי ידיים 240 00:18:52,947 --> 00:18:54,998 .אתה מוכרח לחלץ אותו משם 241 00:18:55,041 --> 00:18:57,519 ?אתה שומע אותי .אתה מוכרח לחלץ אותו משם 242 00:19:02,015 --> 00:19:03,217 !דל 243 00:19:03,329 --> 00:19:06,827 שיקרת לג'ימי בקשר לאותו .הלילה שבאת לקרוואן שלי 244 00:19:06,869 --> 00:19:08,608 אמרת לו שאתה רוצה .שנעלה מופע משותף 245 00:19:08,650 --> 00:19:11,481 תראי, גברת, אני מצטער ,על כל הבלגן, באמת 246 00:19:11,523 --> 00:19:14,300 אבל אני לא יכול .להתמודד אתך עכשיו 247 00:19:14,544 --> 00:19:19,752 לא, אני חושבת שאנחנו כן .צריכים להעלות מופע משותף 248 00:19:19,823 --> 00:19:22,071 .גבר חזק ואישה חזקה 249 00:19:23,197 --> 00:19:24,918 .אני מדברת על ג'ימי 250 00:19:26,029 --> 00:19:27,466 .אני רוצה לעזור 251 00:19:31,595 --> 00:19:32,939 .בואי איתי 252 00:19:39,479 --> 00:19:41,053 ?בנות 253 00:19:41,380 --> 00:19:42,773 .צ'סטר 254 00:19:43,932 --> 00:19:45,412 .היכנס 255 00:19:48,492 --> 00:19:51,492 .יש לי חדשות מסעירות .אלסה סיפרה לנו- 256 00:19:51,534 --> 00:19:54,563 היא תיתן לך להעלות .מופע קסמים. -כן 257 00:19:54,605 --> 00:19:57,649 ואין לי מילים להודות .לכן על שערבתן לי 258 00:19:57,691 --> 00:20:00,506 .הבאתי לכן משהו קטן 259 00:20:09,502 --> 00:20:11,803 .קדימה, תפתחו אותה 260 00:20:22,092 --> 00:20:25,802 .זה מקסים. תודה 261 00:20:26,105 --> 00:20:28,535 כמעט שכחתי .את החלק הטוב ביותר 262 00:20:28,687 --> 00:20:31,345 גברת אלסה שלחה ,אותי לאוהל המחסן 263 00:20:31,387 --> 00:20:34,168 נתנה לי רשות לחטט .באביזרים הישנים 264 00:20:34,435 --> 00:20:37,124 .לעולם לא תאמינו מה גיליתי 265 00:20:39,708 --> 00:20:43,245 .איזה מסתור פלאים .הרוב זבל, אם אתה שואל אותי- 266 00:20:43,287 --> 00:20:44,580 ?מה זה 267 00:20:47,911 --> 00:20:49,835 .זה הזבל של דל 268 00:20:50,124 --> 00:20:53,182 אני בטוח שהוא גנב את זה .כשעבד עם הודיני 269 00:20:53,793 --> 00:20:57,572 .עינוי מים סיני .בשבילי, זה חמש דקות עם דל 270 00:21:01,657 --> 00:21:05,765 .תיבת ניסור מקורית של גולדין 271 00:21:07,411 --> 00:21:11,007 תיבת תכסיסים שבעזרתה .קוסמים מנסרים נערה לחצי 272 00:21:11,049 --> 00:21:11,987 .והיא גם במצב טוב 273 00:21:12,029 --> 00:21:14,078 אנחנו לא רוצות .שינסרו אותנו לחצי 274 00:21:16,965 --> 00:21:20,523 .לא עוד .לא, זו אשליה קלסית- 275 00:21:21,287 --> 00:21:25,196 ,אני בוחר מתנדבת מהקהל .אלא שהיא שתולה 276 00:21:25,419 --> 00:21:29,782 הידיים והרגליים שלה חשופות .