1 00:00:00,604 --> 00:00:18,604 סונכרן לגירסא זו ע"י TecNodRom 2 00:00:19,605 --> 00:00:21,692 ? יש לך בעיה עם כל החגים 3 00:00:21,786 --> 00:00:22,162 .לא 4 00:00:22,254 --> 00:00:24,153 ,אז את בסדר עם ? בואי נגיד ט"ו בשבט 5 00:00:24,244 --> 00:00:25,809 ,אני לא אוהבת לחגוג בכלל .זה הכל 6 00:00:25,901 --> 00:00:27,704 ,זה הכל ?, זה ? מה קורה 7 00:00:27,750 --> 00:00:30,125 אחותך לא רוצה לחגוג את יום ההולדת שלה 8 00:00:30,171 --> 00:00:30,972 ? מתי 9 00:00:31,064 --> 00:00:32,629 ? בעוד יומיים. גם את לא יודעת על זה 10 00:00:32,721 --> 00:00:33,502 !לא נכון 11 00:00:33,548 --> 00:00:35,303 אני אפילו לא יודעת אם זה יום ההולדת שלי 12 00:00:35,440 --> 00:00:37,140 בבית היתומים הם רק הרגישו רע 13 00:00:37,240 --> 00:00:39,520 כי הייתי הילדה היחידה שלא ידעה מתי היא נולדה 14 00:00:39,610 --> 00:00:40,980 .אז הנזירות פשוט בחרו תאריך 15 00:00:41,080 --> 00:00:41,881 .כן, בעוד יומיים 16 00:00:41,973 --> 00:00:43,157 נוכל ללכת לשחק באולינג ולהשכיר כמה מסלולים 17 00:00:43,250 --> 00:00:44,288 .כבר היינו בבאולינג 18 00:00:44,380 --> 00:00:46,803 ליסוע בכירכרה, אבל יכול להיות טוב 19 00:00:46,895 --> 00:00:47,792 .לקפוץ מבר לבר 20 00:00:47,884 --> 00:00:49,638 .לקפוץ מבר לבר, או למסיבה סוערת 21 00:00:49,778 --> 00:00:50,830 ? אוו! מה קורה 22 00:00:50,923 --> 00:00:53,298 תודה, אבל אני לא רוצה לעשות כלום 23 00:00:53,392 --> 00:00:54,573 .בחייך .הי חברה 24 00:00:54,853 --> 00:00:56,131 ? אתם מתכננים מסיבה 25 00:00:56,223 --> 00:00:57,071 .אין שום מסיבה 26 00:00:57,163 --> 00:01:00,112 כי אני תקליטן מצויין, אם אתה צריכים 27 00:01:00,718 --> 00:01:01,758 בכל אופן, אם מדברים על מסיבות 28 00:01:01,803 --> 00:01:04,319 סלואן עורך אחת בחדר התדריכים עכשיו 29 00:01:05,458 --> 00:01:09,028 כפי שרובכם יודעים כשהברית פורקה לפני 4 שנים 30 00:01:09,103 --> 00:01:11,954 הסי.אי.איי השיג מספר רב של פריטים 31 00:01:12,047 --> 00:01:13,420 .קבצים ומידע 32 00:01:13,840 --> 00:01:17,055 בין הפריטים היה אינדקס של (בלאקוול (רשימה שחורה 33 00:01:17,149 --> 00:01:19,569 ,רשימה שחורה ?, מה זה ? רשימה של המתלבשות הכי גרוע 34 00:01:19,664 --> 00:01:21,801 דמיאן בלאקוול, ראש ארגון הפשע גואס 35 00:01:21,892 --> 00:01:24,458 מאמינים שהוא אסף מידע מפליל 36 00:01:24,550 --> 00:01:26,209 על ראשי תאגידים ופקידי ממשלה 37 00:01:26,349 --> 00:01:29,439 פושעים נפוצים, במיוחד מומחה לרשימת הסחיטה שחורה 38 00:01:29,532 --> 00:01:31,477 .מקודדים למסוף נייד 39 00:01:33,531 --> 00:01:35,333 הברית לא הצליחה לקרוא את האינקס 40 00:01:35,426 --> 00:01:37,132 .במשך 6 החודשים שזה היה אצלם 41 00:01:37,225 --> 00:01:40,267 זה הוצפן בעזרת קידוד של 4096 ביט 42 00:01:40,360 --> 00:01:43,193 וואו, אני מתכוון אפילו עם הטכנולוגיה העכשווית 43 00:01:43,285 --> 00:01:45,278 זה יקח בערך 20 שנה לפענח 44 00:01:45,325 --> 00:01:48,224 וזה עם מחשב על שעובד ללא הפסקה 45 00:01:48,270 --> 00:01:52,219 לא צריך לאמר שהסי.אי.איי לא הצליחו בניסיונות הפענוח 46 00:01:52,311 --> 00:01:53,588 ? למה זה משנה 47 00:01:53,664 --> 00:01:57,088 אתמול בלילה האינדקס נגנב 48 00:02:02,411 --> 00:02:04,260 .השאיר 3 מהמנתחים שלנו מתים 49 00:02:05,193 --> 00:02:06,614 ? אין קצה חוט על מי שגנב את זה 50 00:02:06,707 --> 00:02:09,415 לא, זאת היתה עבודה נקיה .נכנסו ויצאו בתוך 2 דקות 51 00:02:10,301 --> 00:02:11,817 למה לגנוב משהו שאתה ? לא יכול לקרוא 52 00:02:11,910 --> 00:02:13,617 .דיסק הפענוח נמצא 53 00:02:13,802 --> 00:02:17,226 לפני שבועיים דמיאן בלאקוול הסתיר בסיס מבצעי 54 00:02:17,272 --> 00:02:19,885 שזוהה ונפשט ע"י רשויות צרפת 55 00:02:20,024 --> 00:02:22,684 הוא לקחו את רוב רכושו כראיות 56 00:02:22,823 --> 00:02:24,483 .כולל מיני-דיסק 57 00:02:24,947 --> 00:02:26,989 .אנחנו מאמינים שזה המפענח 58 00:02:27,081 --> 00:02:29,551 המפלט היחיד שלנו הוא ללכת אחר המפענח 59 00:02:29,643 --> 00:02:31,302 בלעדיו האינדקס בלתי ניתנת לשימוש 60 00:02:31,441 --> 00:02:32,434 ? האם הצרפתים יודעים מה יש להם 61 00:02:32,526 --> 00:02:36,188 לא. כמובן שנעדיף להעביר את זה דרך ערוצים חוקיים 62 00:02:36,281 --> 00:02:38,512 לצערנו זאת לא נראית אפשרות כרגע 63 00:02:38,605 --> 00:02:41,028 רגע, אתה רוצה שנגנוב את ? המפענח מהמשטרה הצרפתית 64 00:02:41,167 --> 00:02:43,351 .כרגע הוא מאוחסן ברשות המשטרה 65 00:02:43,489 --> 00:02:45,864 סידני, תחשבי על דרך .לגרום לעצמך להעצר 66 00:03:22,246 --> 00:03:24,046 .הי .הי 67 00:03:24,141 --> 00:03:26,800 .