1 00:00:06,567 --> 00:00:08,901 ,"בפעם הראשונה ששמעתי על "פרופט פייב 2 00:00:09,234 --> 00:00:11,867 .הארוס שלי נורה מולי 3 00:00:12,667 --> 00:00:14,667 .מסתבר שהוא לא היה הראשון 4 00:00:16,568 --> 00:00:19,068 .הם הרגו כל מי שהתקרב יותר מדי 5 00:00:20,824 --> 00:00:23,705 הם חדרו אל הדרגים הגבוהים ביותר של ממשלות 6 00:00:24,228 --> 00:00:27,163 ואל הסודות הכמוסים ביותר .של סוכנויות ביון 7 00:00:27,968 --> 00:00:33,433 נראה שהם שולטים במגזרים שלמים .של טכנולוגיה, כספים, הגנה 8 00:00:33,700 --> 00:00:36,368 אנחנו האמנו שהם מנוהלים על ידי ,קבוצה של 12 אנשים 9 00:00:36,369 --> 00:00:40,633 ,שהכח שלהם היה בכל מקום ,ובשום מקום מפני שאף אחד לא ידע מי הם 10 00:00:43,001 --> 00:00:44,868 .עד עכשיו 11 00:00:47,234 --> 00:00:49,222 .אני חייתי עם סודות כל חיי 12 00:00:50,000 --> 00:00:51,333 .לא עוד 13 00:00:52,705 --> 00:00:56,147 סידני 14 00:01:19,068 --> 00:01:21,568 .אף פעם לא ראיתי אותך כאן קודם 15 00:01:21,733 --> 00:01:24,801 .וודקה מרטיני, בבקשה. יבש 16 00:01:29,994 --> 00:01:31,936 .יש לי אישור חזותי 17 00:01:31,937 --> 00:01:34,023 .קיבלתי. אני ממתין 18 00:01:42,650 --> 00:01:45,285 השגתי את התמונה- .הבנתי. עבודה טובה- 19 00:01:46,624 --> 00:01:48,867 .אדון קיל, גברת מקמאלן- .כמובן- 20 00:01:48,868 --> 00:01:51,168 ,חבריכם לשולחן מחכים .בואו אחרי בבקשה 21 00:01:56,034 --> 00:01:58,100 ?כאן פיניקס, האם שומע- .תמשיכי- 22 00:01:58,412 --> 00:02:02,092 .קיל ומקמאלן, אני זוכרת את השמות האלו ."הם רשומים בארכיון של "פרופט פייב 23 00:02:02,242 --> 00:02:06,938 ...אני מחפש עכשיו, מקמאלן וקיל ."את צודקת, הם חברים ב"פרופט פייב 24 00:02:07,266 --> 00:02:09,264 .הם כאן- ?את יכולה להשיג תמונה שלהם- 25 00:02:09,265 --> 00:02:11,214 .אני חושבת שכן, אני אצטרך לאלתר 26 00:02:11,813 --> 00:02:14,335 .אל תסתכני בלהיחשף- .אני לא איחשף- 27 00:02:15,500 --> 00:02:17,729 רומא 28 00:02:23,443 --> 00:02:25,025 ?אאוטריגר, מה מצבך 29 00:02:25,747 --> 00:02:28,822 .אני נמצא במיקום- ?קיבלתי. יש איזה סימן מהמטרה שלך- 30 00:02:28,823 --> 00:02:30,402 .אני ממתין- 31 00:02:33,871 --> 00:02:36,004 .קדימה... תסתובב 32 00:02:36,318 --> 00:02:38,217 אני צריך להגיע במהירות לצד השני של העיר 33 00:02:38,218 --> 00:02:41,682 .מצטער, אני לא בתפקיד עכשיו- ...תעשה לי טובה, אני רק- 34 00:02:41,683 --> 00:02:43,599 !תלך מפה 35 00:02:50,350 --> 00:02:51,500 .המטרה הושגה .אני סיימתי כאן 36 00:02:51,666 --> 00:02:53,979 בנגקוק 37 00:03:07,974 --> 00:03:10,765 .יש לי איזה מחלת עור מגעילה 38 00:03:10,893 --> 00:03:14,122 תאמינו לי, אתם לא רוצים לראות אותי בלי חולצה 39 00:03:14,937 --> 00:03:17,376 .זה לא מחזה נאה 40 00:03:28,198 --> 00:03:31,964 הזמן ממש טס ב...סאונה 41 00:03:31,965 --> 00:03:35,828 ?