כדי שהקהל יראה שזה אמיתי 277 00:21:32,120 --> 00:21:35,169 אני מסובב את התיבה .ואז מתרחש התכסיס 278 00:21:35,865 --> 00:21:40,316 נערת הגומי צריכה לקפל את גופה לחצי התיבה הראשון 279 00:21:40,358 --> 00:21:43,930 .לפני שאני מנסה אותה לחצי ?למה אתה מגלה לנו- 280 00:21:43,972 --> 00:21:46,107 .אתה הורס את ההפתעה 281 00:21:46,149 --> 00:21:49,845 כי העוזרות שלי צריכות .לדעת את כל הסודות שלי 282 00:21:50,654 --> 00:21:53,852 סוד הקסם .הוא הסחת דעת הקהל 283 00:21:54,254 --> 00:21:56,674 ואיזו הסחת דעת ?טובה יותר משתיכן 284 00:21:58,481 --> 00:21:59,731 ?למה 285 00:22:00,536 --> 00:22:04,449 ?כי אנחנו פריקיות .לא. לא- 286 00:22:04,602 --> 00:22:06,959 .מפני שאתן יפות 287 00:22:08,569 --> 00:22:10,895 .תקשיבו לי היטב 288 00:22:11,464 --> 00:22:17,070 ,כשראיתי אתכן לראשונה ,נכבשתי 289 00:22:17,948 --> 00:22:19,903 .ולא רק בגלל היופי שלכן 290 00:22:19,946 --> 00:22:22,638 אני לא יודע איך ...להסביר את זה. כאילו 291 00:22:23,922 --> 00:22:26,166 .כאילו אני רואה חבר ותיק 292 00:22:28,523 --> 00:22:30,325 .כאילו אני חוזר הביתה 293 00:23:14,621 --> 00:23:17,033 אתה באמת חושב ?שאנחנו יפות 294 00:23:17,240 --> 00:23:19,441 למה נראה לכן ?שבחרתי בכן 295 00:23:19,701 --> 00:23:22,550 כל עוזרת של קוסם ,חייבת להיות יפה 296 00:23:22,672 --> 00:23:24,194 .זו מסורת 297 00:23:24,654 --> 00:23:29,656 אתן תסיחו את דעת הקהל ...בעוד שאשתמש בזריזות ידיים 298 00:23:31,619 --> 00:23:34,419 .ועכשיו מתחיל הכיף 299 00:23:55,871 --> 00:23:57,743 .נראה שנתקלתי במשהו 300 00:24:24,610 --> 00:24:26,006 ?אתן מוכנות 301 00:24:26,611 --> 00:24:29,514 .אחת, שתיים, שלוש 302 00:24:39,059 --> 00:24:40,553 .בבקשה 303 00:24:45,241 --> 00:24:48,321 באמת נראה .שהוא מחבב אותנו 304 00:24:49,495 --> 00:24:51,259 .נכון 305 00:24:51,618 --> 00:24:53,408 .זה קסום 306 00:24:59,783 --> 00:25:02,639 .קום, חמוד .אתה חוזר לכלא 307 00:25:02,682 --> 00:25:05,134 .קחו אותו לניידת .לא- 308 00:25:25,443 --> 00:25:27,178 !כלבה מפגרת 309 00:25:53,472 --> 00:25:54,817 .ירו בך 310 00:25:54,859 --> 00:25:57,354 .כן, וזה ממש כואב .יופי- 311 00:26:17,865 --> 00:26:21,424 .מעולם לא היית צריך עוזרת .מעולם לא היה לנו מופע אמיתי- 312 00:26:21,466 --> 00:26:22,741 .זו ההזדמנות שלנו 313 00:26:22,783 --> 00:26:25,507 את כל הזמן מסלפת את דבריי .כדי שיתאימו למטרה שלך 314 00:26:25,549 --> 00:26:27,527 .