יצאנו מהתדריך מוקדם ? האם סלואן אישר את הנסיעה שלך 68 00:03:26,892 --> 00:03:27,361 .כן 69 00:03:27,454 --> 00:03:28,637 ? שמעת משהו על הדוד שלך 70 00:03:29,850 --> 00:03:31,366 כן, דיברתי עם אמא שלי הבוקר 71 00:03:31,459 --> 00:03:33,117 נראה שהשבץ האחרון היכה אותו חזק 72 00:03:33,209 --> 00:03:34,631 .הוא לא חזר להכרה 73 00:03:35,003 --> 00:03:36,329 .זה נורא .כן 74 00:03:38,007 --> 00:03:39,523 ? אתה תהיה בסדר 75 00:03:39,569 --> 00:03:40,420 .כן, אני בסדר 76 00:03:41,958 --> 00:03:43,283 זה פשוט שאת יודעת אבא שלי מת 77 00:03:43,329 --> 00:03:45,226 הדוד שלי הבטיח כל מיני הבטחות על 78 00:03:45,318 --> 00:03:48,695 להיות שם בשבילי ובשביל אמא והוא אף פעם לא 79 00:03:50,374 --> 00:03:53,607 אני לא בטוח איך אני ארגיש לראות אותו שוב, את יודעת 80 00:03:57,063 --> 00:03:58,721 .הלוואי שיכולתי ללכת איתך 81 00:04:00,261 --> 00:04:01,839 .אני יודע 82 00:04:07,026 --> 00:04:08,645 .אני אתקשר אליך כשאנחת 83 00:04:09,251 --> 00:04:10,460 .טוב .טוב 84 00:04:19,332 --> 00:04:20,400 .סידני 85 00:04:22,548 --> 00:04:23,634 .אנחנו צריכים לדבר 86 00:04:30,967 --> 00:04:33,246 .בסדר, בטוח לדבר כאן 87 00:04:33,897 --> 00:04:34,507 .בסדר 88 00:04:34,834 --> 00:04:36,588 בדקתי את העובדות של סלואן 89 00:04:36,681 --> 00:04:38,150 בדקתי את המידע שהוא נתן לנו 90 00:04:39,456 --> 00:04:41,592 המנהלת צ'ייס עודדה אותנו להשגיח על סלואן 91 00:04:41,685 --> 00:04:42,962 .זה מה שעשיתי 92 00:04:43,521 --> 00:04:45,896 אני לא הולך לעשות את אותה הטעות שעשיתי באס.די-6 93 00:04:45,989 --> 00:04:48,172 לעקוב בעיוורון אחרי ההוראות של סלואן 94 00:04:48,639 --> 00:04:50,726 ? מה הוא עשה עכשיו 95 00:04:51,519 --> 00:04:54,037 סלואן אמר שאין לו קצה חוט 96 00:04:54,084 --> 00:04:57,601 על מי שגנב את האינדקס מתחנת המחקר בסראייבו 97 00:04:57,694 --> 00:04:58,256 ? כן 98 00:05:00,123 --> 00:05:01,497 ? נראה מוכר 99 00:05:02,010 --> 00:05:05,911 מיילס דבירו, לשעבר מהברית ראש אס.די-3 100 00:05:06,004 --> 00:05:11,048 סלואן יצר איתו קשר 40 דקות לאחר שהאינדקס נגנב 101 00:05:11,141 --> 00:05:12,943 לפני שלנגלי אפילו גילו את הגנבה 102 00:05:13,035 --> 00:05:13,838 ? איך אתה יודע 103 00:05:14,303 --> 00:05:17,488 יש לי ציטוט על קו הטלפון .של סלואן בבית 104 00:05:17,582 --> 00:05:18,049 ...דיקסון 105 00:05:18,142 --> 00:05:22,187 השיחה היתה מוצפנת אבל איתרתי אותה למלון בסראייבו 106 00:05:22,326 --> 00:05:24,272 חדרתי להזנת המצלמות אבטחה במעגל סגור של המלון 107 00:05:24,364 --> 00:05:25,976 .שם מצאתי את זה 108 00:05:28,216 --> 00:05:30,209 אתה חושב שסלואן עובד ? עם דבירו 109 00:05:30,255 --> 00:05:33,612 אני חושב שסלאון הורה לנו לגנוב את המפענח בשביל אדם אחד 110 00:05:33,798 --> 00:05:36,078 כדי שהוא ודבירו יוכלו לפענח אותו 111 00:05:36,169 --> 00:05:38,496 ולהשיג את קובצי הסחיטה לעצמם 112 00:05:38,590 --> 00:05:40,868 זאת הסיבה שהוא שיקר על כך שאין קצה חוט 113 00:05:41,940 --> 00:05:44,316 ...הוא משתמש בנו 114 00:05:44,735 --> 00:05:45,822 .שוב 115 00:05:47,736 --> 00:05:52,017 .וזה לא משהו שאתן לו לעשות 116 00:06:28,773 --> 00:06:29,905 אז מה שאתה אומר לי 117 00:06:29,999 --> 00:06:33,090 הוא זה שאתה מצוטט באופן חוקי לטלפון של המעסיק שלך 118 00:06:33,183 --> 00:06:35,890 לפקוח עין על סלואן היתה פקודה 119 00:06:36,076 --> 00:06:38,594 .אחת שבאופן ברור הורית לי 120 00:06:39,340 --> 00:06:41,953 אני לא ביקשתי לשבור חוקים פדרלים כדי לעשות את זה 121 00:06:42,046 --> 00:06:45,595 מאז אס.די-6 סלואן רצה את האינדקס של בלאקוול 122 00:06:45,967 --> 00:06:48,055 ועכשיו הוא באופן מיקרי יצר מגע 123 00:06:48,101 --> 00:06:51,382 עם דבירו בסראייבו דקות לאחר הגניבה 124 00:06:51,475 --> 00:06:53,706 אולי הוא מחפש מידע על מי שגנב את זה 125 00:06:53,799 --> 00:06:55,459 ? ע"י יצירת קשר עם חבר בברית לשעבר 126 00:06:55,597 --> 00:06:57,685 סלואן חופשי ליצור קשר עם שותפים קודמים 127 00:06:57,778 --> 00:07:00,678 זאת אחת הסיבות שהוא מונה לראש צוות 128 00:07:00,816 --> 00:07:03,191 הוא שיקר לנו על כך שאין קצה חוט 129 00:07:03,331 --> 00:07:05,657 אולי אף אחד מקצי החוט לא הוכחו כמועילים 130 00:07:08,038 --> 00:07:09,888 .הסברים לא הגיוניים 131 00:07:10,633 --> 00:07:13,677 הוא הורה לנו לגנוב את המפענח מחזקת המשטרה 132 00:07:13,862 --> 00:07:16,331 ? האם זה הגיוני לך ? את מקשיבה לי 133 00:07:16,611 --> 00:07:19,318 אני מודעת למשימה להשיג את המפענח, מר דיקסון 134 00:07:19,364 --> 00:07:21,120 .