באמת עברו כבר שש דקות .כי זה נראה כמו... שתיים 42 00:03:37,000 --> 00:03:40,500 .אני ארוץ. היה נחמד לדבר איתך .סליחה 43 00:03:40,666 --> 00:03:42,700 סיביר 44 00:03:46,293 --> 00:03:47,898 .בן זונה 45 00:03:47,899 --> 00:03:50,988 למה תמיד אני מקבל את המשימות ?שכוללות מכת קור 46 00:03:51,057 --> 00:03:52,800 .מפני שאתה תמיד מאחר לפגישות 47 00:03:58,469 --> 00:03:59,466 .מסמכים 48 00:04:09,244 --> 00:04:10,133 ?יש איזו בעיה 49 00:04:11,197 --> 00:04:12,578 .כן, יש בעיה 50 00:04:13,472 --> 00:04:15,851 .קופא לי התחת 51 00:04:19,055 --> 00:04:21,014 לונדון 52 00:04:35,100 --> 00:04:36,734 .לעזאזל 53 00:04:55,501 --> 00:04:57,197 השגתי את הצילומים. 54 00:05:04,767 --> 00:05:09,001 ...אני באמת מצטערת .דבי 55 00:05:09,586 --> 00:05:11,647 ?פיניקס, האם שומעת- .כאן פיניקס- 56 00:05:11,847 --> 00:05:14,224 .עליי להתנתק ?את יכולה להסתדר בלעדיי 57 00:05:14,424 --> 00:05:16,407 .אני מסתדרת .בהצלחה, אבא 58 00:05:16,408 --> 00:05:18,030 .גם לך 59 00:05:30,323 --> 00:05:33,180 סלחי לי, איכפת לך? זה בשביל הנכדה שלי- .בוודאי- 60 00:05:33,218 --> 00:05:35,668 .תנסי לתפוס את הקפיטול ברקע 61 00:05:36,844 --> 00:05:38,301 !תחייך 62 00:05:48,590 --> 00:05:52,103 ?סלחי לי ?מה את חושבת שאת עושה 63 00:05:52,104 --> 00:05:56,418 .אה, אני ממלאת את מקומה של דבי .היא אמרה שהיא דיברה איתך 64 00:05:56,460 --> 00:05:57,947 ?היא לא דיברה איתך- .לא- 65 00:05:58,179 --> 00:06:01,277 ,טוב, היא אמרה שהיא כן דיברה ,היה לה איזה מקרה חירום במשפחה 66 00:06:01,318 --> 00:06:04,508 .אחותה חולה .משהו מגעיל כזה 67 00:06:08,849 --> 00:06:12,307 .נחמד מצידך למלא את מקומה- ,תודה, אני חייבת את הכסף, לשכר דירה- 68 00:06:12,403 --> 00:06:14,178 !זה קשה להסתדר 69 00:06:15,113 --> 00:06:17,900 חבר, יש לנו כאן בעיה 70 00:06:18,373 --> 00:06:22,494 ,סלחי לי ?מאיפה אמרת שאת מכירה את דבי 71 00:07:26,454 --> 00:07:29,359 .עכשיו אנחנו יודעים במי אנחנו נלחמים 72 00:07:32,666 --> 00:07:34,666 Transcript (CloseCaption): * * : . . Superelio . . : * * 73 00:07:36,666 --> 00:07:39,666 Sincronizaciףn: CarpeDiem 74 00:07:46,361 --> 00:07:51,361 Yosefff תורגם לעברית על ידי 75 00:07:53,162 --> 00:07:55,662 זהות בדויה - עונה 5 - פרק 16 "Reprisal" 76 00:07:57,663 --> 00:08:00,863 עכשיו כשאנחנו יודעים מי הם ה-12 נהיה מסוגלים להשלים את הפרטים 77 00:08:00,864 --> 00:08:02,864 .ואף אחד מהם אינו מעודד 78 00:08:02,865 --> 00:08:05,465 ביניהם, האנשים האלו שולטים על כמות עצומה של כח 79 00:08:05,475 --> 00:08:08,264 ...השליטה העולמית שלהם היא .עולמית 80 00:08:08,475 --> 00:08:11,238 .אנחנו יודעים עכשיו מי הם ?למה שלא נתפוס אותם 81 00:08:11,239 --> 00:08:12,750 .