1 00:00:00,632 --> 00:00:09,632 סונכרן לגירסא זו ע"י TecNodRom 2 00:00:10,633 --> 00:00:12,133 .שלום גברתי 3 00:00:12,733 --> 00:00:13,933 .מרג'י ג'רארד 4 00:00:27,934 --> 00:00:30,934 .מרטיני יבש. ארבע זיתים 5 00:00:32,467 --> 00:00:34,733 .היא בעמדה .אין סימן לקונלי 6 00:00:35,067 --> 00:00:36,333 .הוא יחשוף את עצמו 7 00:00:37,167 --> 00:00:37,933 .גברת 8 00:00:38,067 --> 00:00:38,667 .תודה 9 00:00:44,933 --> 00:00:46,733 .טוב, היא סימנה כרגע 10 00:00:53,734 --> 00:00:57,134 .מאוחר מידי לאישה להיות כאן לבדה 11 00:00:57,735 --> 00:01:00,135 .לא מסוכן כאן יותר מבנגלדש 12 00:01:09,600 --> 00:01:11,833 .חשבתי שאולי לא תבואי 13 00:01:12,033 --> 00:01:14,133 .כבר המעטת בערכי 14 00:01:14,333 --> 00:01:15,367 .ובכן, כמעט שלא הגעתי 15 00:01:15,467 --> 00:01:18,333 ? למה זה ? משבר מצפון 16 00:01:18,367 --> 00:01:21,400 חשבתי שאולי אמצא קונה .שמוכן לשלם יותר 17 00:01:21,533 --> 00:01:24,367 אני לא כאן לשיחות קטנות מר קונלי 18 00:01:24,400 --> 00:01:26,800 ? אתה מוכר או לא 19 00:01:29,133 --> 00:01:33,400 .אני מניח שהבאת את המקדמה 20 00:01:56,200 --> 00:01:58,733 .יכול להיות שיש לנו צד שלישי 21 00:01:58,800 --> 00:02:01,067 .שולח לך תמונה קורה צדדית 22 00:02:05,867 --> 00:02:07,667 .קיבלתי. מחפש אחר התאמה 23 00:02:09,133 --> 00:02:10,333 אז מה התוכניות שלך 24 00:02:11,067 --> 00:02:12,567 ? עם הרכישה החדשה שלך 25 00:02:13,000 --> 00:02:14,533 מר קונלי 26 00:02:14,933 --> 00:02:15,800 ...היכן 27 00:02:16,267 --> 00:02:17,167 ...ה 28 00:02:17,933 --> 00:02:19,367 ? שבב 29 00:02:25,767 --> 00:02:27,233 .זאת הדרך שלי החוצה 30 00:02:30,433 --> 00:02:31,633 ? יש משהו, קורה צדדית 31 00:02:33,800 --> 00:02:34,600 .קדימה 32 00:02:35,767 --> 00:02:37,033 .אין התאמות, רובה 33 00:02:38,633 --> 00:02:41,433 עם המכירה הזאת אני יכול לקנות חיים חדשים 34 00:02:41,467 --> 00:02:43,233 .בית במזרח התיכון 35 00:02:43,333 --> 00:02:45,667 .אולי להשיג כלב 36 00:02:48,233 --> 00:02:49,333 !אנחנו תחת אש 37 00:03:06,800 --> 00:03:07,400 !עצור 38 00:03:15,533 --> 00:03:16,567 .הוא לא יתפוס אותי 39 00:03:17,233 --> 00:03:18,433 .המשפחה שלי 40 00:03:20,033 --> 00:03:22,400 .אני לא אשמש כדוגמה 41 00:03:23,600 --> 00:03:24,867 .אני לא אסכים לזה 42 00:03:26,567 --> 00:03:27,833 ...אשתי 43 00:03:29,033 --> 00:03:30,233 .הילדים שלי 44 00:03:30,367 --> 00:03:31,333 .תניח את הסכין 45 00:03:35,133 --> 00:03:37,933 מרשל הריץ בדיקה על שבב הזיכרון שהושג בפאריז 46 00:03:39,033 --> 00:03:42,633 המידע שהורד מאשר שמכשיר המטרה הביומטרי 47 00:03:42,867 --> 00:03:46,267 פותח במתקן מאובטח באוסטריה 48 00:03:46,367 --> 00:03:48,033 .מחובר למערכת נשק 49 00:03:48,133 --> 00:03:50,767 המכשיר הזה יכול להקל על סימון של אדם יחיד 50 00:03:50,800 --> 00:03:53,600 בהתבסס על דגמית די.אן.איי בלבד או סריקה ביומטרית 51 00:03:53,733 --> 00:03:55,167 .צלף של הדור הבא 52 00:03:55,267 --> 00:03:56,133 .בדיוק 53 00:03:56,367 --> 00:03:58,567 זאת הסיבה שאני רוצה אותך על מטוס לזלצבורג עד רדת החשיכה 54 00:03:58,767 --> 00:04:00,933 .מבצע החזרה סטנדרטי 55 00:04:02,533 --> 00:04:03,567 ...אבל 56 00:04:03,933 --> 00:04:05,600 ? האיש שהרג את עצמו 57 00:04:05,733 --> 00:04:08,133 .הוא נשלח לסכל את המכירה 58 00:04:08,933 --> 00:04:11,067 כשהמתנקש הבין שהמשימה נכשלה 59 00:04:11,200 --> 00:04:14,800 הוא הרג את עצמו כדי להגן .על משפחתו מהמעסיק שלו 60 00:04:16,433 --> 00:04:18,067 .סשה קורג'ב 61 00:04:21,067 --> 00:04:22,433 .אני לא מכירה את השם הזה 62 00:04:22,600 --> 00:04:24,333 .קורג'ב הוא מפלצת 63 00:04:24,433 --> 00:04:28,433 הוא מנהל כוחות מורדים חמושים ברואנדה, סיארה לאון ואנגולה 64 00:04:28,600 --> 00:04:31,633 .ומחזיק את אנשיו קצר 65 00:04:31,767 --> 00:04:35,467 אחת מהטקטיקות של קורג'ב היא לשפר את חיי משפחותיהם 66 00:04:35,733 --> 00:04:38,533 והרשת של קורג'ב היא זו שמפתחת את מכשיר הסימון 67 00:04:39,167 --> 00:04:40,233 ,כן, זה נכון 68 00:04:40,333 --> 00:04:42,200 אבל עכשיו כשיש לנו אישור שקורג'ב בחיים 69 00:04:42,333 --> 00:04:44,800 אני מורה לדיקסון לאתר את מקום המצאותו 70 00:04:44,867 --> 00:04:46,200 .הוא ידווח לסי.אי.איי כראוי 71 00:04:46,267 --> 00:04:49,200 הם ישלחו צוות טקטי לאבטח את מעצרו 72 00:04:49,400 --> 00:04:52,167 יש לי קשרים עם בית משפט הגבוה לצדק של אנגולה בבירה 73 00:04:53,167 --> 00:04:55,233 .תשים את דיקסון על משהו אחר 74 00:04:56,200 --> 00:04:57,767 ? אתה רוצה לטפל בזה 75 00:04:58,167 --> 00:04:59,967 .