אני אישרתי אותה בעצמי 135 00:07:21,213 --> 00:07:23,110 אני מעריכה את הדאגה שלך 136 00:07:23,249 --> 00:07:25,987 אבל ההאשמות האלה מבוססות על עדויות נסיבתיות 137 00:07:26,062 --> 00:07:28,199 אז אלא אם כן יש לך משהו אחר לתת לי 138 00:07:28,292 --> 00:07:31,811 הייתי מציעה שתוציא את מעקב הטלפון 139 00:07:33,444 --> 00:07:36,485 אני יודעת שאתה רוצה שהוא .יהיה אשם. הייתי במצב הזה 140 00:07:36,765 --> 00:07:38,471 .זה לא על מה שהוא עשה לדיאן 141 00:07:38,564 --> 00:07:39,841 .כמובן זה 142 00:07:40,354 --> 00:07:41,823 .זה בשבילי 143 00:07:42,457 --> 00:07:45,450 אבל אתה הוא זה שהזכיר לי למה אנחנו כאן 144 00:07:45,775 --> 00:07:47,244 .לעשות את הדבר הנכון 145 00:07:48,450 --> 00:07:50,780 אולי הפעם המנהלת צ'ייס צודקת 146 00:07:51,950 --> 00:07:53,940 אולי אנחנו צריכים פשוט להניח לזה 147 00:07:54,130 --> 00:07:56,360 .צ'ייס מסרבת לראות את האמת 148 00:07:57,201 --> 00:08:01,495 סידני, את יודעת שאני אף פעם לא .עושה את זה. אני מבקש ממך בשבילי 149 00:08:01,787 --> 00:08:05,762 .בבקשה. אני צריך את עזרתך 150 00:08:05,963 --> 00:08:08,063 מסה אריזונה 151 00:08:24,349 --> 00:08:26,486 אתה לא חייב לעמוד בחשכה, אתה יודע 152 00:08:26,719 --> 00:08:29,140 ...הו, אני לא רציתי 153 00:08:29,232 --> 00:08:31,606 .האור לא יפריע לדייויד 154 00:08:32,539 --> 00:08:33,721 אתה בטח ביל 155 00:08:35,682 --> 00:08:36,768 ? למה את אומרת את זה 156 00:08:36,814 --> 00:08:38,426 הדוד שלך אמר שאתה בא לראות אותו 157 00:08:38,565 --> 00:08:41,256 הוא נהג לדבר עליך הרבה לפני שקיבל את השבץ 158 00:08:41,348 --> 00:08:43,722 .ביל היה אבא שלי, הוא מת 159 00:08:43,815 --> 00:08:45,665 .הו. טעות שלי 160 00:08:46,878 --> 00:08:49,396 אנשים מבוגרים מתבלבלים לפעמים ,אתה יודע 161 00:08:49,489 --> 00:08:52,197 .והם מבלבלים בין העבר להווה 162 00:08:53,084 --> 00:08:57,031 ? זה היה לאחרונה .לא, הוא מת ב-1979 163 00:08:57,871 --> 00:09:01,486 .אני מייקל .אני רוזמרי 164 00:09:01,813 --> 00:09:02,755 .נעים לפגוש אותך 165 00:09:02,801 --> 00:09:05,318 אני עושה את הסיבובים של 3:00 ו 10:00 באגף הזה 166 00:09:05,412 --> 00:09:06,260 ? האם באת מרחוק 167 00:09:06,353 --> 00:09:09,537 לוס אנג'לס, הייתי בא ...לבקר קודם, אבל 168 00:09:10,470 --> 00:09:12,941 .ובכן, אתה כאן עכשיו 169 00:09:14,106 --> 00:09:16,004 .זה מה שחשוב 170 00:09:21,747 --> 00:09:23,502 עברתי על דוח ניתוח הסיקור שלך 171 00:09:23,642 --> 00:09:25,539 תוכנית החילוץ שלך צריכה קצת שיפור 172 00:09:25,959 --> 00:09:26,997 ...באמת ?, חשבתי 173 00:09:27,090 --> 00:09:28,845 .אתה מניח שהכל ילך טוב 174 00:09:28,938 --> 00:09:30,312 לא, נתתי אפשרויות 175 00:09:30,405 --> 00:09:32,255 לצאת מהבניין אם משהו קורה 176 00:09:32,393 --> 00:09:34,625 זה השטח שיוצר את הבעיה הגדולה ביותר 177 00:09:34,719 --> 00:09:36,042 .טוב, אני אעבוד על תרחיש חדש 178 00:09:36,136 --> 00:09:38,748 טוב. יש לך את כל המשאבים .שלנו לרשותך, וויס 179 00:09:38,840 --> 00:09:39,927 ? למה שלא תשתמש בהם 180 00:09:40,021 --> 00:09:42,776 הדבר האחרון שאנחנו צריכים הוא תקרית בינלאומית 181 00:09:42,869 --> 00:09:43,527 .כן, אדוני 182 00:09:43,619 --> 00:09:45,040 .בהשען על הממצאים, נראה מצויין 183 00:09:45,133 --> 00:09:45,885 .ובכן, תודה 184 00:09:46,024 --> 00:09:48,400 אני מניח שלא תהיה לך בעיה לעדכן את נאדיה 185 00:09:48,493 --> 00:09:50,437 כן. כבר עדכנתי, אתמול בלילה 186 00:09:51,231 --> 00:09:52,508 ? סליחה 187 00:09:53,486 --> 00:09:57,150 .אה, עבדנו. עבדנו מאוחר .אנחנו אוהבים את זה למעשה 188 00:09:57,244 --> 00:09:58,759 .היו עוד אנש...ג'ק היה כאן 189 00:09:58,853 --> 00:09:59,939 ? סיימת 190 00:10:00,125 --> 00:10:01,927 .שהדוח יהיה על שולחני בעוד שעה 191 00:10:02,533 --> 00:10:03,524 .תרשים אותי 192 00:10:09,781 --> 00:10:11,918 .ג'ק, לא ידעתי שחיכית 193 00:10:14,719 --> 00:10:16,998 שמעתי שדוחות המעבדה מסראייבו הגיעו 194 00:10:17,137 --> 00:10:19,654 אני סקרן, האם לנגלי הצליחו ? למצוא קצה חוט כלשהו 195 00:10:19,700 --> 00:10:20,597 .לא 196 00:10:20,876 --> 00:10:23,488 אין להם כלום עד כמה שקשור לגניבה 197 00:10:24,002 --> 00:10:25,898 אז אני מניח שהמטרה שלנו .נשארת אותו הדבר 198 00:10:25,990 --> 00:10:28,032 הו, כן, אנחנו נשיג את המפענח 199 00:10:28,171 --> 00:10:29,735 .אני אתאם תחבורה עכשיו 200 00:10:30,014 --> 00:10:31,578 .ג'ק, עוד דבר אחד 201 00:10:31,717 --> 00:10:35,046 סידני הייתה אמורה למסור לי את הדוח המבצעי שלה לפני 15 דקות 202 00:10:35,371 --> 00:10:37,650 ? יש לך מושג היכן היא יכולה להיות 203 00:10:37,975 --> 00:10:41,780 לא. אני מאמין שהיא באיזה מקום עובדת על הפרטים 204 00:10:44,068 --> 00:10:45,965 .