לצערנו, זה לא כזה פשוט 82 00:08:12,751 --> 00:08:15,906 ,"ברגע שנבצע מהלך כנגד "פרופט פייב .זה חייב להיות המהלך הנכון 83 00:08:15,907 --> 00:08:18,807 אנחנו צריכים לעצור את כולם בו-זמנית כדי למנוע התראות מאחד לשני 84 00:08:19,085 --> 00:08:21,427 מרשל, אנחנו צריכים תוכנה שתעקוב אחרי תנועותיהם 85 00:08:21,430 --> 00:08:23,913 אני רוצה שאתה תכניס את התמונות ואת המידע שיש לנו על ה-12 86 00:08:23,980 --> 00:08:26,399 ותצליב עם כל מה שיש לנו .במאגרי מידע בינלאומיים 87 00:08:26,465 --> 00:08:30,940 .בוודאי, זה ייקח לי רק... כל החיים ---אני מתכוון, זה ממש 88 00:08:31,362 --> 00:08:32,757 .אתה צודק. אין בעיה אני כבר מתחיל לעבוד על זה 89 00:08:33,547 --> 00:08:34,770 ?מה לגבי סלואן 90 00:08:35,083 --> 00:08:38,096 אנחנו פועלים תחת ההנחה שהוא עובד עבור ה-12 91 00:08:38,601 --> 00:08:41,341 ,נוריד אותם .ונגיע אליו 92 00:08:42,587 --> 00:08:45,773 .ה-12 חיפשו אחר זה במשך זמן רב 93 00:08:46,208 --> 00:08:48,284 .עוד מלפני שנולדת 94 00:08:48,285 --> 00:08:51,910 .אל תיקשר יותר מדי .הם מצפים שזה יימסר 95 00:08:52,331 --> 00:08:53,653 .עליי ללכת 96 00:08:53,775 --> 00:08:57,345 תאמרי לי, האם שקלת אי פעם ?מה יקרה אם תעשי כך 97 00:08:58,919 --> 00:09:01,039 ,"ברגע שהתליון יהיה של "פרופט פייב 98 00:09:01,336 --> 00:09:06,056 ,הצורך שלהם בך, בכולנו .יהיה מוגבל 99 00:09:06,740 --> 00:09:11,284 ,אלא אם נמצא דרך לחזק את מעמדנו להיהפך לפחות ניתנים לוויתור 100 00:09:11,285 --> 00:09:13,849 .זה מהלך מאד אמיץ, ארווין 101 00:09:13,850 --> 00:09:16,779 לנסות להשיג עסקה על אחד הנכסים העיקריים שלהם 102 00:09:16,905 --> 00:09:20,220 אני מודע היטב לכך שאת יכולה ללכת מכאן ולספר להם מה אני מציע 103 00:09:20,683 --> 00:09:22,848 .הם אולי ישיבו לך טובה 104 00:09:23,470 --> 00:09:25,130 .יחוסו על חייך 105 00:09:25,453 --> 00:09:26,997 .באופן זמני 106 00:09:26,998 --> 00:09:32,098 ,אבל את... את כמוני יש לך אינסטינקטים טובים של הישרדות 107 00:09:32,895 --> 00:09:37,100 .ובנוסף, את תתוגמלי היטב עבור מאמצייך 108 00:09:37,519 --> 00:09:39,910 ?אז, הוא מגיע יחד עם החבילה 109 00:09:40,584 --> 00:09:45,228 .אני מניח שזה אומר שאת מעוניינת- ?מה הרעיון שלך- 110 00:09:56,666 --> 00:09:59,241 .היי- .היי- 111 00:10:02,834 --> 00:10:05,997 .את יודעת, איזבל מתעוררת עוד שעתיים- .אני לא מסוגלת לישון- 112 00:10:10,174 --> 00:10:13,856 .כן, אני רואה למה .זה יכול לגרום לסיוטים לכל אחד 113 00:10:14,712 --> 00:10:17,722 האדם שנתן לי את התליון ,אמר לי שמה שנמצא בפנים 114 00:10:17,723 --> 00:10:21,422 ,הוא סוף הטבע ,ושכוכבים ייפלו מהשמיים 115 00:10:22,398 --> 00:10:25,291 ,ושלא משנה מה אעשה .אני לא אוכל לעצור את זה 116 00:10:25,859 --> 00:10:29,400 .ובכן, תביאי בחשבון את המקור שלך 117 00:10:29,884 --> 00:10:32,726 .