למען התועלתיות 76 00:05:00,033 --> 00:05:01,600 ? מה אני מחמיצה 77 00:05:02,433 --> 00:05:05,633 .טוב, ג'ק זה שלך 78 00:05:10,667 --> 00:05:12,200 .בהצלחה בסלצבורג 79 00:05:16,067 --> 00:05:17,233 .אני אומר לך זה טעות 80 00:05:17,333 --> 00:05:18,667 .אתה חייב לגייס את הצוות על זה 81 00:05:18,800 --> 00:05:20,033 .לא, לא עד שאמצא עוד 82 00:05:20,133 --> 00:05:22,367 טוב בוא רק נניח שאבא שלך כתב את היומנים האלה 83 00:05:22,467 --> 00:05:24,467 תראה אני מכיר את כתב היד ? של אבא שלי, בסדר 84 00:05:24,567 --> 00:05:25,267 .הדברים היו מופנים 85 00:05:25,367 --> 00:05:27,333 דברים שהוא לא יכל לדעת עליהם .אני יודע שזה נשמע מטורף 86 00:05:27,367 --> 00:05:28,833 לא, הסוקס מנצחים בסדרה הזאת זה מטורף 87 00:05:28,933 --> 00:05:30,533 מה שאנחנו מדברים על לעשות כאן זה מטורף 88 00:05:30,567 --> 00:05:32,867 האחות שהובילה אותי ליומנים האלה .היא נעלמה. היא היתה שתולה 89 00:05:32,967 --> 00:05:34,200 .בסדר, אז מישהו מנסה לתמרן אותך 90 00:05:34,267 --> 00:05:35,800 ? מה אם אבא שלי עדיין בחיים 91 00:05:36,133 --> 00:05:38,400 מה אם זאת הדרך שלו ? לנסות ליצור איתי קשר 92 00:05:39,000 --> 00:05:39,933 .בסדר 93 00:05:41,800 --> 00:05:43,033 ? טוב, אבל למה עכשיו 94 00:05:43,400 --> 00:05:46,333 למה לתת לך ולאמך להאמין ? שהוא מת 25 שנה 95 00:05:46,767 --> 00:05:48,633 .אני לא יודע, זה מה שאני אגלה 96 00:05:49,200 --> 00:05:49,733 .הי 97 00:05:54,233 --> 00:05:55,767 ? מה זה ? מי זה פרנק מורדוך 98 00:05:55,800 --> 00:05:57,833 שם הקוד שבקשת ממני לבדוק ביומנים 99 00:05:58,067 --> 00:05:59,567 .הוא לשעבר מהכוחות המיוחדים 100 00:05:59,800 --> 00:06:02,233 שינה את שמו מספר פעמים .בסוף התקבע על מורדוך 101 00:06:02,267 --> 00:06:04,800 הוא מנהל חנות לתיקון רהיטים .מחוץ לסאן דייגו 102 00:06:05,433 --> 00:06:06,833 ? לא סיפרת למישהו אחר על זה נכון 103 00:06:07,033 --> 00:06:07,600 .בנאדם 104 00:06:08,233 --> 00:06:09,033 ? נאדיה 105 00:06:09,067 --> 00:06:09,800 .הי 106 00:06:11,133 --> 00:06:11,767 .תודה 107 00:06:20,667 --> 00:06:24,800 בית המשפט הגבוה לצדק ? האנגולי בבירה הא 108 00:06:26,333 --> 00:06:28,733 ? אתה לא חושב שזה קצת רעוע, ג'ק 109 00:06:30,133 --> 00:06:32,400 .היית צריך להביא לי את זה קודם 110 00:06:32,433 --> 00:06:35,567 פרטי המשימה של סשה קורג'ב מסווגים 111 00:06:35,600 --> 00:06:36,833 בנוגע לכל השאר 112 00:06:36,933 --> 00:06:39,400 .המשימה היא רק לסימון המיקום 113 00:06:40,167 --> 00:06:41,867 הסי.אי.איי רוצים שהוא יחוסל 114 00:06:42,000 --> 00:06:45,367 לכן חשבתי שזה לא הוגן להעמיס עליך את זה 115 00:06:45,467 --> 00:06:47,767 .לדיקסון יש את הניסיון הדרוש 116 00:06:48,000 --> 00:06:50,433 עם דיקסון זה יהיה חייב להיות פגיעה ממרחק 117 00:06:50,833 --> 00:06:52,433 .אני אוכל להתקרב לקורג'ב 118 00:06:52,533 --> 00:06:53,867 .הו, אני מודע לזה 119 00:06:54,433 --> 00:06:56,233 .ובכנות, זה מדאיג אותי 120 00:06:57,200 --> 00:06:58,333 .אני אהיה בסדר 121 00:07:01,533 --> 00:07:05,133 קורג'ב היה צריך להיות מחוסל לפני שנים 122 00:07:06,367 --> 00:07:08,233 .כשהיתה לי את ההזדמנות 123 00:07:11,234 --> 00:07:13,234 מדגסקר 124 00:07:24,000 --> 00:07:26,833 בחייך, תסתכל על עצמך .חזרת מהמתים 125 00:07:26,967 --> 00:07:27,800 .שלום, ג'ימי 126 00:07:29,833 --> 00:07:30,667 .אתה נראה נורא 127 00:07:32,033 --> 00:07:35,467 אני ממשיך להגיד לעצמי ירקות 128 00:07:35,800 --> 00:07:37,600 .אני חייב לאכול יותר מהם 129 00:07:38,067 --> 00:07:40,400 .אבל, אתה יודע איך זה 130 00:07:46,833 --> 00:07:51,933 ? אז, ג'ק, באת עם מתנות 131 00:07:53,833 --> 00:07:54,833 .רק הטוב ביותר 132 00:08:00,433 --> 00:08:04,367 ...זה .זה היה קשה למצוא 133 00:08:25,267 --> 00:08:27,033 ...האם זה 134 00:08:27,400 --> 00:08:29,433 .חשבתי שזאת רק שמועה 135 00:08:29,633 --> 00:08:32,000 .אה!, אה אה, ג'ק 136 00:08:32,200 --> 00:08:34,067 ? מה אתה רוצה 137 00:08:34,200 --> 00:08:36,200 .מידע .כל דבר 138 00:08:36,667 --> 00:08:39,133 הפרוטוקול של יצירת הקשר עם סשה קורג'ב 139 00:08:42,933 --> 00:08:46,933 .בחייך ג'ק .אתה יודע שאני לא יכול 140 00:08:48,933 --> 00:08:50,667 .אני מאוכזב, ג'ימי 141 00:08:50,867 --> 00:08:53,533 .חשבתי שאתה בעל טעם טוב אמיתי 142 00:08:54,133 --> 00:08:56,600 .ברצינות בנאדם, זה לא צודק 143 00:08:57,367 --> 00:08:59,400 !ג'ק, אה .