נהגתי לפגוש את ווהן ככה 205 00:10:46,103 --> 00:10:48,335 כשהוא היה המפעיל שלי באס.די-6 206 00:10:49,036 --> 00:10:50,503 .בטח היה רומנטי 207 00:10:53,023 --> 00:10:54,540 .צורב מיקרו דיסק 208 00:10:54,819 --> 00:10:55,620 ? איפוא השגת את זה 209 00:10:55,712 --> 00:10:57,705 .השאלתי את זה מהמשרד של מרשל 210 00:10:57,845 --> 00:10:58,884 עם כמה שינויים 211 00:10:58,977 --> 00:11:01,208 זה יכין עותק מושחט של דיסק הפענוח 212 00:11:01,300 --> 00:11:03,819 .שיהיה מה שניתן לסלואן .נשאיר את האמיתי בטוח 213 00:11:03,957 --> 00:11:06,618 אז אם סלואן יעבוד לפי הפרוטוקול ויעביר את זה לסי.אי.איי 214 00:11:06,757 --> 00:11:09,733 לא קרה שום דבר. אבל אם ינסה להשתמש בזה, הוא יתאכזב מאוד 215 00:11:09,917 --> 00:11:11,959 .נצטרך לחכות ולראות 216 00:11:16,721 --> 00:11:17,522 ? מה 217 00:11:18,222 --> 00:11:22,455 אני מבין עכשיו כמה מסובכים היו חייך באס.די-6 218 00:11:24,042 --> 00:11:26,130 .אני מעריך את זה מאוד .שאת עושה את זה 219 00:11:26,736 --> 00:11:28,682 אני יודע שיש לך את ההסתייגויות שלך 220 00:11:30,737 --> 00:11:34,397 זה פשוט שהדברים קצת שונים מאז נאדיה 221 00:11:34,864 --> 00:11:36,027 .הוא אבא שלה 222 00:11:38,500 --> 00:11:40,732 אני יודעת שזה אולי יראה מוזר 223 00:11:42,505 --> 00:11:45,214 אבל אני מקווה בשבילה שאנחנו טועים 224 00:12:43,457 --> 00:12:44,831 .את עצורה 225 00:13:02,822 --> 00:13:04,196 .הגיע הזמן 226 00:13:04,380 --> 00:13:05,897 ? אמנדה פטרסון, נכון 227 00:13:06,923 --> 00:13:09,680 שמי ריצארד זאכרי, עורך הדין שלך 228 00:13:09,865 --> 00:13:11,906 .מוניתי ע"י שגרירות אמרריקה 229 00:13:11,952 --> 00:13:12,686 .נהדר 230 00:13:13,244 --> 00:13:16,764 .אני רואה שנהנית משהותך בפאריז 231 00:13:16,949 --> 00:13:18,084 .היה נהדר 232 00:13:26,211 --> 00:13:27,296 .בסדר, הצלחתי 233 00:13:27,388 --> 00:13:30,048 קורה צדדית, מכניס ללופ את ההזנה בסימן שלך 234 00:13:30,139 --> 00:13:35,425 ברבריות, התנגדות למעצר, תקיפת שוטר 235 00:13:35,798 --> 00:13:37,170 .אלה האשמות חמורות 236 00:13:37,264 --> 00:13:37,826 ? אז 237 00:13:37,918 --> 00:13:41,008 אז בואי נראה איך נוציא אותך מפה 238 00:13:46,939 --> 00:13:49,313 .הצורב .תודה, דיקסון 239 00:13:49,408 --> 00:13:50,065 .בהצלחה 240 00:13:55,996 --> 00:13:57,033 .פיניקס נכנסת 241 00:13:57,126 --> 00:13:59,359 קיבלתי. יש לנו אותך זאת הדלת הראשונה משמאל 242 00:14:07,576 --> 00:14:09,569 תעשי את זה מהר עוד מעט יהיו לך אוחרים 243 00:14:17,322 --> 00:14:18,073 .אני בפנים 244 00:14:18,212 --> 00:14:20,207 טוב, חלקה מספר 430 245 00:14:48,459 --> 00:14:50,405 ? פיניקס דווחי, האם השגת את המפענח 246 00:14:50,498 --> 00:14:55,496 שלילי, מתקדמת לבדוק את שאר המלאי 247 00:15:02,874 --> 00:15:04,532 .פיניקס, איבדנו תמונה 248 00:15:05,588 --> 00:15:07,056 .עדיין מחפשת את המפענח 249 00:15:08,268 --> 00:15:09,499 .פיניקס יש לך חברה 250 00:15:09,545 --> 00:15:11,441 .צאי משם עכשיו 251 00:15:12,729 --> 00:15:15,294 .בסדר, מצאתי את הדיסק 252 00:15:16,295 --> 00:15:18,295 ? מה את עושה כאן 253 00:15:21,296 --> 00:15:23,296 כל היחידות, האסירה בבניין 254 00:15:23,021 --> 00:15:25,548 קורה צדדית, בטל עבור לתוכנית ב 255 00:15:26,901 --> 00:15:27,989 .קיבלתי 256 00:15:28,081 --> 00:15:29,835 פיניקס אנחנו עוברים למקום חילוץ חלופי 257 00:15:29,927 --> 00:15:31,921 .עלי לגג מיד 258 00:15:48,595 --> 00:15:51,160 בסיס, כדאי שתוכנית ב תהיה מושלמת 259 00:16:21,723 --> 00:16:22,856 .בדקתי עם מרשל 260 00:16:22,950 --> 00:16:24,465 .המפענח עדיין בניתוח 261 00:16:24,559 --> 00:16:25,835 .סלואן עובד לפי הפרוטוקול 262 00:16:25,927 --> 00:16:28,112 לא. מאז חזרנו מפאריז 263 00:16:28,205 --> 00:16:30,817 הוא עשה יותר מעשר שיחות מקו טלפון מאובטח מהבית שלו 264 00:16:30,911 --> 00:16:32,141 ? האם הצלחת לאתר את השיחות 265 00:16:32,281 --> 00:16:33,654 הם נותבו דרך תחנות ממסר 266 00:16:33,746 --> 00:16:36,073 .אבל צימצמתי אותם למספר בבריסל 267 00:16:39,650 --> 00:16:41,929 אם נוכל להעתיק את מפתח ההצפנה מקו הטלפון המאובטח שלו 268 00:16:41,976 --> 00:16:44,779 נוכל לפצח את השיחות כדי לקבל גישה לשיחות שלו 269 00:16:44,871 --> 00:16:45,865 ? כן, אבל איך 270 00:16:47,638 --> 00:16:49,486 .סידני, מילה 271 00:16:51,168 --> 00:16:52,206 .במשרד שלי 272 00:16:56,502 --> 00:16:59,115 אני בטוח שאני לא צריך להודיע לך על ההשלכות 273 00:16:59,207 --> 00:17:01,629 אם מישהו מכן יתפס ע"י משטרת צרפת 274 00:17:02,610 --> 00:17:04,030 .