1
00:00:06,567 --> 00:00:08,901
,"בפעם הראשונה ששמעתי על "פרופט פייב
2
00:00:09,234 --> 00:00:11,867
.הארוס שלי נורה מולי
3
00:00:12,667 --> 00:00:14,667
.מסתבר שהוא לא היה הראשון
4
00:00:16,568 --> 00:00:19,068
.הם הרגו כל מי שהתקרב יותר מדי
5
00:00:20,824 --> 00:00:23,705
הם חדרו אל הדרגים הגבוהים
ביותר של ממשלות
6
00:00:24,228 --> 00:00:27,163
ואל הסודות הכמוסים ביותר
.של סוכנויות ביון
7
00:00:27,968 --> 00:00:33,433
נראה שהם שולטים במגזרים שלמים
.של טכנולוגיה, כספים, הגנה
8
00:00:33,700 --> 00:00:36,368
אנחנו האמנו שהם מנוהלים על ידי
,קבוצה של 12 אנשים
9
00:00:36,369 --> 00:00:40,633
,שהכח שלהם היה בכל מקום ,ובשום מקום
מפני שאף אחד לא ידע מי הם
10
00:00:43,001 --> 00:00:44,868
.עד עכשיו
11
00:00:47,234 --> 00:00:49,222
.אני חייתי עם סודות כל חיי
12
00:00:50,000 --> 00:00:51,333
.לא עוד
13
00:00:52,705 --> 00:00:56,147
סידני
14
00:01:19,068 --> 00:01:21,568
.אף פעם לא ראיתי אותך כאן קודם
15
00:01:21,733 --> 00:01:24,801
.וודקה מרטיני, בבקשה. יבש
16
00:01:29,994 --> 00:01:31,936
.יש לי אישור חזותי
17
00:01:31,937 --> 00:01:34,023
.קיבלתי. אני ממתין
18
00:01:42,650 --> 00:01:45,285
השגתי את התמונה-
.הבנתי. עבודה טובה-
19
00:01:46,624 --> 00:01:48,867
.אדון קיל, גברת מקמאלן-
.כמובן-
20
00:01:48,868 --> 00:01:51,168
,חבריכם לשולחן מחכים
.בואו אחרי בבקשה
21
00:01:56,034 --> 00:01:58,100
?כאן פיניקס, האם שומע-
.תמשיכי-
22
00:01:58,412 --> 00:02:02,092
.קיל ומקמאלן, אני זוכרת את השמות האלו
."הם רשומים בארכיון של "פרופט פייב
23
00:02:02,242 --> 00:02:06,938
...אני מחפש עכשיו, מקמאלן וקיל
."את צודקת, הם חברים ב"פרופט פייב
24
00:02:07,266 --> 00:02:09,264
.הם כאן-
?את יכולה להשיג תמונה שלהם-
25
00:02:09,265 --> 00:02:11,214
.אני חושבת שכן, אני אצטרך לאלתר
26
00:02:11,813 --> 00:02:14,335
.אל תסתכני בלהיחשף-
.אני לא איחשף-
27
00:02:15,500 --> 00:02:17,729
רומא
28
00:02:23,443 --> 00:02:25,025
?אאוטריגר, מה מצבך
29
00:02:25,747 --> 00:02:28,822
.אני נמצא במיקום-
?קיבלתי. יש איזה סימן מהמטרה שלך-
30
00:02:28,823 --> 00:02:30,402
.אני ממתין-
31
00:02:33,871 --> 00:02:36,004
.קדימה... תסתובב
32
00:02:36,318 --> 00:02:38,217
אני צריך להגיע במהירות לצד השני של העיר
33
00:02:38,218 --> 00:02:41,682
.מצטער, אני לא בתפקיד עכשיו-
...תעשה לי טובה, אני רק-
34
00:02:41,683 --> 00:02:43,599
!תלך מפה
35
00:02:50,350 --> 00:02:51,500
.המטרה הושגה
.אני סיימתי כאן
36
00:02:51,666 --> 00:02:53,979
בנגקוק
37
00:03:07,974 --> 00:03:10,765
.יש לי איזה מחלת עור מגעילה
38
00:03:10,893 --> 00:03:14,122
תאמינו לי, אתם לא רוצים
לראות אותי בלי חולצה
39
00:03:14,937 --> 00:03:17,376
.זה לא מחזה נאה
40
00:03:28,198 --> 00:03:31,964
הזמן ממש טס ב...סאונה
41
00:03:31,965 --> 00:03:35,828
?באמת עברו כבר שש דקות
.כי זה נראה כמו... שתיים
42
00:03:37,000 --> 00:03:40,500
.אני ארוץ. היה נחמד לדבר איתך
.סליחה
43
00:03:40,666 --> 00:03:42,700
סיביר
44
00:03:46,293 --> 00:03:47,898
.בן זונה
45
00:03:47,899 --> 00:03:50,988
למה תמיד אני מקבל את המשימות
?שכוללות מכת קור
46
00:03:51,057 --> 00:03:52,800
.מפני שאתה תמיד מאחר לפגישות
47
00:03:58,469 --> 00:03:59,466
.מסמכים
48
00:04:09,244 --> 00:04:10,133
?יש איזו בעיה
49
00:04:11,197 --> 00:04:12,578
.כן, יש בעיה
50
00:04:13,472 --> 00:04:15,851
.קופא לי התחת
51
00:04:19,055 --> 00:04:21,014
לונדון
52
00:04:35,100 --> 00:04:36,734
.לעזאזל
53
00:04:55,501 --> 00:04:57,197
השגתי את הצילומים.