בבקשה 144 00:09:00,567 --> 00:09:02,400 אם קורג'ב יגלה שזה הייתי אני 145 00:09:03,833 --> 00:09:07,600 .חיי לא יהיו שווים הרבה 146 00:09:07,733 --> 00:09:08,933 .לא משנה 147 00:09:09,133 --> 00:09:09,933 ...עדיין 148 00:09:10,733 --> 00:09:11,767 .טוב 149 00:09:14,867 --> 00:09:16,000 ...אני, אה 150 00:09:17,033 --> 00:09:18,400 .אני אגיד לך 151 00:09:50,167 --> 00:09:52,533 צעד אחד קטן למיטשל פלינקמן 152 00:09:52,733 --> 00:09:55,200 .קפיצה אחת ענקית לאנושות 153 00:09:55,367 --> 00:09:56,833 .תראו את הרגליים האלה 154 00:09:56,967 --> 00:09:59,000 .הוא אכיל. הוא טעים 155 00:09:59,200 --> 00:10:01,267 .לקחתי הרבה לעסן 156 00:10:01,400 --> 00:10:03,367 הוספתי קצת מלח ופלפל 157 00:10:04,233 --> 00:10:06,633 .הוא הכי טוב, בגללו הכל שווה 158 00:10:06,767 --> 00:10:09,400 מצטער. אם מדברים על .סלצבורג 159 00:10:09,633 --> 00:10:12,000 עכשיו, לפי שבב הזיכרון 160 00:10:12,067 --> 00:10:14,133 קורג'ב מאחסן את מערכת הסימון במרתף התת קרקעי 161 00:10:14,233 --> 00:10:16,200 של דיסקוטק שבבעלותו הנקרא מועדון פליס 162 00:10:16,267 --> 00:10:19,967 מה שמעלה את השאלה, מה לאנשים ? האלה ולמועדוני לילה 163 00:10:42,000 --> 00:10:44,600 איש הבטחון האיזורי הראשי של קורג'ב הוא ג'רמיה גאוסטר 164 00:10:44,767 --> 00:10:47,767 גאוסטר ייסד פרוטוקול אבטחה מבוסס על כרטיסי גישה 165 00:10:47,800 --> 00:10:50,633 תצטרכי סיווג מדרגה 3 כדי להכנס לתוך הבניין 166 00:10:50,767 --> 00:10:55,067 מאחר וחומרת כרטיסי הגישה קשים לשיכפול אנלוגית 167 00:10:55,367 --> 00:10:57,833 תצטרכי לגנוב אחד מאחד מעובדי המועדון 168 00:11:29,133 --> 00:11:30,800 .לא רע 169 00:11:31,200 --> 00:11:32,233 .בהחלט במגרש כדור בסיס 170 00:11:32,367 --> 00:11:34,633 או אלוקים, תודה שאתה אמריקאי 171 00:11:35,400 --> 00:11:38,233 אני לא חושבת שאוכל להחליק את השפה לפני עוד מקומי אחד 172 00:11:38,333 --> 00:11:39,400 .אל תרגישי רע 173 00:11:39,567 --> 00:11:42,233 האנשים האלה אוהבים שמעליבים אותם .זה איזור הנחמה שלהם 174 00:11:42,367 --> 00:11:44,167 .תן לי לנחש מניו-יורק 175 00:11:44,367 --> 00:11:48,167 .כן. כן, רוצ'סטר 176 00:11:48,200 --> 00:11:49,067 ? איך ידעת את זה 177 00:11:49,167 --> 00:11:51,667 .למדתי בתיכון באפולו .לפני שסיימתי את התואר 178 00:11:51,833 --> 00:11:53,433 .קדימה בנגלס 179 00:11:53,533 --> 00:11:56,867 אל תגיד את זה אפילו,זה גורם לי לבכות אלוקים אני מתגעגעת לזה כל כך 180 00:11:57,067 --> 00:11:59,400 בעונה הזאת בשנה, אני והחברות שלי צריכות לתפוס 181 00:11:59,467 --> 00:12:02,733 שני בשר-בקר על מחבת ושישיה, אתה יודע 182 00:12:03,133 --> 00:12:05,633 הו, תסתכל עליי .מדממם מהאף 183 00:12:05,833 --> 00:12:09,133 (אין כמו בשר צלוי ופילזנר(בירה .במזג אוויר של 30 מעלות 184 00:12:09,167 --> 00:12:10,133 ? אתה יודע למה אני מתכוונת 185 00:12:10,533 --> 00:12:11,467 .כן 186 00:12:12,067 --> 00:12:13,133 .כן, אני יודע 187 00:12:13,567 --> 00:12:14,567 !סאם 188 00:12:17,167 --> 00:12:17,867 .זה אני 189 00:12:17,967 --> 00:12:18,567 .סאם 190 00:12:18,767 --> 00:12:20,600 מצטער אני לא יכול לעזור לך עם המשקה 191 00:12:21,167 --> 00:12:21,833 .ברבק 192 00:12:24,800 --> 00:12:27,533 הדבר הטוב/הדבר הרע בלגור באוסטריה 193 00:12:28,933 --> 00:12:30,167 .העישון לא אסור 194 00:12:30,433 --> 00:12:34,800 .כלומר, עכשיו פיתחת הרגל עישון 195 00:12:35,433 --> 00:12:36,167 .לא, תודה 196 00:12:36,400 --> 00:12:37,967 .תשובה טובה, רק בדקתי 197 00:12:38,367 --> 00:12:43,467 .זה למעשה רצועה מגנטית מפענחת 198 00:12:43,667 --> 00:12:46,667 .פשוט תחליקי את זה מכאן ככה 199 00:12:47,267 --> 00:12:49,433 זה ינתח את אלגוריתם בקרת הגישה 200 00:12:49,533 --> 00:12:50,667 יתרגם את הסיווגים 201 00:12:50,833 --> 00:12:53,267 ואז יתרגם מחדש את הכרטיס לתת לך גישה מלאה 202 00:13:04,733 --> 00:13:06,267 .הי .סאם 203 00:13:06,600 --> 00:13:08,667 .את צריכה אש .לא 204 00:13:09,367 --> 00:13:10,167 .תודה 205 00:13:10,200 --> 00:13:11,233 .רק חיפשתי 206 00:13:11,467 --> 00:13:12,200 .לא התכוונתי להפחיד אותך 207 00:13:12,333 --> 00:13:14,733 .אופס, מצאתי את זה 208 00:13:15,633 --> 00:13:18,933 ...אז תקשיבי 209 00:13:20,033 --> 00:13:22,033 .אני אף פעם לא עושה את זה .באמת 210 00:13:22,667 --> 00:13:25,267 אבל אני כאן כבר 6 חודשים 211 00:13:25,467 --> 00:13:27,600 ואני לא באמת מכיר אף אחד 212 00:13:28,633 --> 00:13:31,567 לפחות לא מישהו שיודע ...על הבשר במחבת אז 213 00:13:34,333 --> 00:13:38,233 החיוך הזה והגומות האלה 214 00:13:38,400 --> 00:13:41,167 פחות או יותר הדבר הכי טוב ...