עם כל הכבוד לא נתפסנו 275 00:17:04,122 --> 00:17:07,069 סידני, לקח לך הרבה זמן בחדר הראיות 276 00:17:07,254 --> 00:17:08,675 .אני מניחה שקראת את הדוח שלי 277 00:17:08,815 --> 00:17:11,524 .דיסק המפענח תוייק בצורה שגויה .הייתי צריכה לחפש בשאר המלאי 278 00:17:11,645 --> 00:17:14,735 שבמשך הזמן הזה נאדיה וויס איבדו קשר ויזואלי איתך 279 00:17:14,875 --> 00:17:15,675 ? זאת היתה אשמתי 280 00:17:15,768 --> 00:17:18,334 כשהיית מחוץ לטווח מצלמות האבטחה 281 00:17:18,428 --> 00:17:21,230 ? פשוט הצלחת לאתר את דיסק המפענח 282 00:17:21,322 --> 00:17:22,409 .זה נכון 283 00:17:30,906 --> 00:17:32,184 אולי לא הייתי צריך 284 00:17:34,313 --> 00:17:36,782 .אבל אני מצפה ליותר טוב ממך 285 00:17:52,520 --> 00:17:55,229 ,זה אולי לא הזמן הכי טוב אבל חשבתי שאתה צריך לדעת 286 00:17:56,022 --> 00:17:57,538 .היום יום ההולדת של נאדיה 287 00:17:58,190 --> 00:17:59,754 .היא אומרת שהיא לא רוצה לחגוג 288 00:17:59,848 --> 00:18:02,174 אבל היא אולי תשנה את דעתה ? אם ההזמנה תבוא ממך 289 00:18:02,500 --> 00:18:04,731 ...למעשה לא ידעתי מתי 290 00:18:10,382 --> 00:18:12,420 ? ובכן, מה את חושבת שהיא תרצה 291 00:18:12,794 --> 00:18:14,118 .משהו פשוט 292 00:18:15,658 --> 00:18:17,555 .ארוחה משפחתית אולי 293 00:18:17,648 --> 00:18:19,117 .בבית שלך 294 00:18:21,685 --> 00:18:23,105 .זה רעיון טוב 295 00:18:23,665 --> 00:18:24,513 .תודה 296 00:18:40,811 --> 00:18:42,758 אתה חושב שהדוד שלך ? רוצה להאזין למשחק 297 00:18:45,371 --> 00:18:48,271 אני לא יודע, אני לא בטוח שהוא היה אוהד כדורסל 298 00:18:49,531 --> 00:18:51,238 ? את חושבת שהוא יכול לשמוע את זה 299 00:18:51,330 --> 00:18:52,560 .ובכן, אי אפשר לדעת 300 00:18:52,699 --> 00:18:53,977 היכרתי אנשים שהתעוררו מתרדמת 301 00:18:54,070 --> 00:18:55,634 וכששאלת אותם מה עשה את זה 302 00:18:56,099 --> 00:18:59,238 הרבה פעמים הם אמרו שזה היה הקול של מישהו אהוב 303 00:18:59,329 --> 00:19:01,132 .שהדריך אותם 304 00:19:03,513 --> 00:19:05,506 הידיים של החולים נעשות כל כך יבשות 305 00:19:07,139 --> 00:19:08,894 ? האם אתה והדוד שלך הייתם קרובים 306 00:19:09,407 --> 00:19:10,732 .לא, לא באמת 307 00:19:10,824 --> 00:19:12,340 לא ראיתי אותו הרבה בכלל אחרי שאבא שלי מת 308 00:19:12,480 --> 00:19:14,425 .הוא בטח היה איש טוב, אבא שלך 309 00:19:14,873 --> 00:19:17,103 לפעמים זה כל מה שדייויד היה מדבר עליו 310 00:19:19,905 --> 00:19:21,898 ? הו. אתה יודע מה 311 00:19:22,363 --> 00:19:24,547 .דייויד שמר משהו בשבילו 312 00:19:26,460 --> 00:19:27,500 ? בשביל מי, אבא שלי 313 00:19:27,593 --> 00:19:29,490 אני חושבת, אולי הוא לא היה ברור 314 00:19:29,629 --> 00:19:32,815 אבל הוא אמר שזה בשביל ביל .כשהוא יחזור 315 00:19:36,129 --> 00:19:38,267 .אני מניחה שאתה צריך לקבל את זה 316 00:20:02,487 --> 00:20:03,671 ? מה את חושבת 317 00:20:08,526 --> 00:20:10,422 .זה יפה, זה מושלם למעשה 318 00:20:10,516 --> 00:20:11,363 .תודה 319 00:20:11,457 --> 00:20:13,212 בטח. את יכולה להשאיל את המחרוזת הזאת מתי שתרצי 320 00:20:13,444 --> 00:20:15,609 .אני לא מתכוונת לזה, ובכן גם זה 321 00:20:16,588 --> 00:20:18,915 .אני מתכוונת הלילה. המסיבה 322 00:20:20,408 --> 00:20:21,352 ? באמת 323 00:20:21,912 --> 00:20:26,575 כי נראית רצת מעוצבנת כשסיפרתי לאבא שלך על יום ההולדת שלך 324 00:20:26,667 --> 00:20:29,900 הייתי, אבל הרעיון של להיות עם משפחה 325 00:20:30,179 --> 00:20:31,886 מרגיש יותר טוב משחשבתי 326 00:20:33,753 --> 00:20:35,316 .אני כל כך שמחה שלא הקשבת 327 00:20:35,549 --> 00:20:36,682 .אני בדרך כלל לא 328 00:20:38,271 --> 00:20:41,313 את יודעת העובדה שאת אפילו מוכנה להיות בארוחת ערב עם אבא שלי 329 00:20:41,405 --> 00:20:43,160 .זה חשוב כל כך 330 00:20:44,701 --> 00:20:46,120 .אני שמחה 331 00:20:47,754 --> 00:20:48,985 .אני אביא את המעיל שלי 332 00:20:58,696 --> 00:21:01,120 אני אומר לך, היא היתה משוגעת בפאריז 333 00:21:01,492 --> 00:21:03,723 אני לא צוחק. אני חושב על לעשות את המכונית הבאה שלי היבריד 334 00:21:03,815 --> 00:21:05,762 .אתה צריך. יש לי אחת 335 00:21:06,881 --> 00:21:08,397 ? מה אתה חושב, ארווין 336 00:21:14,327 --> 00:21:16,177 .