54
00:05:04,767 --> 00:05:09,001
...אני באמת מצטערת
.דבי
55
00:05:09,586 --> 00:05:11,647
?פיניקס, האם שומעת-
.כאן פיניקס-
56
00:05:11,847 --> 00:05:14,224
.עליי להתנתק
?את יכולה להסתדר בלעדיי
57
00:05:14,424 --> 00:05:16,407
.אני מסתדרת
.בהצלחה, אבא
58
00:05:16,408 --> 00:05:18,030
.גם לך
59
00:05:30,323 --> 00:05:33,180
סלחי לי, איכפת לך? זה בשביל הנכדה שלי-
.בוודאי-
60
00:05:33,218 --> 00:05:35,668
.תנסי לתפוס את הקפיטול ברקע
61
00:05:36,844 --> 00:05:38,301
!תחייך
62
00:05:48,590 --> 00:05:52,103
?סלחי לי
?מה את חושבת שאת עושה
63
00:05:52,104 --> 00:05:56,418
.אה, אני ממלאת את מקומה של דבי
.היא אמרה שהיא דיברה איתך
64
00:05:56,460 --> 00:05:57,947
?היא לא דיברה איתך-
.לא-
65
00:05:58,179 --> 00:06:01,277
,טוב, היא אמרה שהיא כן דיברה
,היה לה איזה מקרה חירום במשפחה
66
00:06:01,318 --> 00:06:04,508
.אחותה חולה
.משהו מגעיל כזה
67
00:06:08,849 --> 00:06:12,307
.נחמד מצידך למלא את מקומה-
,תודה, אני חייבת את הכסף, לשכר דירה-
68
00:06:12,403 --> 00:06:14,178
!זה קשה להסתדר
69
00:06:15,113 --> 00:06:17,900
חבר, יש לנו כאן בעיה
70
00:06:18,373 --> 00:06:22,494
,סלחי לי
?מאיפה אמרת שאת מכירה את דבי
71
00:07:26,454 --> 00:07:29,359
.עכשיו אנחנו יודעים במי אנחנו נלחמים
72
00:07:32,666 --> 00:07:34,666
Transcript (CloseCaption):
* * : . . Superelio . . : * *
73
00:07:36,666 --> 00:07:39,666
Sincronizaciףn:
CarpeDiem
74
00:07:46,361 --> 00:07:51,361
Yosefff תורגם לעברית על ידי
75
00:07:53,162 --> 00:07:55,662
זהות בדויה - עונה 5 - פרק 16
"Reprisal"
76
00:07:57,663 --> 00:08:00,863
עכשיו כשאנחנו יודעים מי הם ה-12
נהיה מסוגלים להשלים את הפרטים
77
00:08:00,864 --> 00:08:02,864
.ואף אחד מהם אינו מעודד
78
00:08:02,865 --> 00:08:05,465
ביניהם, האנשים האלו שולטים
על כמות עצומה של כח
79
00:08:05,475 --> 00:08:08,264
...השליטה העולמית שלהם היא
.עולמית
80
00:08:08,475 --> 00:08:11,238
.אנחנו יודעים עכשיו מי הם
?למה שלא נתפוס אותם
81
00:08:11,239 --> 00:08:12,750
.לצערנו, זה לא כזה פשוט
82
00:08:12,751 --> 00:08:15,906
,"ברגע שנבצע מהלך כנגד "פרופט פייב
.זה חייב להיות המהלך הנכון
83
00:08:15,907 --> 00:08:18,807
אנחנו צריכים לעצור את כולם בו-זמנית
כדי למנוע התראות מאחד לשני
84
00:08:19,085 --> 00:08:21,427
מרשל, אנחנו צריכים תוכנה
שתעקוב אחרי תנועותיהם
85
00:08:21,430 --> 00:08:23,913
אני רוצה שאתה תכניס את התמונות
ואת המידע שיש לנו על ה-12
86
00:08:23,980 --> 00:08:26,399
ותצליב עם כל מה שיש לנו
.במאגרי מידע בינלאומיים
87
00:08:26,465 --> 00:08:30,940
.בוודאי, זה ייקח לי רק... כל החיים
---אני מתכוון, זה ממש
88
00:08:31,362 --> 00:08:32,757
.אתה צודק. אין בעיה