שראיתי אי פעם אז 215 00:13:41,367 --> 00:13:42,667 חשבתי שאם לא אבוא 216 00:13:42,833 --> 00:13:43,767 .יש לי חבר 217 00:13:44,367 --> 00:13:46,467 .נכון, לא נכון, כמובן שיש לך 218 00:13:46,567 --> 00:13:47,433 .אבל תודה 219 00:13:47,667 --> 00:13:50,167 .בחורים חייבים לנסות 220 00:13:52,133 --> 00:13:53,400 ? איפוא השירותים 221 00:13:53,567 --> 00:13:56,367 ...זה, אה ...פשוט...מ 222 00:14:11,433 --> 00:14:12,267 ? מרלין 223 00:14:13,033 --> 00:14:13,567 ? מרלין 224 00:14:14,033 --> 00:14:15,667 .בסדר, אני רואה אותך פיניקס 225 00:14:16,567 --> 00:14:17,467 .נכנסת פנימה 226 00:14:21,667 --> 00:14:23,233 אף אחד לא אמור להיות שם למטה 227 00:14:23,800 --> 00:14:25,400 .תריץ סריקה על איזור דלתא 228 00:14:27,400 --> 00:14:29,133 תוציא את כל רשומות הגישה של העובד 229 00:14:29,933 --> 00:14:31,433 בוא נגלה מי שם למטה 230 00:14:41,600 --> 00:14:42,467 ? מה את רואה 231 00:14:43,067 --> 00:14:43,933 .תחנת עבודה נקי 232 00:14:47,400 --> 00:14:47,967 .תמתין 233 00:14:58,533 --> 00:15:02,800 דוח מצב, מבצע הוקאי לתאריך...היום 234 00:15:02,833 --> 00:15:03,567 .תפתחי אותו 235 00:15:07,433 --> 00:15:08,000 .כלום 236 00:15:12,600 --> 00:15:13,933 .הדוח מוסתר 237 00:15:19,867 --> 00:15:22,467 הליך העברה חוקק" ."המשלוח בזמן 238 00:15:22,967 --> 00:15:24,167 .הם העבירו את מכשיר הסימון 239 00:15:26,467 --> 00:15:28,767 מתוכנן לעזוב את המדינה" "בשעה 6:00 240 00:15:28,967 --> 00:15:29,367 .בסדר 241 00:15:30,767 --> 00:15:33,133 בואו נראה, בודק שדות תעופה .ומגרשי משלוחים 242 00:15:34,367 --> 00:15:37,133 "התקנה הושלמה, מצב שטח מוכן" 243 00:15:37,967 --> 00:15:38,800 .אלוקים 244 00:15:39,167 --> 00:15:40,267 .זה כבר חמוש 245 00:15:45,533 --> 00:15:46,000 ? סיד 246 00:15:52,400 --> 00:15:55,600 ? מבצע הוקאי, מאיפוא הוא נשלח 247 00:15:55,633 --> 00:15:57,233 .תגיד לי .לא 248 00:15:57,833 --> 00:15:59,000 .סאם האוזר 249 00:15:59,600 --> 00:16:02,633 הפריצה התבצעה ע"י סאם האוזר .עובד בקומת המועדון 250 00:16:02,733 --> 00:16:04,433 .כל היחידות, מקמו ותחזיקו אותו 251 00:16:05,067 --> 00:16:07,933 .זאת לא היתה שאלה של כן או לא 252 00:16:08,633 --> 00:16:10,933 .שם מגרש המשלוחים 253 00:16:11,067 --> 00:16:12,567 .דלונגפרה משלוחים 254 00:16:16,767 --> 00:16:17,567 .אנחנו נכנסים 255 00:16:18,667 --> 00:16:19,433 .בואו נתפוס אותו 256 00:16:33,600 --> 00:16:34,333 .אני בסדר 257 00:16:35,000 --> 00:16:36,567 ? תזהרי, בסדר 258 00:16:36,767 --> 00:16:37,600 ? מה יש לך 259 00:16:37,733 --> 00:16:39,200 .האוזר, סמואל, דייויד 260 00:16:39,400 --> 00:16:41,600 גר חצי שנה באוסטריה בויזה של סטודנט 261 00:16:41,767 --> 00:16:45,000 עבודות מוזרות, חייב כסף על אי החזרה של סרטים מושכרים בזמן 262 00:16:45,167 --> 00:16:47,967 .חוץ מזה הוא רק בחור 263 00:17:01,967 --> 00:17:02,433 .הי 264 00:17:02,633 --> 00:17:03,733 .בואו נצא מכאן 265 00:17:03,867 --> 00:17:06,833 אבל אמרת שיש לך חבר וחשבתי 266 00:17:06,867 --> 00:17:08,433 ? בחורה יכולה לשנות את דעתה,נכון 267 00:17:09,033 --> 00:17:11,867 אני מסיים רק בעוד שעה 268 00:17:12,000 --> 00:17:13,733 אבל את יכולה לחכות לי בבר או שאני 269 00:17:16,367 --> 00:17:19,067 אם לא תעזוב איתי עכשיו אתה תתחרט על זה 270 00:17:19,767 --> 00:17:22,200 בסדר, נוכל להתחמק מהדלת האחורית 271 00:17:22,200 --> 00:17:23,967 בדיוק הוצאת לי את המילים מהפה 272 00:17:30,233 --> 00:17:31,400 .לך לבדוק שם 273 00:17:41,267 --> 00:17:43,833 דלונגפרה משלוחים נמצא 30 מייל מזלצבורג 274 00:17:44,333 --> 00:17:45,733 .יש לי איש קשר בתוך המדינה 275 00:17:45,867 --> 00:17:47,933 תשתמשי בו שיסייע למשימה שלך 276 00:17:48,200 --> 00:17:50,333 אנחנו צריכים לאבטח את הנשק לפני שהוא עוזב את הנמל 277 00:17:50,533 --> 00:17:53,667 אם נעבור לפליטון .אני מכיר בר יינות מעולה 278 00:17:53,767 --> 00:17:55,733 אני מצטערת אני בטלפון עם אחותי 279 00:17:56,267 --> 00:17:57,267 ? איפוא הטלפון 280 00:17:57,433 --> 00:17:59,433 .יש לנו בעיה נוספת .אזרח 281 00:17:59,633 --> 00:18:03,467 הצוות של קורג'ב סימן אותו כמשתף פעולה שלי,אני לא יכולה לעזוב אותו 282 00:18:03,567 --> 00:18:05,067 תעבירי אותו לאיש קשר שלך 283 00:18:05,200 --> 00:18:08,467 נחזיר אותו לצד של ארה"ב .עד סוף השבוע 284 00:18:09,600 --> 00:18:11,800 הפלאפון הזה מטריף 285 00:18:11,967 --> 00:18:13,967 האיש בחנות אמר לי ששלי הכי קטן 286 00:18:14,033 --> 00:18:16,033 .