אה, מר סלואן, אהם 337 00:21:16,876 --> 00:21:19,584 ובכן בהתחשב בדרישה הגודלת לדלק 338 00:21:19,676 --> 00:21:21,384 במדינות כמו סין והודו 339 00:21:21,477 --> 00:21:24,996 שלא לדבר על כך שייצור הנפט העולמי ממריא לשיאים 340 00:21:25,088 --> 00:21:27,892 ב-5 השנים הבאות, אז חדות המשקולת 341 00:21:28,079 --> 00:21:30,978 אני חושב שברור שאנחנו מסתכלים על עליה מעריכית 342 00:21:31,397 --> 00:21:33,104 בקונפליקט העולמי 343 00:21:33,242 --> 00:21:37,954 יחד עם משבר אנרגיה בממד בל ישוער 344 00:21:42,390 --> 00:21:45,861 אז, כן, הייתי אומר שהייבריד הוא רעיון מצויין 345 00:21:50,156 --> 00:21:52,340 .זה מה שחשבתי 346 00:21:52,433 --> 00:21:54,187 ? מה על ברכה 347 00:21:55,961 --> 00:21:57,983 ...לסינים יש פתגם 348 00:21:58,589 --> 00:22:01,392 "עונג אחד מפזר אלפי יגונות" 349 00:22:02,746 --> 00:22:05,405 אז ברוח הזאת אני מאחל לך נאדיה 350 00:22:05,685 --> 00:22:08,346 את אותו האושר שאת מביאה אליי כל יום 351 00:22:08,999 --> 00:22:12,040 מעולם לא חלמתי שמשהו כל כך יקר יגיע לחיי 352 00:22:13,113 --> 00:22:15,249 .בגללך אני אדם שונה 353 00:22:21,413 --> 00:22:24,026 .יום הולדת שמח .תודה 354 00:22:24,211 --> 00:22:27,540 .יום הולדת שמח .יום הולדת שמח 355 00:22:35,712 --> 00:22:36,655 ? הלו 356 00:22:36,795 --> 00:22:38,836 .זה אני .זה ווהן 357 00:22:38,929 --> 00:22:42,447 .לא, יש לי דקה ? אתה בסדר ?, מה שלום הדוד שלך 358 00:22:54,903 --> 00:22:57,485 הטלפון המאובטח של סלואן צריך להיות בשולחן שלו 359 00:22:57,718 --> 00:22:59,185 .בסדר, דיקסון, תמתין 360 00:23:37,015 --> 00:23:38,673 לא, לא, לא, לא .שבי 361 00:23:38,767 --> 00:23:39,329 ? למה 362 00:23:39,468 --> 00:23:41,127 כי את לא תרימי אצבע ביום ההולדת שלך 363 00:23:41,220 --> 00:23:41,735 .בחייך 364 00:23:41,828 --> 00:23:44,489 ובכן, יש לי משהו בשבילך .אז אני הולך להביא את זה 365 00:23:50,559 --> 00:23:51,836 .טוב, אני משדרת עכשיו 366 00:23:51,930 --> 00:23:54,781 קיבלתי. אני מקבל את מפתח .ההצפנה של הטלפון 367 00:24:01,038 --> 00:24:02,171 .השדר טוב 368 00:24:21,458 --> 00:24:22,545 .נאדיה 369 00:24:31,652 --> 00:24:34,120 .עוגת יום ההולדת מוכנה 370 00:24:36,997 --> 00:24:37,845 .טוב 371 00:24:54,610 --> 00:24:55,411 .נאדיה 372 00:24:56,016 --> 00:24:56,627 .תודה 373 00:25:01,417 --> 00:25:02,553 .הנה היא 374 00:25:02,832 --> 00:25:04,682 ? מה שלום ווהן .הוא בסדר 375 00:25:05,895 --> 00:25:08,221 .אני חושבת שזה קשה לו 376 00:25:08,454 --> 00:25:09,446 .זה בטוח 377 00:25:11,640 --> 00:25:12,822 .בסדר, אל תדאגי 378 00:25:12,915 --> 00:25:15,575 גרמתי להם להבטיח שלא ישירו לך 379 00:25:16,088 --> 00:25:17,508 .זה משהו קטן שהכנתי 380 00:25:17,741 --> 00:25:22,071 אה, גלידת שוקולד, עוגת שוקולד .מוס שוקולד 381 00:25:22,117 --> 00:25:24,253 .רק בשבילך, יום הולדת שמח 382 00:25:26,120 --> 00:25:28,067 .קדימה נאדיה, תביעי משאלה 383 00:25:38,292 --> 00:25:39,265 .נאום 384 00:25:45,756 --> 00:25:48,845 לא היה לי מושג מה לצפות מהלילה 385 00:25:50,339 --> 00:25:52,953 מעולם לא חגגתי שום דבר עם משפחה קודם 386 00:25:54,398 --> 00:25:58,156 ולא הייתי אפילו בטוחה שרציתי, אבל 387 00:25:59,229 --> 00:26:01,175 .סידני התעקשה 388 00:26:10,701 --> 00:26:14,793 עכשיו אני רואה מה החמצתי כל השנים 389 00:26:18,713 --> 00:26:23,139 ההזדמנות להכיר את המשפחה שלי .על האנשים שהם באמת 390 00:26:27,156 --> 00:26:28,099 .הידד. היידד 391 00:26:29,826 --> 00:26:30,864 .יום הולדת שמח 392 00:26:43,847 --> 00:26:44,789 !השתמשת בי 393 00:26:44,883 --> 00:26:47,687 רצית להכנס למשרד של אבא שלי .והשתמשת בי לעשות את זה 394 00:26:47,779 --> 00:26:49,105 .נאדיה, תקשיבי לי !לא 395 00:26:49,150 --> 00:26:50,857 .הלילה היה רק תחבולה 396 00:26:50,949 --> 00:26:51,798 .זה לא נכון 397 00:26:51,891 --> 00:26:53,789 .רק אמרת שחשדת באבא שלי 398 00:26:53,881 --> 00:26:56,494 אני חושדת, אבל בפעם הראשונה בחיי 399 00:26:56,725 --> 00:26:58,528 .אני לא רוצה שהוא יהיה אשם 400 00:26:58,900 --> 00:27:01,704 נאדיה, ניסיתי להוכיח שהוא חף מפשע 401 00:27:10,249 --> 00:27:11,766 ? הי. האם סידני בבית 402 00:27:11,858 --> 00:27:14,136 מה שמצאת על אבא שלי 403 00:27:14,275 --> 00:27:16,030 .יש לי זכות לדעת 404 00:28:43,862 --> 00:28:45,046 .זה צעד מזהיר 405 00:28:45,278 --> 00:28:47,605 לגנוב מפענח מחזקת משטרה 406 00:28:47,697 --> 00:28:50,643 לא פחות קשה מלקבל את האינדקס מהסי.אי.איי 407 00:28:50,969 --> 00:28:54,537 נראה ששנינו מבורכים בכישורים יחודיים 408 00:28:54,816 --> 00:28:56,330 .האחרים הסכימו 409 00:28:56,563 --> 00:28:58,412 .הם עוזבים לבריסל בבוקר 410 00:28:58,785 --> 00:29:02,305 יהיה נחמד שתחזור חזרה לשולחן, ארווין 411 00:29:03,378 --> 00:29:05,513 סלואן בונה מחדש את הברית 412 00:29:06,026 --> 00:29:07,733 אלא אם כן תרצי עוד ראיות 413 00:29:09,460 --> 00:29:10,833 .