תפסיקי להכניס לי מילים לפה 315 00:26:28,822 --> 00:26:31,162 כל-כך יפה איך שאתה .מצליח לשנות את הקול שלך 316 00:26:31,204 --> 00:26:34,755 תודה. -אנחנו צריכות .לדבר אתך על משהו 317 00:26:36,725 --> 00:26:38,231 .זה דחוף 318 00:26:52,698 --> 00:26:56,546 .תפסיקו. תפסיקו .אבל אנחנו מוכנות- 319 00:26:56,967 --> 00:26:59,417 .ובחרנו בך, שתקטוף את בתולינו 320 00:26:59,459 --> 00:27:01,687 ,אולי אנחנו בתולות 321 00:27:01,729 --> 00:27:04,193 אבל אנחנו יודעות .מתי גבר מפלרטט איתנו 322 00:27:04,235 --> 00:27:08,750 .עם שתינו .אתה הראשון שעשה את זה 323 00:27:12,813 --> 00:27:15,984 ,כשאני מתרגש .כואב לי הראש. -שב 324 00:27:16,026 --> 00:27:19,962 .תירגע .אנחנו נעסה את הכתפיים שלך 325 00:27:33,604 --> 00:27:37,959 ?אז אתן תשתפו אותי 326 00:27:38,456 --> 00:27:40,255 .כן 327 00:27:40,696 --> 00:27:42,498 ושמענו שזו פנטזיה ,של גברים רבים 328 00:27:42,540 --> 00:27:45,664 לשכב עם שתי בנות .בבת אחת 329 00:27:46,016 --> 00:27:48,874 .לא פנטזיה שלו .תשתקי- 330 00:28:15,709 --> 00:28:19,882 ,למען השם, צ'סטר ,מילא שאתה יושב שם כמו פגר 331 00:28:19,924 --> 00:28:21,841 ...אבל הבובה הזאת 332 00:28:21,884 --> 00:28:25,893 ,נו, צ'סטר ?אתה מצטרף אלינו או לא 333 00:28:28,577 --> 00:28:31,320 .יש לנו מזל שהיא מבינה 334 00:28:32,456 --> 00:28:36,290 ,ואם תדפוק אותה מאחור ,בלי קשר עין 335 00:28:36,332 --> 00:28:38,166 .צ'סטר המתעלל 336 00:28:38,208 --> 00:28:41,954 .אליס, אל תתגרי 337 00:28:43,192 --> 00:28:45,940 ...מותק, בבקשה 338 00:28:47,716 --> 00:28:50,294 ארגיש אשמה .אם לא תבוא 339 00:28:51,674 --> 00:28:54,893 אני הולך למוסך כדי .להתאמן על הקסם שלי 340 00:28:56,473 --> 00:29:01,380 אני הולכת לבצע .קסם כאן, צ'סטר 341 00:29:02,314 --> 00:29:06,787 אני אגרום לשתי האצבעות .האלה להיעלם 342 00:29:19,092 --> 00:29:20,903 ?אתה בסדר, צ'סטר 343 00:29:22,989 --> 00:29:27,259 איך אדע שזה ?אמיתי ולא תכסיס 344 00:29:28,011 --> 00:29:29,612 .אתה לא רוצות אותי בגלל זה 345 00:29:32,297 --> 00:29:35,068 .אבל אתה אמיתי, צ'סטר 346 00:29:38,919 --> 00:29:43,921 .ואנחנו אמיתיות 347 00:30:03,545 --> 00:30:05,714 .רגע. רגע 348 00:30:13,991 --> 00:30:17,771 .אני מצטער .היא מרגיעה אותי 349 00:30:21,421 --> 00:30:23,096 ...אם זה מה שאתה צריך 350 00:31:04,432 --> 00:31:07,426 דחפתי את המצלמה .מבעד לפתח האוהל 351 00:31:07,718 --> 00:31:09,385 הם היו עסוקים מדי .