אבל ידעתי שהוא עובד עליי 287 00:18:16,800 --> 00:18:17,533 ? סאם 288 00:18:18,200 --> 00:18:18,633 ? כן 289 00:18:18,800 --> 00:18:20,333 .יש משהו שאני חייבת לספר לך 290 00:18:22,000 --> 00:18:23,033 .את מתחרטת 291 00:18:23,167 --> 00:18:23,867 .זה לא קשור לזה 292 00:18:24,000 --> 00:18:25,400 אם זה על החבר שלך רק תני לי להגיד 293 00:18:25,433 --> 00:18:26,600 .תשכח מהחבר שלך 294 00:18:26,633 --> 00:18:28,467 ובכן, אולי נוכל פשוט ללכת לבית שלי ולדבר 295 00:18:28,667 --> 00:18:29,967 יהיה נחמד שתהיה שיחה נורמלית 296 00:18:30,033 --> 00:18:30,767 .אם לא איכפת לך מהבלאגן 297 00:18:30,833 --> 00:18:32,267 .סאם .כן 298 00:18:33,733 --> 00:18:35,533 .אתה לעולם לא יכול לחזור לבית שלך 299 00:18:36,400 --> 00:18:37,867 ? מה .תקשיב לי 300 00:18:38,000 --> 00:18:40,467 הבוסים שלך במועדון הם אנשים רעים 301 00:18:40,600 --> 00:18:43,600 הייתי שם הלילה לעצור אותם מלעשות דבר רע 302 00:18:44,133 --> 00:18:45,667 ...חכי רגע, אני 303 00:18:45,767 --> 00:18:47,767 הייתי צריכה את כרטיס הגישה שלך ולקחתי אותו 304 00:18:47,867 --> 00:18:49,467 ועכשיו הם חושבים שאנחנו עובדים ביחד 305 00:18:50,167 --> 00:18:50,933 ? עובדים ביחד 306 00:18:50,967 --> 00:18:53,667 ...מה עם הבשר-בקר ב 307 00:18:56,867 --> 00:18:58,467 ? מי את לעזאזל 308 00:18:58,533 --> 00:19:00,533 .אני צריכה שתבטח בי כרגע 309 00:19:02,567 --> 00:19:04,367 ? הו, האם זה מה שאת צריכה 310 00:19:04,533 --> 00:19:06,200 ...בסדר, זה טוב כי 311 00:19:06,367 --> 00:19:09,033 אני צריך לחזור לעבודה כדי שאוכל להתרחק ממשחקי המוח 312 00:19:09,167 --> 00:19:09,800 .חכה 313 00:19:09,967 --> 00:19:13,267 .אם תחזור לשם, הם יהרגו אותך 314 00:19:14,867 --> 00:19:16,000 ? את רצינית 315 00:19:16,233 --> 00:19:18,233 אבל אם תשאר איתי אני מבטיחה שאגן עליך 316 00:19:20,000 --> 00:19:22,367 .יש לנו דרכים לטפל במצבים כאלה 317 00:19:22,433 --> 00:19:23,467 ? "מי זה "אנחנו 318 00:19:24,733 --> 00:19:25,867 .אני לא יכולה להגיד לך את זה 319 00:19:26,433 --> 00:19:28,200 .רגע, כבר שיקרת לי פעם אחת 320 00:19:28,267 --> 00:19:30,600 אז איך אני אדע שאת ? לא אחת מהרעים 321 00:19:31,200 --> 00:19:33,233 אם הייתי אחת מהרעים 322 00:19:33,867 --> 00:19:36,133 .כבר היית מת 323 00:19:42,134 --> 00:19:44,134 סאן דייגו 324 00:19:46,400 --> 00:19:47,167 .תודה, ג'ו 325 00:19:56,800 --> 00:20:01,167 .הי. אני מחפש מישהו ? פרנק מורדוך, אתה מכיר אותו 326 00:20:03,433 --> 00:20:04,433 .לא 327 00:20:04,833 --> 00:20:06,000 .מעולם לא שמעתי עליו 328 00:20:06,800 --> 00:20:09,233 ובכן, החנות הזאת רשומה על השם שלו 329 00:20:10,400 --> 00:20:12,367 ? מה אתה שוטר 330 00:20:12,800 --> 00:20:15,433 לא, זה עניין אישי שנוגע לאבא שלי 331 00:20:17,833 --> 00:20:18,800 .אני אגיד לך מה 332 00:20:19,233 --> 00:20:20,867 אם יחזור לך הזכרון 333 00:20:21,533 --> 00:20:23,933 תגיד לו שמייקל ווהן מחפש אותו 334 00:20:26,533 --> 00:20:29,267 .זה המספר שלי, תודה על העזרה 335 00:20:31,333 --> 00:20:33,367 ? אתה באמת הבן של ביל ווהן 336 00:20:37,600 --> 00:20:38,333 .כן 337 00:20:40,133 --> 00:20:42,533 .זה אבא שלך באמצע 338 00:20:42,600 --> 00:20:43,933 .זה אני מימין 339 00:20:44,800 --> 00:20:46,200 .כל האחרים מתים 340 00:20:48,567 --> 00:20:50,400 ? אתה חושב שהוא עדיין בחיים 341 00:20:50,800 --> 00:20:52,000 .ובכן, אני מקווה שלא 342 00:20:54,033 --> 00:20:55,400 ? מתי הפעם האחרונה שראית אותו 343 00:20:56,367 --> 00:20:58,233 .קונפליקט פולקלנד 344 00:20:58,867 --> 00:21:04,000 היינו אמורים להוביל צות של מקומיים כדי לאבטח עמדה בריטית 345 00:21:04,133 --> 00:21:06,433 ארבו לאנשים שלנו 346 00:21:06,867 --> 00:21:09,267 .וביל אפילו לא הניד עפעף 347 00:21:09,467 --> 00:21:12,800 הפרתי פקודה והסתערתי להגן על האנשים שלנו 348 00:21:13,033 --> 00:21:16,333 והדבר הבא שאני יודע הרגליים שלי משותקות 349 00:21:16,567 --> 00:21:19,133 .הוא ירה לי בגב 350 00:21:20,067 --> 00:21:21,667 אני לא זוכר שפגעתי בקרקע 351 00:21:21,833 --> 00:21:25,800 אבל אני זוכר ששכבתי שם מסתכל עליו משותק לחלוטין 352 00:21:25,933 --> 00:21:30,367 והוא פשוט הסתכל עליי והצית סיגריה 353 00:21:30,533 --> 00:21:32,067 .והתרחק 354 00:21:32,333 --> 00:21:33,733 זאת הפעם האחרונה שראיתי אותו 355 00:21:33,767 --> 00:21:35,733 .אני לא מאמין שזה אמת 356 00:21:35,800 --> 00:21:38,200 כן, ובכן, אם הוא עדיין בחיים 357 00:21:38,333 --> 00:21:40,833 אני אתן לך עצה קטנה 358 00:21:42,367 --> 00:21:44,433 .