הוכחת את הנקודה שלך 414 00:29:10,972 --> 00:29:13,060 ? יש לנו מושג היכן הפגישה מתקיימת 415 00:29:14,086 --> 00:29:16,415 כל מה שאנחנו יודעים הוא מה ששמעת .בריסל 416 00:29:18,328 --> 00:29:19,224 .בסדר 417 00:29:20,857 --> 00:29:23,757 ,נכין מעקב נייד נעקוב אחרי סלואן לפגישה 418 00:29:23,849 --> 00:29:25,651 .ברגע שיוביל אותנו לשם, נכנס 419 00:29:25,930 --> 00:29:27,255 ? מי עוד יודע על זה 420 00:29:27,348 --> 00:29:29,484 הסוכנות סידני בריסטו ונאדיה סנטוס 421 00:29:30,418 --> 00:29:32,697 ? ערבת את הסוכנת סנטוס בעניין הזה 422 00:29:32,835 --> 00:29:34,925 .זה הפך להכרחי 423 00:29:35,622 --> 00:29:38,761 אבל היא מוכנה לקבל את האמת על אבא שלה 424 00:29:41,421 --> 00:29:43,509 .בסדר, בוא נעשה את זה 425 00:29:58,641 --> 00:29:58,972 .אני צריך את הדוח 426 00:29:59,109 --> 00:29:59,815 .כן 427 00:30:00,748 --> 00:30:03,933 אמרתי לך אני צריך את הדוח על השולחן שלי מחר 428 00:30:03,980 --> 00:30:04,637 .זה הכל 429 00:30:05,058 --> 00:30:07,334 ? רצית לראות אותי .הצעיף שלך 430 00:30:08,361 --> 00:30:09,544 .השארת את זה אתמול בלילה 431 00:30:09,963 --> 00:30:10,716 .תודה 432 00:30:11,649 --> 00:30:13,021 .נראה שמיהרת 433 00:30:14,328 --> 00:30:15,272 ? האם הכל בסדר 434 00:30:15,690 --> 00:30:17,016 ? אה, כן, למה 435 00:30:17,857 --> 00:30:21,231 אתמול בלילה חשבתי שהרגשתי בקצת מתח בינך לבין אחותך 436 00:30:21,325 --> 00:30:23,127 .לא, שום דבר כזה 437 00:30:23,685 --> 00:30:25,060 פשוט הייתי מודהמת 438 00:30:26,413 --> 00:30:29,120 אני עדיין צריכה להתרגל להיות ליד משפחה 439 00:30:30,007 --> 00:30:32,429 .הו, אני מבין, בסדר 440 00:30:32,988 --> 00:30:34,648 ובכן, אם אי פעם תצטרכי לדבר 441 00:30:34,787 --> 00:30:36,874 .פשוט תדעי שהדלת שלי תמיד פתוחה 442 00:30:37,014 --> 00:30:37,670 .תודה 443 00:30:40,892 --> 00:30:41,932 ? אתה הולך לאיזה מקום 444 00:30:42,071 --> 00:30:43,682 .כן, רק ללילה 445 00:30:44,522 --> 00:30:46,515 ? לאן .בריסל 446 00:30:59,716 --> 00:31:01,716 בריסל 447 00:30:49,877 --> 00:30:52,566 .שתהיה לך נסיעה בטוחה .תודה 448 00:31:13,723 --> 00:31:15,143 .הייתי צריכה לספר לך קודם 449 00:31:15,235 --> 00:31:16,466 .את לא צריכה להגן עליי 450 00:31:18,100 --> 00:31:18,995 .אני יודעת את זה 451 00:31:21,282 --> 00:31:24,229 זה פשוט שזה תמיד היה שחור ולבן בכל הנודע לאבא שלך 452 00:31:24,323 --> 00:31:25,742 .אני לא רגילה לראות את האפור 453 00:31:25,835 --> 00:31:27,350 ? מה אם זה היה אבא שלך 454 00:31:27,491 --> 00:31:29,578 הוא עשה את שלו בסיכון דברים 455 00:31:29,839 --> 00:31:31,642 היית עובדת קשה כך ? כדי להעניש אותו 456 00:31:46,569 --> 00:31:47,560 .המטרה בתנועה 457 00:31:47,654 --> 00:31:48,598 ? האם מכשיר המעקב עובד 458 00:31:48,784 --> 00:31:51,588 הוא הגיע לצומת וולטייר מתקדם צפונה 459 00:31:53,267 --> 00:31:55,069 .הוא פונה לעבר הנהר 460 00:32:01,654 --> 00:32:02,692 .המספנה 461 00:32:21,467 --> 00:32:22,504 ? האם יש לך תמונה 462 00:32:22,783 --> 00:32:24,681 .סלואן מתקרב לבניין ברגל 463 00:32:25,380 --> 00:32:27,612 ...רבותי כפי שהובטח 464 00:32:28,837 --> 00:32:30,978 .אינדקס בלאקוול 465 00:32:57,319 --> 00:32:58,310 .הוא נכנס לתוך הבניין 466 00:32:58,431 --> 00:32:59,517 .בסדר, אנחנו צריכים לזוז 467 00:32:59,703 --> 00:33:01,124 .את תשגיחי על השטח 468 00:33:14,994 --> 00:33:16,033 .איחרת 469 00:33:29,578 --> 00:33:30,712 .ירוק-עד דווחי 470 00:33:30,971 --> 00:33:32,297 .הכל נקי, יש לך אישור 471 00:33:56,723 --> 00:33:58,270 ? איפוא דבירו ? איפוא הוא 472 00:33:58,316 --> 00:33:59,401 .אין לכם מושג מה אתם עושה 473 00:33:59,447 --> 00:34:00,487 ? היכן הפגישה של הברית 474 00:34:00,579 --> 00:34:02,362 .זה לא כאן, זה בבניין אחר 475 00:34:02,549 --> 00:34:04,189 .אני רק מבצע מעקב 476 00:34:10,494 --> 00:34:13,248 אז, שמענו שמועות שהפכת לסי.אי.איי 477 00:34:13,434 --> 00:34:15,285 .השמועות היו לא נכונות 478 00:34:17,946 --> 00:34:18,651 .הו, אלוקים 479 00:34:30,184 --> 00:34:31,128 .טוב לחזור 480 00:34:40,925 --> 00:34:41,678 .תודה 481 00:34:41,817 --> 00:34:43,714 אם ידעת שהברית מתארגנת מחדש 482 00:34:43,808 --> 00:34:45,180 ? למה לא להזהיר את הסי.אי.איי 483 00:34:45,507 --> 00:34:46,355 אתה ואני יודעים 484 00:34:46,448 --> 00:34:49,346 שהסי.אי.איי לעולם לא היתה מאפשרת לי להיוועץ עם הנהיגות הברית 485 00:34:49,438 --> 00:34:50,670 .אתה צודק 486 00:34:50,808 --> 00:34:55,043 הייתי חייב לפתות אותם לצאת החוצה .