כדי לשים לב 352 00:31:09,427 --> 00:31:12,400 ?האם זה נראה רומנטי 353 00:31:14,575 --> 00:31:16,106 ?הן אוהבות אותו 354 00:31:16,392 --> 00:31:17,814 .אני לא יודע 355 00:31:18,749 --> 00:31:20,515 שכרתי אותך .כדי שתברר הכול 356 00:31:20,557 --> 00:31:23,009 ?אתה חוקר פרטי מזוין, לא ,שמע, חבר- 357 00:31:23,051 --> 00:31:25,830 מי יודע מה עובר להם ?בראש המשובש שלהם 358 00:31:26,424 --> 00:31:27,982 .הם פריקים 359 00:31:28,993 --> 00:31:30,919 .בבקשה, אל תקרא להן כך 360 00:31:35,339 --> 00:31:37,286 .הן היו אמורות להיות שלי 361 00:31:42,686 --> 00:31:44,607 .הן היו אמורות להיות שלי 362 00:31:49,377 --> 00:31:49,377 + 363 00:32:00,367 --> 00:32:04,362 .רואה? נעים ונוח .אני לא נכנסת לשם- 364 00:32:04,404 --> 00:32:06,274 .אתה לא יכול להכריח אותי .אני לא אוהבת להיות פה 365 00:32:06,316 --> 00:32:09,084 ,אני מצטער, מרג'ורי .אבל אני כן אוהב 366 00:32:09,267 --> 00:32:12,629 .ואני מחבב את הנערות .הן עושות אותי מאושר 367 00:32:12,672 --> 00:32:16,694 ,אם תכניס אותי לארגז הזה .אני אגלה. אגלה הכול 368 00:32:16,736 --> 00:32:18,500 .לא ולא !בטח שכן- 369 00:32:18,733 --> 00:32:20,469 .אתה לא יכול להסתיר אותי 370 00:32:23,732 --> 00:32:25,115 ?מרג'ורי 371 00:32:26,489 --> 00:32:27,935 ?מרג'ורי 372 00:32:28,589 --> 00:32:29,984 ?איבדת משהו 373 00:32:32,565 --> 00:32:35,885 ?איפה היא .אתה חולה בראש, צ'סטר- 374 00:32:37,040 --> 00:32:39,836 .אני מנסה לעזור לך ?מה עשית בה- 375 00:32:39,878 --> 00:32:43,051 ,אלוהים ?אתה שומע את עצמך 376 00:32:45,165 --> 00:32:48,553 .איבדת את השפיות .אולי בגלל הפלטינה בראש 377 00:32:50,015 --> 00:32:53,553 ,את יכולה לגנוב את אשתי !אבל את לא תקבלי אותה 378 00:32:53,595 --> 00:32:55,338 .לא מרג'ורי שלי 379 00:32:55,993 --> 00:32:58,476 ?איזה גבר אתה, צ'סטר 380 00:32:58,920 --> 00:33:02,176 אתה לא יכול להעמיד אותו ?בלי שבובה תסתכל עליך 381 00:33:02,357 --> 00:33:04,023 .אתה סוטה 382 00:33:05,528 --> 00:33:09,150 .אנשים מדברים, אתה יודע .כולם חושבים שאתה משוגע 383 00:33:09,239 --> 00:33:11,004 המלחמה הסתיימה לפני ,ארבע שנים 384 00:33:11,046 --> 00:33:13,436 ואתה עדיין לובש .את המדים 385 00:33:13,478 --> 00:33:15,824 אתה תניח לה ?לדבר אלינו ככה 386 00:33:16,549 --> 00:33:17,836 .מרג'ורי 387 00:33:22,150 --> 00:33:25,776 אנחנו צריכים להיפטר ממנה .ומהאישה 388 00:33:25,819 --> 00:33:27,001 ?צ'סטר 389 00:33:27,387 --> 00:33:28,907 ?