אל תפנה את גבך אליו 359 00:21:54,000 --> 00:21:54,833 ? למי את מתקשרת 360 00:21:56,033 --> 00:21:59,133 הו, נכון, נכון, נכון .מצטער, טעות שלי 361 00:22:00,633 --> 00:22:01,400 .ערב טוב 362 00:22:01,867 --> 00:22:04,167 פיניקס מבררת על חטיף לילה מאוחר 363 00:22:04,367 --> 00:22:05,833 ? ולכמה נגיש 364 00:22:05,967 --> 00:22:08,733 שתי מנות הבית המיוחדות כל השאר יזמינו מהתפריט 365 00:22:08,933 --> 00:22:10,467 ? מתי תצטרפי אלינו 366 00:22:10,633 --> 00:22:11,867 .מהר ככל האפשר 367 00:22:12,067 --> 00:22:13,800 .אני אוודא שהשולחן מוכן 368 00:22:13,967 --> 00:22:14,867 .תודה 369 00:22:20,667 --> 00:22:21,167 .תני לי לנחש 370 00:22:21,267 --> 00:22:22,533 .זאת לא היתה מסעדה אמיתית 371 00:22:26,133 --> 00:22:26,567 ? הלו 372 00:22:26,733 --> 00:22:28,400 .אני אביא לך אותם מיד 373 00:22:28,767 --> 00:22:31,133 .טוב, אני מבטיח לך מר טאובר 374 00:22:31,233 --> 00:22:34,400 סשה קורג'ב יהיה מודע לנאמנות שלך 375 00:22:35,367 --> 00:22:37,000 .זה כל מה שאני מבקש 376 00:22:41,001 --> 00:22:43,001 אנגולה 377 00:23:11,467 --> 00:23:13,467 אני מחפש את הסוחר שטיח 378 00:23:22,567 --> 00:23:25,767 החנות שלו נמצאת 60 קילומטר במעלה נהר בנטו 379 00:23:55,733 --> 00:23:56,967 ? מתי הם מגיעים 380 00:23:57,800 --> 00:24:00,533 .בקרוב, סאם 381 00:24:04,833 --> 00:24:06,733 ? אני לא טיפש, בסדר 382 00:24:06,800 --> 00:24:09,633 אני מבין מה קורה בתוכנית להגנת העדים 383 00:24:10,433 --> 00:24:13,767 שולחים אותי לפרוור משעמם 384 00:24:13,833 --> 00:24:16,567 הם בוחרים שם מרשימה האספיקופלאנית 385 00:24:19,167 --> 00:24:20,667 אני לא אראה את המשפחה שלי יותר 386 00:24:22,233 --> 00:24:23,833 את חושבת שאמא שלי ? תוכל להתמודד עם זה 387 00:24:23,867 --> 00:24:26,800 כשאדע שהכל בטוח אני יודיע לה שאתה בסדר 388 00:24:28,667 --> 00:24:31,333 את יודעת מה הכי מעצבן ? בכל הדבר הזה 389 00:24:32,233 --> 00:24:35,967 היא שבאתי לכאן להחדיר קצת רעם לוורידים שלי 390 00:24:36,833 --> 00:24:38,633 .לנסות למצוא קצת השראה 391 00:24:38,733 --> 00:24:40,667 .אולי לנסות לכתוב משהו 392 00:24:42,233 --> 00:24:43,267 .זה לא קרה 393 00:24:44,733 --> 00:24:45,733 ...פשוט 394 00:24:47,000 --> 00:24:48,533 .שתתי הרבה בירה 395 00:24:50,800 --> 00:24:51,533 .הנה מתחילים 396 00:25:01,567 --> 00:25:05,033 סוכנת בריסטו כל כך טוב לראות אותך שוב 397 00:25:06,433 --> 00:25:07,433 ? האם זה המטען 398 00:25:07,567 --> 00:25:09,667 .זה סאם. כן 399 00:25:10,400 --> 00:25:12,067 .הוא יהיה מוסווה בתוך שעה 400 00:25:12,233 --> 00:25:16,067 בואו בבקשה אל תדאגי האספקה שלך ברכב 401 00:25:24,467 --> 00:25:25,733 ? יש לך נשק בשבילי 402 00:25:25,867 --> 00:25:26,733 .כמובן יקירתי 403 00:25:26,867 --> 00:25:28,833 ? אבל בואי נצא מהקור קודם, כן 404 00:25:52,233 --> 00:25:54,167 .אנחנו צריכים לצאת מכאן .אנחנו לא בטוחים 405 00:25:54,200 --> 00:25:55,433 .אני לא הולך לשום מקום איתך 406 00:25:55,600 --> 00:25:58,967 .סאם, קח את היד שלי .אנחנו חייבים ללכת 407 00:26:00,033 --> 00:26:00,967 .תראי מה עשית לו 408 00:26:01,067 --> 00:26:03,600 .פשוט הופתענו .והתמודדנו עם זה 409 00:26:03,667 --> 00:26:06,800 .זה לא אומר שאנחנו מוותרים .זה לא משנה את מי שאנחנו 410 00:26:07,333 --> 00:26:08,533 .אני בצד שלך 411 00:26:09,267 --> 00:26:10,533 .אני לא אשקר לך סאם 412 00:26:10,633 --> 00:26:12,400 לא יהיה לי את האספקה שסמכתי עליה 413 00:26:12,467 --> 00:26:15,267 אני לא יכולה להבטיח לך .איך הדבר הזה יצא 414 00:26:15,533 --> 00:26:17,167 ? אין לך גיבוי 415 00:26:17,333 --> 00:26:18,267 .אני הגיבוי 416 00:26:19,733 --> 00:26:21,033 .אני צריכה שתחשוב 417 00:26:21,167 --> 00:26:23,633 אתה מכיר דרכים אחרות ? למגרש המשלוחים דלונגפרה 418 00:26:24,133 --> 00:26:28,400 אני מתכוון...כן. את יכולה ? לקחת את הרכבת התחתית. למה 419 00:26:30,533 --> 00:26:33,167 לאנשים שרודפים אחרינו יש נשק שלא צריך להיות להם 420 00:26:33,200 --> 00:26:38,033 אני רוצה לקחת את זה מהם לפני שישתמשו בזה ואנשים ימותו 421 00:26:43,933 --> 00:26:45,367 .בואו נלך לרכבת התחתית 422 00:26:46,767 --> 00:26:47,833 .הי, רגע 423 00:26:48,433 --> 00:26:51,367 את מבינה שאין לי כישורים בכלל 424 00:26:51,800 --> 00:26:53,033 .במובן הפיזי של המילה 425 00:26:55,733 --> 00:26:58,467 .זה בסדר, אני אדאג לך 426 00:26:59,400 --> 00:27:00,233 .קדימה. קדימה 427 00:27:07,733 --> 00:27:08,867 .זאת התחנה שלך 428 00:27:10,167 --> 00:27:11,167 .