אסיר בכלא אבטחה מירבית 118 00:10:33,001 --> 00:10:34,842 .הוא זיהה אותי 119 00:10:35,024 --> 00:10:37,341 .הוא ידע מי אני 120 00:10:37,560 --> 00:10:41,170 מוזר, נכון, אבל לא חד-משמעי- ?ומה אם הוא צודק- 121 00:10:41,695 --> 00:10:43,141 .הוא לא 122 00:10:43,946 --> 00:10:47,121 ?איך אתה יכול לומר את זה .עם כל מה שראית 123 00:10:51,579 --> 00:10:53,750 ...האשה הזו ללא העמדת פנים" 124 00:10:53,804 --> 00:10:54,957 וזוהי את 125 00:10:55,633 --> 00:11:00,159 השפעתה תהיה מבלי שראתה... .את יפי שמיי מתחת להר סובאסיו 126 00:11:00,160 --> 00:11:03,459 .הרבה מלים, ושגוי ,כל הדיבורים האלה, על נבואות ועל גורל 127 00:11:03,521 --> 00:11:06,866 .את הפרכת אותן .את טיפסת על הר סובאסיו. ראית את השמים 128 00:11:06,971 --> 00:11:10,244 .זה לא רק זה- ?סלואן- 129 00:11:12,971 --> 00:11:18,600 .אני חושבת על כל האנשים שהוא הרג .כולל הבת שלו 130 00:11:20,198 --> 00:11:23,070 .אני יודעת איך זה לגדול בלי אמא 131 00:11:23,170 --> 00:11:25,862 .אני לא רוצה את זה בשביל איזבל .היא זקוקה לי 132 00:11:27,004 --> 00:11:29,730 .וזוהי הסיבה שאנחנו לא נתן לזה לקרות 133 00:11:30,791 --> 00:11:34,687 ?אתה מבטיח- .אני מבטיח- 134 00:11:37,516 --> 00:11:38,582 היי 135 00:11:42,446 --> 00:11:44,506 .לשיער שלך יש ריח של פירות 136 00:11:46,155 --> 00:11:49,732 מיטשל זרק עלי רסק תפוחים היום אחר הצהריים 137 00:11:50,153 --> 00:11:55,880 .לא הספקתי עדיין לשטוף את זה- זה בסדר, זה מושך מאד- 138 00:11:58,460 --> 00:12:00,978 ?אתה מבין שאני חצי ישנה, נכון 139 00:12:01,161 --> 00:12:04,141 אולי אני אוכל לשכנע אותך להתעורר 140 00:12:04,546 --> 00:12:06,268 !אבא 141 00:12:07,615 --> 00:12:12,522 .או שאולי תוכל ללכת לבדוק את מיטשל- .כמובן- 142 00:12:14,609 --> 00:12:16,458 .אני אחזור 143 00:12:18,416 --> 00:12:20,761 .תכבה את האור- .כן- 144 00:12:23,910 --> 00:12:25,228 .טום 145 00:12:25,882 --> 00:12:29,208 ,אני מצטער אני לא שמתי לב שכבר מאוחר 146 00:12:29,462 --> 00:12:32,608 ,לא, זה בסדר .אני הייתי ערה, עבדתי 147 00:12:33,035 --> 00:12:36,272 ?מה קורה- ...סתם, עברתי באיזור- 148 00:12:36,273 --> 00:12:38,273 .חשבתי לבוא לבדוק אם את ערה 149 00:12:39,372 --> 00:12:43,488 .שזה מגוחך, מפני שזה לא נכון 150 00:12:44,702 --> 00:12:49,211 אני רציתי לדבר איתך- .תיכנס. בבקשה- 151 00:12:51,998 --> 00:12:55,748 ?רוצה לשתות משהו- ?מה יש לך- 152 00:12:55,954 --> 00:12:57,301 .קפה 153 00:12:58,312 --> 00:13:03,147 את לא הולכת לתת לי הרצאה על ?שתיה כשלמחרת יש בית ספר, נכון 154 00:13:04,059 --> 00:13:05,817 .עדיין לא 155 00:13:09,262 --> 00:13:13,011 ?אתה חושב עליה, נכון 156 00:13:14,964 --> 00:13:18,541 הלוואי והייתי עושה דברים אחרת 157 00:13:18,941 --> 00:13:20,975 ,יכולתי להציל אותה 158 00:13:21,868 --> 00:13:23,757 .