כן 390 00:33:30,233 --> 00:33:33,141 כשתצליח לעבור חמש דקות ,בלי לדבר לעצמך 391 00:33:33,183 --> 00:33:35,726 .גברת אלסה רוצה לדבר אתך ?הכול בסדר- 392 00:33:35,768 --> 00:33:37,824 .נראה שאתה כועס 393 00:33:38,333 --> 00:33:42,436 ,כל הפריקים תרמו את כספם ,כל אגורה שהייתה לנו 394 00:33:42,478 --> 00:33:44,728 .כדי לקנות את הקרקס מאלסה 395 00:33:44,894 --> 00:33:48,211 .היא אמרה שזה גרושים .סירבה למכור לנו 396 00:33:48,253 --> 00:33:50,943 היא אמרה .שיש לה קונה אחר 397 00:33:51,542 --> 00:33:54,068 הערב אנחנו מרימים כוסית .לחיי נס 398 00:33:54,727 --> 00:33:58,582 תיבת המוזרויות של העלמה אלסה 399 00:33:58,730 --> 00:34:01,507 ,כעת שייכת לך ,צ'סטר קרב 400 00:34:01,550 --> 00:34:05,890 .תמורת אלף דולר .אני המאושר באדם, אלסה- 401 00:34:07,506 --> 00:34:11,240 הנה משהו שאתה ,לא יודע לגביי, חומד 402 00:34:12,205 --> 00:34:15,183 .אני לא רק אמנית 403 00:34:15,306 --> 00:34:19,973 אני יודעת לזהות עסקה .טובה גם בחושך עם כיסוי עיניים 404 00:34:20,390 --> 00:34:22,888 ,היה לי ברור ,כשהראית לי את ספר החשבונות 405 00:34:22,930 --> 00:34:28,593 .שאתה אדם בעל אמצעים .יותר אמיד ממה שאתה מציג 406 00:34:28,716 --> 00:34:29,594 ,וזהו, כמובן .סממן לג'נטלמן אמיתי 407 00:34:34,119 --> 00:34:35,193 ,יברך אותך אלוהים 408 00:34:35,235 --> 00:34:42,278 כי לא חלמתי למצוא מקום .מושלם יותר לי ולמרג'ורי 409 00:34:44,677 --> 00:34:46,007 .כן 410 00:34:46,049 --> 00:34:49,040 סימנתי את כל התנאים 411 00:34:49,082 --> 00:34:52,852 כדי שהמעבר ילך .בצורה חלקה ונטולת בעיות 412 00:34:52,894 --> 00:34:54,930 .אין לפטר אף אחד 413 00:34:54,972 --> 00:34:59,119 כל המופעים ישארו כפי שהיו .ויוצגו בסדר הולם 414 00:34:59,161 --> 00:35:02,762 .זה נשמע מושלם .פשוט מושלם 415 00:35:04,014 --> 00:35:07,522 אגב, את מתכוונת לשלוח את העתיקות היפות האלה 416 00:35:07,564 --> 00:35:09,937 ?כשתצאי למסעך מערבה .לא- 417 00:35:09,979 --> 00:35:11,826 ...אני חושבת ש 418 00:35:13,597 --> 00:35:15,645 .אני צריכה התחלה חדשה 419 00:35:17,635 --> 00:35:23,297 אבל הם מעט ?נשיים בשבילך, לא 420 00:35:24,657 --> 00:35:29,593 למען האמת, חשבתי .שמרג'ורי תקבל את האוהל הזה 421 00:35:30,853 --> 00:35:35,299 .המסכנה עברה הרבה באחרונה 422 00:35:35,388 --> 00:35:37,966 .היינו בדרכים זמן רב 423 00:35:38,588 --> 00:35:41,683 ...והיא תהיה 424 00:35:42,803 --> 00:35:45,017 .