תסיר את הכיסוי שלו 429 00:27:11,633 --> 00:27:13,067 .תתיר את הידיים שלו 430 00:27:16,167 --> 00:27:18,167 ? האם האיש הזה נשא תעודה מזהה 431 00:27:18,467 --> 00:27:19,333 .כן, אדוני 432 00:27:19,533 --> 00:27:21,067 ? והאם אתה יודע מי הוא 433 00:27:24,733 --> 00:27:25,233 ...אדוני, אני 434 00:27:25,633 --> 00:27:26,200 ...אני לא 435 00:27:28,733 --> 00:27:32,167 אם תכה את האיש הזה ? אתה תכה אותי בלב. מבין 436 00:27:38,433 --> 00:27:39,867 .ג'ק, חברי היקר 437 00:27:40,767 --> 00:27:41,667 .שלום סשה 438 00:27:47,533 --> 00:27:49,600 .אני מתנצל על הסצינה בחוץ 439 00:27:50,800 --> 00:27:52,333 .תמיד זכרתי מה לימדת אותי 440 00:27:53,200 --> 00:27:54,667 להתייחס לאנשים שלך כמו לילדים 441 00:27:55,467 --> 00:27:57,433 לתת להם חבל להיות אנשים עצמאים 442 00:27:57,967 --> 00:27:59,267 אבל אם הם טועים 443 00:28:00,067 --> 00:28:00,967 .תלה אותם איתו 444 00:28:01,633 --> 00:28:03,167 הייתי אומר שהשיעורים שלי שירתו אותך הייטב 445 00:28:03,833 --> 00:28:07,867 הייתי שואל איך מצאת אותי אבל אני מכיר אותך יותר מידי טוב 446 00:28:08,967 --> 00:28:11,167 אתה יכול להיות בטוח שאתה מבודד הייטב 447 00:28:11,333 --> 00:28:13,600 אני עושה מה שדרוש כדי להשאר בחיים 448 00:28:14,000 --> 00:28:18,333 אחרי הכל אין לי אותך או את הסי.אי.איי לגבות אותי יותר 449 00:28:19,000 --> 00:28:22,633 אני חייב להגיד שהייתי מופתע כמה בפיתאומיות הקשר שלנו הסתיים 450 00:28:22,933 --> 00:28:26,433 יום אחד אנחנו עובדים יחד מחמשים צבא 451 00:28:26,633 --> 00:28:29,400 .יום אחר כך אתה נעלם 452 00:28:29,567 --> 00:28:31,867 .שיניתי את דעתי 453 00:28:33,567 --> 00:28:35,433 .ועדיין הנה אתה כאן 454 00:28:36,400 --> 00:28:39,133 ? למה אתה כאן, ג'ק 455 00:28:39,467 --> 00:28:42,233 .אני נכנס למגזר הפרטי 456 00:28:42,600 --> 00:28:45,267 עכשיו שאני מחוץ לעיניים הצופות שלהם, קיוויתי 457 00:28:45,467 --> 00:28:47,233 .שנוכל לדבר על עסקים 458 00:28:49,133 --> 00:28:51,933 .זה יהיה לי לכבוד לעבוד איתך 459 00:28:55,033 --> 00:28:55,633 .סלח לי 460 00:28:59,167 --> 00:28:59,733 ? כן 461 00:29:00,000 --> 00:29:02,867 .העברת החבילה ממשיך כמתוכנן 462 00:29:03,067 --> 00:29:03,967 .תעדכן אותי 463 00:29:06,767 --> 00:29:10,367 ג'ק, אני רוצה להראות לך את הגן חיות שלי 464 00:29:11,333 --> 00:29:12,933 .זאת היתה נסיעה מאובקת 465 00:29:13,333 --> 00:29:15,833 .כמובן, סלחו לי 466 00:29:16,567 --> 00:29:20,833 יש לי מאלט בת 18 שנה ? שיכולה לרפא את זה, הא 467 00:29:20,967 --> 00:29:21,767 .מצויין 468 00:29:28,333 --> 00:29:31,233 .ג'ק, אני רוצה שתפגוש את אשתי 469 00:29:31,467 --> 00:29:32,533 .לאני 470 00:29:33,933 --> 00:29:36,033 .נעים מאוד ? ה-ג'ק 471 00:29:36,133 --> 00:29:37,233 .האחד 472 00:29:37,533 --> 00:29:39,367 .אז העונג כולו שלי 473 00:29:39,667 --> 00:29:41,033 .אני מקווה שתשאר כמה זמן 474 00:29:41,133 --> 00:29:43,733 הייתי רוצה להכיר את האיש שבעלי מדבר עליו 475 00:29:44,167 --> 00:29:47,133 זה אדיב מאוד אבל אני לא בטוח כמה זמן אוכל להשאר 476 00:29:47,367 --> 00:29:48,800 .ובכן, ארוחת ערב לפחות 477 00:29:49,000 --> 00:29:51,467 אני אוודא שהצוות יכין משהו נפלא 478 00:29:51,767 --> 00:29:55,000 באמת כל כך טוב סוף סוף לפגוש אותך 479 00:29:55,200 --> 00:29:56,000 .גם אותך 480 00:29:57,767 --> 00:29:59,833 אני צריכה לגנוב ממך את סשה לרגע 481 00:30:00,000 --> 00:30:00,800 .כמובן 482 00:30:01,033 --> 00:30:03,933 .תרגיש בנוח במשרד שלי .הדלת הראשונה מימין 483 00:31:12,333 --> 00:31:14,033 ? את יכולה לדעת מה זה 484 00:31:14,067 --> 00:31:15,733 .מסוק תקיפה ללא טייס 485 00:31:17,067 --> 00:31:18,867 .הוא קצת קטן 486 00:31:19,033 --> 00:31:20,567 .הם התאימו אותו ? מה 487 00:31:20,667 --> 00:31:23,233 מערכת הסימון הביומטרית .היא במסוק 488 00:31:24,233 --> 00:31:27,800 ברגע שהדבר הזה ננעל על המטרה שלו .אי אפשר להתחבא 489 00:31:29,800 --> 00:31:31,400 ? אז הדבר הזה הורג אנשים 490 00:31:32,333 --> 00:31:36,400 ? אתה יכול לנהוג בדבר הזה .כן 491 00:31:36,800 --> 00:31:39,533 זוכר שאמרת שאתה רוצה לדחוף קצת רעם לוורידים שלך 492 00:31:39,800 --> 00:31:41,167 תיכף תקבל את ההזדמנות שלך 493 00:31:41,367 --> 00:31:42,200 .אני אשיג את הנשק 494 00:31:43,933 --> 00:31:45,233 .תאסוף אותי בעוד 3 דקות 495 00:31:57,267 --> 00:31:58,667 .אל תגע בזה אני אהיה במשרד שלי 496 00:32:22,467 --> 00:32:23,767 .אתה יכול לעשות את זה סאם 497 00:32:24,167 --> 00:32:26,933 .פשוט תשאר רגוע...