אני כבר מתחיל לעבוד על זה
89
00:08:33,547 --> 00:08:34,770
?מה לגבי סלואן
90
00:08:35,083 --> 00:08:38,096
אנחנו פועלים תחת ההנחה
שהוא עובד עבור ה-12
91
00:08:38,601 --> 00:08:41,341
,נוריד אותם
.ונגיע אליו
92
00:08:42,587 --> 00:08:45,773
.ה-12 חיפשו אחר זה במשך זמן רב
93
00:08:46,208 --> 00:08:48,284
.עוד מלפני שנולדת
94
00:08:48,285 --> 00:08:51,910
.אל תיקשר יותר מדי
.הם מצפים שזה יימסר
95
00:08:52,331 --> 00:08:53,653
.עליי ללכת
96
00:08:53,775 --> 00:08:57,345
תאמרי לי, האם שקלת אי פעם
?מה יקרה אם תעשי כך
97
00:08:58,919 --> 00:09:01,039
,"ברגע שהתליון יהיה של "פרופט פייב
98
00:09:01,336 --> 00:09:06,056
,הצורך שלהם בך, בכולנו
.יהיה מוגבל
99
00:09:06,740 --> 00:09:11,284
,אלא אם נמצא דרך לחזק את מעמדנו
להיהפך לפחות ניתנים לוויתור
100
00:09:11,285 --> 00:09:13,849
.זה מהלך מאד אמיץ, ארווין
101
00:09:13,850 --> 00:09:16,779
לנסות להשיג עסקה על
אחד הנכסים העיקריים שלהם
102
00:09:16,905 --> 00:09:20,220
אני מודע היטב לכך שאת יכולה ללכת מכאן
ולספר להם מה אני מציע
103
00:09:20,683 --> 00:09:22,848
.הם אולי ישיבו לך טובה
104
00:09:23,470 --> 00:09:25,130
.יחוסו על חייך
105
00:09:25,453 --> 00:09:26,997
.באופן זמני
106
00:09:26,998 --> 00:09:32,098
,אבל את... את כמוני
יש לך אינסטינקטים טובים של הישרדות
107
00:09:32,895 --> 00:09:37,100
.ובנוסף, את תתוגמלי היטב עבור מאמצייך
108
00:09:37,519 --> 00:09:39,910
?אז, הוא מגיע יחד עם החבילה
109
00:09:40,584 --> 00:09:45,228
.אני מניח שזה אומר שאת מעוניינת-
?מה הרעיון שלך-
110
00:09:56,666 --> 00:09:59,241
.היי-
.היי-
111
00:10:02,834 --> 00:10:05,997
.את יודעת, איזבל מתעוררת עוד שעתיים-
.אני לא מסוגלת לישון-
112
00:10:10,174 --> 00:10:13,856
.כן, אני רואה למה
.זה יכול לגרום לסיוטים לכל אחד
113
00:10:14,712 --> 00:10:17,722
האדם שנתן לי את התליון
,אמר לי שמה שנמצא בפנים
114
00:10:17,723 --> 00:10:21,422
,הוא סוף הטבע
,ושכוכבים ייפלו מהשמיים
115
00:10:22,398 --> 00:10:25,291
,ושלא משנה מה אעשה
.אני לא אוכל לעצור את זה
116
00:10:25,859 --> 00:10:29,400
.ובכן, תביאי בחשבון את המקור שלך
117
00:10:29,884 --> 00:10:32,726
.אסיר בכלא אבטחה מירבית
118
00:10:33,001 --> 00:10:34,842
.הוא זיהה אותי
119
00:10:35,024 --> 00:10:37,341
.הוא ידע מי אני
120
00:10:37,560 --> 00:10:41,170
מוזר, נכון, אבל לא חד-משמעי-
?ומה אם הוא צודק-
121
00:10:41,695 --> 00:10:43,141
.הוא לא
122
00:10:43,946 --> 00:10:47,121
?איך אתה יכול לומר את זה
.עם כל מה שראית
123
00:10:51,579 --> 00:10:53,750
...האשה הזו ללא העמדת פנים"
124
00:10:53,804 --> 00:10:54,957
וזוהי את
125
00:10:55,633 --> 00:11:00,159
השפעתה תהיה מבלי שראתה...