אבל לא עשיתי את זה 159 00:13:24,504 --> 00:13:27,869 ,מה שקרה לאשתך .זה היה פשע 160 00:13:27,870 --> 00:13:30,302 .קורמן לחץ על ההדק, לא אתה 161 00:13:31,517 --> 00:13:34,449 ?אז למה אני מרגיש שאני האשם 162 00:13:36,116 --> 00:13:38,917 .בגלל שאתה בן אדם טוב 163 00:13:50,777 --> 00:13:53,369 .רייצ'ל, אני מצטער- לא, זה בסדר- 164 00:13:53,422 --> 00:13:57,082 זו לא הסיבה שבאתי לפה- אני יודעת, אני יודעת- 165 00:13:57,118 --> 00:14:00,418 .זה לא סיפור- .יודעת מה? אני צריך ללכת- 166 00:14:00,618 --> 00:14:02,088 .לא 167 00:14:02,463 --> 00:14:05,086 .תישאר, ונדבר 168 00:14:05,507 --> 00:14:06,826 .בבקשה 169 00:14:07,790 --> 00:14:11,223 אני אכין לנו את הקפה- בסדר- 170 00:14:41,758 --> 00:14:44,156 ?מה לוקח לכם כל כך הרבה זמן 171 00:15:03,034 --> 00:15:04,930 ?מרשל 172 00:15:06,118 --> 00:15:08,716 --בקשר למה שקרה 173 00:15:16,521 --> 00:15:18,536 ?לאן נעלמת 174 00:15:18,830 --> 00:15:21,788 ?עבר הרבה זמן, לא 175 00:15:31,299 --> 00:15:33,498 ?איפה מיטשל ?איפה אשתי 176 00:15:33,499 --> 00:15:36,232 ,המשפחה שלך בסדר .הם נמצאים בבית 177 00:15:36,393 --> 00:15:39,337 .אם כי אני משער שהם מודאגים מאד 178 00:15:41,379 --> 00:15:42,927 ?מה אתה רוצה ממני 179 00:15:42,928 --> 00:15:45,703 רמבלדי תאר מערה תת-קרקעית 180 00:15:45,951 --> 00:15:50,151 הוא נתן תיאור מאד מדויק של .מבני הסלע שבפנים 181 00:15:50,837 --> 00:15:53,636 .אני רוצה שתאתר אותה בשבילי- ?מה- 182 00:15:53,728 --> 00:15:58,292 אתה מכיר בוודאי את רשת הלוויינים של ארה"ב שמסוגלת לסרוק דרך הקרקע 183 00:15:58,293 --> 00:16:00,426 .אני צריך שתפרוץ אל תוך המערכת 184 00:16:01,155 --> 00:16:04,105 ?אתה... מטיל עלי משימות 185 00:16:04,306 --> 00:16:06,991 ?מה, אתה חושב שאתה עדיין המנהל שלי- ...מרשל- 186 00:16:06,995 --> 00:16:11,360 ,מה שאתה לא עושה- זה רע .זה כמו- רע כמו קץ הימים 187 00:16:11,460 --> 00:16:13,589 .זו אינה בקשה 188 00:16:15,047 --> 00:16:17,237 .אני לא אעזור לך 189 00:16:19,582 --> 00:16:23,145 .תודיעי לי כששכנעת אותו 190 00:16:28,748 --> 00:16:32,008 ?מה את עושה? מה זה ?מה זה 191 00:16:32,504 --> 00:16:34,450 !...היי, היי !תירגעי 192 00:16:34,779 --> 00:16:38,193 .בואי נדבר על זה !לא, לא! בבקשה 193 00:16:39,402 --> 00:16:43,002 ...תודה שהגעת .אני כל כך שמחה שאת פה 194 00:16:44,054 --> 00:16:46,549 ?איך את מחזיקה מעמד- ,שלחתי את מיטשל לאמא שלי- 195 00:16:46,550 --> 00:16:48,910 .לא רציתי שהוא יראה אותי ככה 196 00:16:50,293 --> 00:16:53,748 הוא לא היה סתם עוזב, אתם מכירים .אותו, נכון? הוא לא היה עושה את זה 197 00:16:53,821 --> 00:16:55,909 נכון, הוא לא- ...זה פשוט לא הגיוני- 198 00:16:56,497 --> 00:16:59,765 .הוא מתכנן משחקים ?