היא תהיה המופע המרכזי 425 00:35:45,780 --> 00:35:47,091 ...אז 426 00:35:52,298 --> 00:35:55,088 .מרג'ורי, יש לי חדשות מסעירות 427 00:35:55,174 --> 00:35:57,030 ?נכון אמרתי לך שאדאג לך 428 00:35:57,742 --> 00:35:59,047 ...לא 429 00:35:59,561 --> 00:36:01,045 ?מרג'ורי 430 00:36:04,415 --> 00:36:04,415 + 431 00:36:19,517 --> 00:36:21,102 ,אדוני הבלש 432 00:36:21,196 --> 00:36:24,167 איזו אשמה כוזבת ?תכננתם לנו עכשיו 433 00:36:24,209 --> 00:36:27,312 ?איפה הוא ?איפה ג'ימי דרלינג 434 00:36:27,424 --> 00:36:31,483 אני יודע שאתם מסתירים .את המנוול בחור הזה 435 00:36:31,822 --> 00:36:34,193 .שני שוטרים אמיצים מתו 436 00:36:34,503 --> 00:36:36,692 .הראש שלהם נמחץ הערב 437 00:36:36,734 --> 00:36:39,412 ,וכשאמצא אותו .אתלה אותו בעצמי 438 00:36:39,454 --> 00:36:42,173 .זו הבטחה ,כמו שאמרת- 439 00:36:42,329 --> 00:36:44,267 .תצטרך למצוא אותו קודם 440 00:36:44,268 --> 00:36:46,347 ,אדוני השוטר .תודה לאל שאתה פה 441 00:36:46,389 --> 00:36:48,911 אתה מוכרח להוציא .הודעה דחופה לכל הניידות 442 00:36:48,953 --> 00:36:52,097 .מרג'ורי שלי נחטפה .תוריד ממני את הידיים- 443 00:36:52,139 --> 00:36:54,993 .בבקשה, היא רק ילדה .יש לה שיער חום וחיוך מתוק 444 00:36:55,035 --> 00:36:58,038 גובהה 76 ס"מ .עם ידיים מורמות 445 00:36:58,080 --> 00:37:00,896 .היא בוודאי מפוחדת בלעדיי ,מר קרב- 446 00:37:01,231 --> 00:37:04,005 ?אתה מדבר על הבובה שלך .כן, זה מה שאני אומר- 447 00:37:04,047 --> 00:37:07,574 .מרג'ורי נעדרת ,עוף מהפנים שלי, חכמולוג- 448 00:37:07,616 --> 00:37:09,462 .לפני שאכלא גם אותך 449 00:37:10,040 --> 00:37:14,904 .אני חושבת שמר קרב מבולבל ?לא. למה לא מקשיבים לי- 450 00:37:14,946 --> 00:37:17,480 .מרג'ורי שלי זקוקה לי .אני מוכרח למצוא אותה 451 00:37:17,522 --> 00:37:19,658 ,אם תזוז חצי צעד .אני אירה בך 452 00:37:22,368 --> 00:37:26,575 ,עכשיו, בנים !תפרקו את המקום הזה 453 00:37:29,560 --> 00:37:30,767 .שוב 454 00:37:39,031 --> 00:37:40,351 .מרג'ורי 455 00:37:43,673 --> 00:37:44,946 .לא. לא 456 00:37:50,202 --> 00:37:51,585 .לא 457 00:37:52,868 --> 00:37:54,807 .תפסיקי להתחבא 458 00:37:56,734 --> 00:37:59,142 אני יודע שאת עושה .את זה רק כדי להעניש אותי 459 00:38:08,226 --> 00:38:09,725 ?אתה מחפש מישהו 460 00:38:12,306 --> 00:38:14,496 .מרג'ורי שלי אבדה 461 00:38:16,672 --> 00:38:21,044 .לא, היא לא אבדה .היא אמרה לי שהיא בורחת 462 00:38:24,479 --> 00:38:27,151 .