.את יפי שמיי מתחת להר סובאסיו
126
00:11:00,160 --> 00:11:03,459
.הרבה מלים, ושגוי
,כל הדיבורים האלה, על נבואות ועל גורל
127
00:11:03,521 --> 00:11:06,866
.את הפרכת אותן
.את טיפסת על הר סובאסיו. ראית את השמים
128
00:11:06,971 --> 00:11:10,244
.זה לא רק זה-
?סלואן-
129
00:11:12,971 --> 00:11:18,600
.אני חושבת על כל האנשים שהוא הרג
.כולל הבת שלו
130
00:11:20,198 --> 00:11:23,070
.אני יודעת איך זה לגדול בלי אמא
131
00:11:23,170 --> 00:11:25,862
.אני לא רוצה את זה בשביל איזבל
.היא זקוקה לי
132
00:11:27,004 --> 00:11:29,730
.וזוהי הסיבה שאנחנו לא נתן לזה לקרות
133
00:11:30,791 --> 00:11:34,687
?אתה מבטיח-
.אני מבטיח-
134
00:11:37,516 --> 00:11:38,582
היי
135
00:11:42,446 --> 00:11:44,506
.לשיער שלך יש ריח של פירות
136
00:11:46,155 --> 00:11:49,732
מיטשל זרק עלי רסק תפוחים
היום אחר הצהריים
137
00:11:50,153 --> 00:11:55,880
.לא הספקתי עדיין לשטוף את זה-
זה בסדר, זה מושך מאד-
138
00:11:58,460 --> 00:12:00,978
?אתה מבין שאני חצי ישנה, נכון
139
00:12:01,161 --> 00:12:04,141
אולי אני אוכל לשכנע אותך להתעורר
140
00:12:04,546 --> 00:12:06,268
!אבא
141
00:12:07,615 --> 00:12:12,522
.או שאולי תוכל ללכת לבדוק את מיטשל-
.כמובן-
142
00:12:14,609 --> 00:12:16,458
.אני אחזור
143
00:12:18,416 --> 00:12:20,761
.תכבה את האור-
.כן-
144
00:12:23,910 --> 00:12:25,228
.טום
145
00:12:25,882 --> 00:12:29,208
,אני מצטער
אני לא שמתי לב שכבר מאוחר
146
00:12:29,462 --> 00:12:32,608
,לא, זה בסדר
.אני הייתי ערה, עבדתי
147
00:12:33,035 --> 00:12:36,272
?מה קורה-
...סתם, עברתי באיזור-
148
00:12:36,273 --> 00:12:38,273
.חשבתי לבוא לבדוק אם את ערה
149
00:12:39,372 --> 00:12:43,488
.שזה מגוחך, מפני שזה לא נכון
150
00:12:44,702 --> 00:12:49,211
אני רציתי לדבר איתך-
.תיכנס. בבקשה-
151
00:12:51,998 --> 00:12:55,748
?רוצה לשתות משהו-
?מה יש לך-
152
00:12:55,954 --> 00:12:57,301
.קפה
153
00:12:58,312 --> 00:13:03,147
את לא הולכת לתת לי הרצאה על
?שתיה כשלמחרת יש בית ספר, נכון
154
00:13:04,059 --> 00:13:05,817
.עדיין לא
155
00:13:09,262 --> 00:13:13,011
?אתה חושב עליה, נכון
156
00:13:14,964 --> 00:13:18,541
הלוואי והייתי עושה דברים אחרת
157
00:13:18,941 --> 00:13:20,975
,יכולתי להציל אותה
158
00:13:21,868 --> 00:13:23,757
.אבל לא עשיתי את זה
159
00:13:24,504 --> 00:13:27,869
,מה שקרה לאשתך
.זה היה פשע
160
00:13:27,870 --> 00:13:30,302
.קורמן לחץ על ההדק, לא אתה
161
00:13:31,517 --> 00:13:34,449
?אז למה אני מרגיש שאני האשם
162
00:13:36,116 --> 00:13:38,917
.בגלל שאתה בן אדם טוב
163
00:13:50,777 --> 00:13:53,369
.רייצ'ל, אני מצטער-