למה שמישהו יחטוף אותו 199 00:17:01,849 --> 00:17:03,900 יש משהו שאת צריכה לדעת 200 00:17:05,366 --> 00:17:06,366 סלחו לי 201 00:17:07,943 --> 00:17:11,102 .מרשל לא עובד בתכנון משחקי ווידאו 202 00:17:12,082 --> 00:17:14,766 .בריסטו- .אני בדירה של רייצ'ל- 203 00:17:14,938 --> 00:17:17,185 .דאגתי לה כשהיא לא הגיעה למשרד 204 00:17:17,186 --> 00:17:21,110 .הדלת היתה פתוחה .הארנק, המפתחות, הטלפון, עדיין כאן 205 00:17:21,374 --> 00:17:24,620 .זה לא יכול להיות צירוף מקרים- .תחזור לאיי.פי.או. תזהיר את הצוות- 206 00:17:24,659 --> 00:17:27,809 .נפגוש אותך שם הכי מהר שניתן- .אני בדרך- 207 00:17:38,180 --> 00:17:43,436 ,אבל אני עבדתי עבור הסי.איי.איי ?האן.אס.איי, למה שהוא יצטרך לשקר 208 00:17:43,437 --> 00:17:47,140 ,את חייבת להבין, קרי הוא קיבל הוראה לא לספר לך 209 00:17:47,403 --> 00:17:48,866 .כולנו קיבלנו 210 00:17:49,477 --> 00:17:51,589 .הוא ניסה להגן עליכם 211 00:17:51,662 --> 00:17:54,214 .אנחנו צריכים לחזור .יש עוד בעיה 212 00:17:54,350 --> 00:17:56,526 .אני רוצה ללכת יחד איתכם- .זה לא אפשרי- 213 00:17:56,779 --> 00:18:02,453 אני לא יכולה להסתכל מהצד. ואני בטוחה שללא מרשל התמיכה הטכנית שלכם נפגעה 214 00:18:02,454 --> 00:18:04,561 ...תנו לי לעזור .בבקשה 215 00:18:06,010 --> 00:18:08,502 .בסדר. קחי את המעיל שלך 216 00:18:11,185 --> 00:18:14,581 חשבתי עלייך הרבה .מאז הפעם האחרונה שהתראינו 217 00:18:19,026 --> 00:18:21,590 .אני קיוויתי שניפגש שוב 218 00:18:25,485 --> 00:18:28,003 ...כמובן שבמחשבותיי... זה היה 219 00:18:28,666 --> 00:18:31,495 .בנסיבות שונות לגמרי 220 00:18:35,667 --> 00:18:38,333 .רייצ'ל, אל תכריחי אותי לעשות את זה 221 00:18:38,825 --> 00:18:43,547 :האם זה החלק שבו אתה אומר לי ?"זה הולך לכאוב לי יותר מאשר לך" 222 00:18:44,754 --> 00:18:47,062 .הלוואי וזה היה נכון 223 00:18:51,935 --> 00:18:54,358 .סלואן עשה את זה 224 00:18:54,952 --> 00:19:00,247 ,הוא יודע איפה אנחנו גרים איפה אנחנו עובדים, איך אנחנו פועלים 225 00:19:00,282 --> 00:19:02,459 ?נשארה השאלה: למה 226 00:19:02,460 --> 00:19:07,066 ,לשבש את היכולות הטכניות שלנו להטעות אותנו 227 00:19:07,312 --> 00:19:10,196 .אולי הוא זקוק למשהו מהם 228 00:19:10,506 --> 00:19:12,652 ?ומרשל ורייצ'ל 229 00:19:13,083 --> 00:19:16,748 אתה יודע שהוא לא יהסס להרוג אותם ברגע שישיג את מבוקשו 230 00:19:16,846 --> 00:19:18,036 .אני יודע 231 00:19:21,047 --> 00:19:23,792 .אתה צדקת בקשר אליו 232 00:19:25,501 --> 00:19:29,103 ,אחרי שאירנה נעלמה אני נאסרתי 233 00:19:29,684 --> 00:19:33,900 .היה עליי למנות אפוטרופוס לסידני 234 00:19:34,875 --> 00:19:37,701 .בחרתי בסלואן 235 00:19:38,804 --> 00:19:41,386 ,על אף כל מה שעשה 236 00:19:41,821 --> 00:19:48,501 אני האמנתי שחלק ממנו .הוא עדיין החבר שבידיו הפקדתי את בתי 237 00:19:51,138 --> 00:19:54,230 .וטעיתי, בבירור