מרג'ורי כועסת עליך מאוד 463 00:38:27,572 --> 00:38:30,531 בגלל מה שעשית .עם התאומות 464 00:38:31,377 --> 00:38:33,755 .ידעתי, זו קנאה 465 00:38:34,584 --> 00:38:37,823 אבל עליה לדעת .שהפעם זה שונה 466 00:38:37,865 --> 00:38:40,965 .הן רוצות שאצטרף אליהן 467 00:38:41,698 --> 00:38:43,581 .הן כללו אותי 468 00:38:46,419 --> 00:38:48,480 .היא גם אמרה שהיא מגלה 469 00:38:48,798 --> 00:38:53,962 על מה שקרה לאשתך .ולחברתה... אליס 470 00:38:54,420 --> 00:38:56,392 .אבל לא עשיתי להן כלום 471 00:38:56,434 --> 00:38:58,771 .הוא רצח את שתיהן בדם קר 472 00:38:58,813 --> 00:39:03,248 לפי השמועה, הן התאהבו .אחרי שבעליהן יצאו למלחמה 473 00:39:03,290 --> 00:39:07,034 בעלה של אליס מת בנורמנדי .והיא עברה לגור עם לוסי 474 00:39:07,076 --> 00:39:09,026 ....כאשר צ'סטר שב הביתה 475 00:39:10,993 --> 00:39:13,122 בוא רק נאמר .שנעשה לו צפוף בבית 476 00:39:13,164 --> 00:39:15,234 משטרת מייקון מצאה .את הגופות בחדר האמבטיה 477 00:39:15,276 --> 00:39:17,897 בפתק, צ'סטר כתב .שמרג'ורי עשתה את זה 478 00:39:17,939 --> 00:39:21,041 .מאז, הוא במנוסה .איזה פסיכופת- 479 00:39:22,292 --> 00:39:25,195 ?ספר לי, איך הן מתו 480 00:39:34,853 --> 00:39:36,132 ...אלוהים 481 00:39:47,305 --> 00:39:50,414 .לא .מרג'ורי, לא 482 00:39:52,455 --> 00:39:54,534 הן היו צריכות .לתת לנו להצטרף אליהן 483 00:39:56,908 --> 00:39:58,693 .היינו צריכים להיכלל 484 00:40:01,907 --> 00:40:04,097 .ניסיתי לעצור אותה 485 00:40:06,014 --> 00:40:07,867 .אבל היה מאוחר מדי 486 00:40:11,488 --> 00:40:13,586 ?אתה תסגיר אותה 487 00:40:15,509 --> 00:40:19,965 ,לא, צ'סטר .אני בצד שלך לחלוטין 488 00:40:20,262 --> 00:40:24,191 .לא הייתי לוקח אותה ממך .אתה יכול לבטוח רק בה 489 00:40:24,233 --> 00:40:26,741 .חשוב לי שהיא תהיה מאושרת 490 00:40:26,742 --> 00:40:31,468 .אגלה לך סוד .היא אמרה לי לאן היא הולכת 491 00:40:32,276 --> 00:40:34,872 .חפש אותה באוהל הגדול 492 00:40:39,809 --> 00:40:41,159 .'מרג 493 00:40:47,805 --> 00:40:50,215 את לא יכולה .להמשיך לברוח ממני 494 00:40:50,583 --> 00:40:53,240 את לא יודעת .איך אני מרגיש כשאת איננה 495 00:40:55,537 --> 00:40:59,288 ,בבקשה, מרג'ורי, דברי איתי .את חברתי הטובה ביותר 496 00:41:01,919 --> 00:41:03,135 חוץ מזה, אנחנו הבעלים ,של הקרקס עכשיו 497 00:41:03,177 --> 00:41:05,030 אז את יכולה לקבל .כל מה שתרצי 498 00:41:05,072 --> 00:41:06,952 .אני רוצה להיות המופע המרכזי 499 00:41:07,864 --> 00:41:09,040 .