לא, זה בסדר-
164
00:13:53,422 --> 00:13:57,082
זו לא הסיבה שבאתי לפה-
אני יודעת, אני יודעת-
165
00:13:57,118 --> 00:14:00,418
.זה לא סיפור-
.יודעת מה? אני צריך ללכת-
166
00:14:00,618 --> 00:14:02,088
.לא
167
00:14:02,463 --> 00:14:05,086
.תישאר, ונדבר
168
00:14:05,507 --> 00:14:06,826
.בבקשה
169
00:14:07,790 --> 00:14:11,223
אני אכין לנו את הקפה-
בסדר-
170
00:14:41,758 --> 00:14:44,156
?מה לוקח לכם כל כך הרבה זמן
171
00:15:03,034 --> 00:15:04,930
?מרשל
172
00:15:06,118 --> 00:15:08,716
--בקשר למה שקרה
173
00:15:16,521 --> 00:15:18,536
?לאן נעלמת
174
00:15:18,830 --> 00:15:21,788
?עבר הרבה זמן, לא
175
00:15:31,299 --> 00:15:33,498
?איפה מיטשל
?איפה אשתי
176
00:15:33,499 --> 00:15:36,232
,המשפחה שלך בסדר
.הם נמצאים בבית
177
00:15:36,393 --> 00:15:39,337
.אם כי אני משער שהם מודאגים מאד
178
00:15:41,379 --> 00:15:42,927
?מה אתה רוצה ממני
179
00:15:42,928 --> 00:15:45,703
רמבלדי תאר מערה תת-קרקעית
180
00:15:45,951 --> 00:15:50,151
הוא נתן תיאור מאד מדויק של
.מבני הסלע שבפנים
181
00:15:50,837 --> 00:15:53,636
.אני רוצה שתאתר אותה בשבילי-
?מה-
182
00:15:53,728 --> 00:15:58,292
אתה מכיר בוודאי את רשת הלוויינים
של ארה"ב שמסוגלת לסרוק דרך הקרקע
183
00:15:58,293 --> 00:16:00,426
.אני צריך שתפרוץ אל תוך המערכת
184
00:16:01,155 --> 00:16:04,105
?אתה... מטיל עלי משימות
185
00:16:04,306 --> 00:16:06,991
?מה, אתה חושב שאתה עדיין המנהל שלי-
...מרשל-
186
00:16:06,995 --> 00:16:11,360
,מה שאתה לא עושה- זה רע
.זה כמו- רע כמו קץ הימים
187
00:16:11,460 --> 00:16:13,589
.זו אינה בקשה
188
00:16:15,047 --> 00:16:17,237
.אני לא אעזור לך
189
00:16:19,582 --> 00:16:23,145
.תודיעי לי כששכנעת אותו
190
00:16:28,748 --> 00:16:32,008
?מה את עושה? מה זה
?מה זה
191
00:16:32,504 --> 00:16:34,450
!...היי, היי
!תירגעי
192
00:16:34,779 --> 00:16:38,193
.בואי נדבר על זה
!לא, לא! בבקשה
193
00:16:39,402 --> 00:16:43,002
...תודה שהגעת
.אני כל כך שמחה שאת פה
194
00:16:44,054 --> 00:16:46,549
?איך את מחזיקה מעמד-
,שלחתי את מיטשל לאמא שלי-
195
00:16:46,550 --> 00:16:48,910
.לא רציתי שהוא יראה אותי ככה
196
00:16:50,293 --> 00:16:53,748
הוא לא היה סתם עוזב, אתם מכירים
.אותו, נכון? הוא לא היה עושה את זה
197
00:16:53,821 --> 00:16:55,909
נכון, הוא לא-
...זה פשוט לא הגיוני-
198
00:16:56,497 --> 00:16:59,765
.הוא מתכנן משחקים
?למה שמישהו יחטוף אותו
199
00:17:01,849 --> 00:17:03,900
יש משהו שאת צריכה לדעת
200
00:17:05,366 --> 00:17:06,366
סלחו לי
201
00:17:07,943 --> 00:17:11,102
.מרשל לא עובד בתכנון משחקי ווידאו
202
00:17:12,082 --> 00:17:14,766