בנאדם 498 00:32:39,200 --> 00:32:40,833 .תכנסי .הנה קח את זה 499 00:32:57,233 --> 00:32:58,633 !תרד למטה!, תשאר בפנים 500 00:35:15,667 --> 00:35:16,433 .פיספסתי 501 00:35:17,733 --> 00:35:18,600 .שמתי לב 502 00:35:20,667 --> 00:35:24,333 האיש הזה היה הבוס שלי והוא ירה בי 503 00:35:26,733 --> 00:35:29,033 .זה לא כואב .זה יכאב בקרוב 504 00:35:29,433 --> 00:35:30,833 .הו, הו 505 00:35:32,767 --> 00:35:33,867 ? עשינו את זה, הא 506 00:35:34,867 --> 00:35:35,833 .הצלנו את העולם 507 00:35:36,367 --> 00:35:37,867 .משהו כזה 508 00:35:45,800 --> 00:35:47,333 .היא נפלאה אשתך 509 00:35:47,367 --> 00:35:51,167 .אכן, בדיוק גילנו שהיא בהריון 510 00:35:53,233 --> 00:35:54,400 .מזל טוב 511 00:35:55,533 --> 00:35:56,567 .אני אהיה כנה איתך 512 00:35:56,633 --> 00:35:59,633 כשראינו לראשונה את פעימות הלב פחדתי 513 00:36:00,000 --> 00:36:02,967 חשבתי איזה סוג של ? אבא אני אהיה 514 00:36:03,833 --> 00:36:06,167 אבל לראות אותך כאן, אני נזכר 515 00:36:06,267 --> 00:36:10,267 בכלים שנתת לי, הכלים של להיות גבר 516 00:36:16,433 --> 00:36:20,667 .נתתי לך את הכלים .בחרת איך להשתמש בהם 517 00:36:21,667 --> 00:36:22,767 .היו זמנים, ג'ק 518 00:36:22,933 --> 00:36:25,367 ששנינו עבדנו עבור המטרה הכי גבוהה 519 00:36:26,133 --> 00:36:28,200 אבל המטרות שלנו לא היו אותו הדבר 520 00:36:28,567 --> 00:36:32,367 זה הפך לברור כשאתה והסוכנות שלך החלטתם לנטוש אותי 521 00:36:33,533 --> 00:36:36,533 הבנתי ביום ההוא איזה תמים הייתי 522 00:36:36,800 --> 00:36:39,333 לא היתה לי ברירה אלא לאסוף את עצמי 523 00:36:39,400 --> 00:36:40,233 להשאר בנתיב 524 00:36:40,967 --> 00:36:43,433 כי זה האיש שלמדת אותי להיות 525 00:36:49,567 --> 00:36:54,167 אני יודע שיש כמה בממשלה שלך שרואים את העסק שלי כצורה של בגידה 526 00:36:55,800 --> 00:36:59,033 .אתה בגדת בי 527 00:37:17,933 --> 00:37:21,733 .מר קורג'ב ביקש שלא יפריעו לו .הוא יצא בקרוב 528 00:37:22,533 --> 00:37:24,933 אני צריך מכונית .אני צריך ללכת לעיר 529 00:37:31,533 --> 00:37:32,733 .הי .הי 530 00:37:32,800 --> 00:37:33,733 ? מתי חזרת 531 00:37:33,933 --> 00:37:35,133 .לפני שעה 532 00:37:35,967 --> 00:37:36,967 ? האם מצאת את מורדוך 533 00:37:37,167 --> 00:37:39,133 .לא, לא הצלחתי לאתר אותו 534 00:37:40,267 --> 00:37:41,233 ? מוכן 535 00:37:41,367 --> 00:37:42,167 .אנחנו צריכים ללכת 536 00:37:42,400 --> 00:37:43,867 .אנחנו הולכים לקולנוע ? רוצה לבוא 537 00:37:44,267 --> 00:37:46,000 הו, לא, תודה, לא הלילה 538 00:37:48,967 --> 00:37:50,933 ? האם זה חשוב .אנחנו לא חייבים ללכת 539 00:37:51,067 --> 00:37:54,133 הו, לא, לא, לא אתם תלכו אני אראה אתכם מחר 540 00:37:54,600 --> 00:37:55,433 .בסדר 541 00:37:55,533 --> 00:37:57,000 .לילה טוב .לילה טוב 542 00:38:10,567 --> 00:38:11,400 .הי 543 00:38:19,633 --> 00:38:21,167 .דיברתי עם האנשים שלי 544 00:38:21,433 --> 00:38:22,600 הם דיברו עם אנשים 545 00:38:25,800 --> 00:38:27,633 .זה בטוח בשבילך לחזור הביתה 546 00:38:32,833 --> 00:38:33,867 .אני חושב שסיימתי כאן 547 00:38:34,767 --> 00:38:37,467 הגיע הזמן שאני ימשיך הלאה 548 00:38:40,033 --> 00:38:41,200 .חייב להרוג אותך 549 00:38:43,667 --> 00:38:45,733 לעשות את כל הדברים המטורפים האלה 550 00:38:46,867 --> 00:38:49,333 ולראות את כל המקומות המדהימים האלה 551 00:38:49,433 --> 00:38:51,133 .את חייבת לשמור את זה לעצמך 552 00:38:54,767 --> 00:38:56,733 ? אתה יודע מה .זה לא כל כך רע 553 00:38:57,567 --> 00:39:00,167 .זה נותן לאנשים כמונו משהו במשותף 554 00:39:04,800 --> 00:39:06,733 ? אנשים כמונו", הא" 555 00:39:19,767 --> 00:39:20,567 .הי 556 00:39:25,167 --> 00:39:26,233 אני אראה אותך באיזה מקום בכדור הארץ 557 00:39:27,967 --> 00:39:29,000 .להתראות סאם 558 00:39:45,333 --> 00:39:47,333 !הי אבא שמעתי שאיתרת את קורג'ב 559 00:39:47,733 --> 00:39:48,533 .כן. איתרתי 560 00:39:48,667 --> 00:39:51,367 סלואן אמר שהוא נלקח בהתנשאות ? היית שם 561 00:39:52,133 --> 00:39:53,800 .ראיתי את זה מתבצע 562 00:39:56,367 --> 00:39:57,000 ? הולך הביתה 563 00:39:57,933 --> 00:39:59,433 כן אני אוכל ארוחת ערב קודם 564 00:40:00,333 --> 00:40:01,133 .בסדר 565 00:40:02,000 --> 00:40:03,633 .לילה טוב .לילה טוב 566 00:40:08,833 --> 00:40:09,467 !אבא 567 00:40:12,267 --> 00:40:14,000 .גם אני רעבה בעצמי 568 00:40:14,600 --> 00:40:16,267 .אם לא תתנגד לחברה 569 00:40:16,633 --> 00:40:17,967 ? מה על הדוח שלך 570 00:40:19,433 --> 00:40:20,467 .זה יחכה