לזהות את האנשים, המבנה 487 00:34:55,183 --> 00:34:56,365 .היית צריך לבוא אליי 488 00:34:57,372 --> 00:34:58,365 .הלכתי לג'ק 489 00:34:58,504 --> 00:35:00,115 שלחת את אבא שלי לעשות את העבודה המלוכלכת שלך 490 00:35:00,255 --> 00:35:02,486 .אבא שלך דרש ללכת, סידני 491 00:35:02,625 --> 00:35:03,377 .הוא משקר 492 00:35:03,517 --> 00:35:04,604 .לא, מרקוס, אני לא משקר 493 00:35:04,743 --> 00:35:07,499 כמוך, ג'ק לא היה בטוח בי עם האינדקס של בלאקוול 494 00:35:07,592 --> 00:35:11,445 אבל הוא ידע שהם יזהו אותו כראש המבצעים של באס.די-6 495 00:35:11,866 --> 00:35:15,193 הוא התעקש להעביר את המפענח בעצמו 496 00:35:19,395 --> 00:35:20,815 .אין לו את המפענח האמיתי 497 00:35:20,908 --> 00:35:22,614 הו, לא, לא עשית את זה 498 00:35:41,763 --> 00:35:43,136 ? מה קורה ג'ק 499 00:35:49,281 --> 00:35:51,323 .אני חושב שהשמועות נכונות 500 00:35:51,696 --> 00:35:53,498 .אני חושב שזה מלכודת 501 00:35:55,177 --> 00:35:56,789 ? היכן הוא .בניין 37 502 00:35:58,656 --> 00:36:00,220 !נאדיה, תגיעי לבניין 37 503 00:36:18,855 --> 00:36:19,846 ? איפוא סלואן 504 00:36:21,479 --> 00:36:22,472 ? הניחוש שלי 505 00:36:23,311 --> 00:36:24,378 .רחוק מכאן 506 00:36:25,779 --> 00:36:27,151 .הוא ידע שהמפענח מזוייף 507 00:36:27,290 --> 00:36:28,377 .הוא מכר אותי 508 00:36:31,366 --> 00:36:34,075 וכשאני אמצא אותו, אני יהרוג את המנוול 509 00:36:36,361 --> 00:36:38,830 .ברגע שאסיים איתך 510 00:36:43,501 --> 00:36:44,635 ? איפוא סלואן 511 00:36:56,030 --> 00:36:57,214 ? איפוא הוא 512 00:37:17,576 --> 00:37:18,615 ? ג'ק 513 00:37:45,749 --> 00:37:46,550 .אבא 514 00:37:49,958 --> 00:37:50,854 .אני בסדר 515 00:37:52,469 --> 00:37:53,270 .באמת 516 00:37:57,472 --> 00:37:58,512 .אני אחכה באוטו 517 00:38:14,203 --> 00:38:15,051 .תודה 518 00:38:17,945 --> 00:38:20,894 הייתי רוצה לחשוב שבעתיד תעשי את אותו הדבר בשבילי 519 00:38:41,301 --> 00:38:42,816 .דייויד זה מייקל 520 00:38:46,411 --> 00:38:48,452 .מצאתי את זה, היומן של אבא 521 00:38:48,825 --> 00:38:52,153 .אני לא מבין .יש כאן רשימות עד 1982 522 00:38:52,293 --> 00:38:55,383 אבא שלי מת ב-1979 523 00:38:55,567 --> 00:38:58,277 בבקשה, אם אתה שומע אותי .אני צריך שתתעורר 524 00:38:58,368 --> 00:38:59,552 .אני צריך לדעת 525 00:38:59,691 --> 00:39:01,589 ? האם ראית אותו ? האם הוא היה כאן 526 00:39:04,437 --> 00:39:06,219 ? האם הוא בחיים 527 00:39:10,187 --> 00:39:13,229 הוא אני מצטערת לא ידעתי שיש לו אורח 528 00:39:13,369 --> 00:39:14,312 ? האם הכל בסדר 529 00:39:14,405 --> 00:39:15,920 .כן, כן, אני בסדר, תודה 530 00:39:17,647 --> 00:39:20,213 הו, אה חכי .אני צריך לדבר עם רוזמרי 531 00:39:20,584 --> 00:39:21,528 ? אני מצטערת, מי 532 00:39:21,668 --> 00:39:24,900 ? אה, רוזמרי, האחות .היא טיפלה בדוד שלי 533 00:39:25,974 --> 00:39:27,632 .אני לא מזהה את השם 534 00:39:27,726 --> 00:39:31,721 מה ?, זה בלתי אפשרי. היא מכסה את הסיבובים של 3:00 ו 10:00 535 00:39:32,375 --> 00:39:35,846 אדוני, אין סיבובים של 3:00 ו 10:00 536 00:39:36,685 --> 00:39:37,819 .אני מצטערת 537 00:39:52,482 --> 00:39:55,430 אני מניחה שתוריד את ? הציטוט מהטלפון של סלואן 538 00:39:55,523 --> 00:39:56,800 .כבר הורדתי 539 00:39:56,847 --> 00:39:58,840 .ודיסק המפענח. האמיתי 540 00:39:58,886 --> 00:40:00,115 .הוא הועבר 541 00:40:00,440 --> 00:40:03,771 יופי. יש הרבה לחץ מבחוץ .על הצוות הזה 542 00:40:03,862 --> 00:40:05,426 .אני לא רוצה שיסוכן מבפנים 543 00:40:05,519 --> 00:40:06,368 .אני מבין 544 00:40:06,834 --> 00:40:08,159 ,אתה יודע, מרקוס 545 00:40:09,185 --> 00:40:11,798 כשביקשתי ממך להשגיח על סלואן .התכוונתי לזה 546 00:40:11,891 --> 00:40:13,645 .אבל יש גבולות 547 00:40:14,577 --> 00:40:16,762 משזה נאמר, לא סלואן ולא אני 548 00:40:16,854 --> 00:40:19,515 ננקוט בפעולות משמעתיות בזמן הזה 549 00:40:20,774 --> 00:40:22,434 .אתה נכס לצוות הזה 550 00:40:23,599 --> 00:40:26,881 אז אם משהו נוסף יעלה .תתקשר אליי 551 00:40:27,300 --> 00:40:32,059 ? כל דבר .בטווח ההגיון 552 00:40:36,168 --> 00:40:37,732 .זה נראה שעבר טוב 553 00:40:38,246 --> 00:40:39,189 .כן 554 00:40:42,316 --> 00:40:43,688 .אני שמחה שזה נגמר 555 00:40:45,088 --> 00:40:46,223 ? האם זה נגמר 556 00:40:49,071 --> 00:40:50,110 .נראה 557 00:41:25,697 --> 00:41:26,383 ? כן 558 00:41:27,363 --> 00:41:28,116 .זה עובד 559 00:41:29,656 --> 00:41:30,552 ? האם יש לזה את מה שאנחנו צריכים 560 00:41:31,998 --> 00:41:33,133 .הו, כן 561 00:41:34,953 --> 00:41:36,182 .ויותר