קיבלת 500 00:41:10,057 --> 00:41:12,919 ואני רוצה להיפטר מאנשים .שמפרידים בינינו 501 00:41:13,418 --> 00:41:17,268 אבל הפעם אתה תעשה .את העבודה השחורה 502 00:41:17,311 --> 00:41:20,795 ?על מה את מדברת .אתה קוסם- 503 00:41:21,567 --> 00:41:23,800 .אתה תנסר את התאומות לחצי 504 00:41:35,098 --> 00:41:36,714 ?מה את עושה פה 505 00:41:37,684 --> 00:41:41,375 בואי איתי. יש משהו .שאני חייבת להראות לך 506 00:42:08,507 --> 00:42:11,682 .אלוהים אדירים, דזירה .שב, דל- 507 00:42:12,443 --> 00:42:14,954 .מצפה לנו שיחה ארוכה 508 00:42:15,391 --> 00:42:18,654 אני לא מדבר עד .שתניחי את האקדח 509 00:42:24,254 --> 00:42:28,482 .אני שמח שאת רוצה לדבר .גם אני רוצה לדבר אתך 510 00:42:28,524 --> 00:42:30,344 .שמעתי מספיק דיבורים ממך 511 00:42:30,898 --> 00:42:33,616 .הכול היה שקרים 512 00:42:33,658 --> 00:42:37,640 חשבתי שאוכל לחסום .את עיניי ואוזניי מפני האמת 513 00:42:37,682 --> 00:42:44,913 ,מילא העובדה שהיית שקרן .בוגדני ומתרומם 514 00:42:46,457 --> 00:42:50,440 .אבל לא עוד .לא עוד שקרים 515 00:42:52,130 --> 00:42:55,282 את מי הרגת ?מאז שהגענו הנה, דל 516 00:42:57,140 --> 00:42:59,314 .לא מישהו שלא היה ראוי לזה 517 00:43:00,971 --> 00:43:03,497 השוטרים היו הורגים .את ג'ימי אילולא פעלתי 518 00:43:03,539 --> 00:43:06,261 אז אתה אומר ?שאתה הרגת את השוטרים 519 00:43:08,713 --> 00:43:11,615 ?מי עוד .אף אחד- 520 00:43:12,376 --> 00:43:15,921 כל מה שעשיתי ביממה האחרונה .היה בניסיון לתקן את המצב 521 00:43:15,963 --> 00:43:20,284 ,לכן באתי הנה .כדי להגיד לך שהשתניתי 522 00:43:20,874 --> 00:43:24,108 .דיברתי עם ג'ימי ,יש לנו תכניות גדולות 523 00:43:24,151 --> 00:43:28,435 .בעבור כולנו .אפילו תינוק, אם תרצי 524 00:43:30,102 --> 00:43:31,979 .הלכת רחוק מדי, דל 525 00:43:32,021 --> 00:43:34,517 .הרגת אחד מבני מינך 526 00:43:34,676 --> 00:43:36,586 אני לא יודע .על מה את מדברת 527 00:43:39,760 --> 00:43:45,752 .אתה משקר .האמת תמיד נחשפת מעצמה 528 00:43:52,398 --> 00:43:53,968 !לא 529 00:43:57,481 --> 00:44:03,390 .דזירה, סחטו אותי .תגיד את זה, דל- 530 00:44:06,733 --> 00:44:08,478 ?את מי הרגת 531 00:44:10,653 --> 00:44:12,927 .הרגתי את מא-פטיט 532 00:44:15,328 --> 00:44:16,753 ?איך 533 00:44:27,653 --> 00:44:29,820 .חנקתי אותה 534 00:44:40,852 --> 00:44:43,552 .זה כל מה שהייתי צריכה לשמוע 535 00:44:44,527 --> 00:44:47,244 Nunia תורגם וסונכרן ע"י