.בריסטו-
.אני בדירה של רייצ'ל-
203
00:17:14,938 --> 00:17:17,185
.דאגתי לה כשהיא לא הגיעה למשרד
204
00:17:17,186 --> 00:17:21,110
.הדלת היתה פתוחה
.הארנק, המפתחות, הטלפון, עדיין כאן
205
00:17:21,374 --> 00:17:24,620
.זה לא יכול להיות צירוף מקרים-
.תחזור לאיי.פי.או. תזהיר את הצוות-
206
00:17:24,659 --> 00:17:27,809
.נפגוש אותך שם הכי מהר שניתן-
.אני בדרך-
207
00:17:38,180 --> 00:17:43,436
,אבל אני עבדתי עבור הסי.איי.איי
?האן.אס.איי, למה שהוא יצטרך לשקר
208
00:17:43,437 --> 00:17:47,140
,את חייבת להבין, קרי
הוא קיבל הוראה לא לספר לך
209
00:17:47,403 --> 00:17:48,866
.כולנו קיבלנו
210
00:17:49,477 --> 00:17:51,589
.הוא ניסה להגן עליכם
211
00:17:51,662 --> 00:17:54,214
.אנחנו צריכים לחזור
.יש עוד בעיה
212
00:17:54,350 --> 00:17:56,526
.אני רוצה ללכת יחד איתכם-
.זה לא אפשרי-
213
00:17:56,779 --> 00:18:02,453
אני לא יכולה להסתכל מהצד. ואני בטוחה
שללא מרשל התמיכה הטכנית שלכם נפגעה
214
00:18:02,454 --> 00:18:04,561
...תנו לי לעזור
.בבקשה
215
00:18:06,010 --> 00:18:08,502
.בסדר. קחי את המעיל שלך
216
00:18:11,185 --> 00:18:14,581
חשבתי עלייך הרבה
.מאז הפעם האחרונה שהתראינו
217
00:18:19,026 --> 00:18:21,590
.אני קיוויתי שניפגש שוב
218
00:18:25,485 --> 00:18:28,003
...כמובן שבמחשבותיי... זה היה
219
00:18:28,666 --> 00:18:31,495
.בנסיבות שונות לגמרי
220
00:18:35,667 --> 00:18:38,333
.רייצ'ל, אל תכריחי אותי לעשות את זה
221
00:18:38,825 --> 00:18:43,547
:האם זה החלק שבו אתה אומר לי
?"זה הולך לכאוב לי יותר מאשר לך"
222
00:18:44,754 --> 00:18:47,062
.הלוואי וזה היה נכון
223
00:18:51,935 --> 00:18:54,358
.סלואן עשה את זה
224
00:18:54,952 --> 00:19:00,247
,הוא יודע איפה אנחנו גרים
איפה אנחנו עובדים, איך אנחנו פועלים
225
00:19:00,282 --> 00:19:02,459
?נשארה השאלה: למה
226
00:19:02,460 --> 00:19:07,066
,לשבש את היכולות הטכניות שלנו
להטעות אותנו
227
00:19:07,312 --> 00:19:10,196
.אולי הוא זקוק למשהו מהם
228
00:19:10,506 --> 00:19:12,652
?ומרשל ורייצ'ל
229
00:19:13,083 --> 00:19:16,748
אתה יודע שהוא לא יהסס להרוג אותם
ברגע שישיג את מבוקשו
230
00:19:16,846 --> 00:19:18,036
.אני יודע
231
00:19:21,047 --> 00:19:23,792
.אתה צדקת בקשר אליו
232
00:19:25,501 --> 00:19:29,103
,אחרי שאירנה נעלמה אני נאסרתי
233
00:19:29,684 --> 00:19:33,900
.היה עליי למנות אפוטרופוס לסידני
234
00:19:34,875 --> 00:19:37,701
.בחרתי בסלואן
235
00:19:38,804 --> 00:19:41,386
,על אף כל מה שעשה
236
00:19:41,821 --> 00:19:48,501
אני האמנתי שחלק ממנו
.הוא עדיין החבר שבידיו הפקדתי את בתי
237
00:19:51,138 --> 00:19:54,230
.וטעיתי, בבירור