1 00:00:18,405 --> 00:00:20,492 ? יש לך בעיה עם כל החגים 2 00:00:20,586 --> 00:00:20,962 .לא 3 00:00:21,054 --> 00:00:22,953 ,אז את בסדר עם ? בואי נגיד ט"ו בשבט 4 00:00:23,044 --> 00:00:24,609 ,אני לא אוהבת לחגוג בכלל .זה הכל 5 00:00:24,701 --> 00:00:26,504 ,זה הכל ?, זה ? מה קורה 6 00:00:26,550 --> 00:00:28,925 אחותך לא רוצה לחגוג את יום ההולדת שלה 7 00:00:28,971 --> 00:00:29,772 ? מתי 8 00:00:29,864 --> 00:00:31,429 ? בעוד יומיים. גם את לא יודעת על זה 9 00:00:31,521 --> 00:00:32,302 !לא נכון 10 00:00:32,348 --> 00:00:34,103 אני אפילו לא יודעת אם זה יום ההולדת שלי 11 00:00:34,240 --> 00:00:35,940 בבית היתומים הם רק הרגישו רע 12 00:00:36,040 --> 00:00:38,320 כי הייתי הילדה היחידה שלא ידעה מתי היא נולדה 13 00:00:38,410 --> 00:00:39,780 .אז הנזירות פשוט בחרו תאריך 14 00:00:39,880 --> 00:00:40,681 .כן, בעוד יומיים 15 00:00:40,773 --> 00:00:41,957 נוכל ללכת לשחק באולינג ולהשכיר כמה מסלולים 16 00:00:42,050 --> 00:00:43,088 .כבר היינו בבאולינג 17 00:00:43,180 --> 00:00:45,603 ליסוע בכירכרה, אבל יכול להיות טוב 18 00:00:45,695 --> 00:00:46,592 .לקפוץ מבר לבר 19 00:00:46,684 --> 00:00:48,438 .לקפוץ מבר לבר, או למסיבה סוערת 20 00:00:48,578 --> 00:00:49,630 ? אוו! מה קורה 21 00:00:49,723 --> 00:00:52,098 תודה, אבל אני לא רוצה לעשות כלום 22 00:00:52,192 --> 00:00:53,373 .בחייך .הי חברה 23 00:00:53,653 --> 00:00:54,931 ? אתם מתכננים מסיבה 24 00:00:55,023 --> 00:00:55,871 .אין שום מסיבה 25 00:00:55,963 --> 00:00:58,912 כי אני תקליטן מצויין, אם אתה צריכים 26 00:00:59,518 --> 00:01:00,558 בכל אופן, אם מדברים על מסיבות 27 00:01:00,603 --> 00:01:03,119 סלואן עורך אחת בחדר התדריכים עכשיו 28 00:01:04,258 --> 00:01:07,828 כפי שרובכם יודעים כשהברית פורקה לפני 4 שנים 29 00:01:07,903 --> 00:01:10,754 הסי.אי.איי השיג מספר רב של פריטים 30 00:01:10,847 --> 00:01:12,220 .קבצים ומידע 31 00:01:12,640 --> 00:01:15,855 בין הפריטים היה אינדקס של (בלאקוול (רשימה שחורה 32 00:01:15,949 --> 00:01:18,369 ,רשימה שחורה ?, מה זה ? רשימה של המתלבשות הכי גרוע 33 00:01:18,464 --> 00:01:20,601 דמיאן בלאקוול, ראש ארגון הפשע גואס 34 00:01:20,692 --> 00:01:23,258 מאמינים שהוא אסף מידע מפליל 35 00:01:23,350 --> 00:01:25,009 על ראשי תאגידים ופקידי ממשלה 36 00:01:25,149 --> 00:01:28,239 פושעים נפוצים, במיוחד מומחה לרשימת הסחיטה שחורה 37 00:01:28,332 --> 00:01:30,277 .מקודדים למסוף נייד 38 00:01:32,331 --> 00:01:34,133 הברית לא הצליחה לקרוא את האינקס 39 00:01:34,226 --> 00:01:35,932 .במשך 6 החודשים שזה היה אצלם 40 00:01:36,025 --> 00:01:39,067 זה הוצפן בעזרת קידוד של 4096 ביט 41 00:01:39,160 --> 00:01:41,993 וואו, אני מתכוון אפילו עם הטכנולוגיה העכשווית 42 00:01:42,085 --> 00:01:44,078 זה יקח בערך 20 שנה לפענח 43 00:01:44,125 --> 00:01:47,024 וזה עם מחשב על שעובד ללא הפסקה 44 00:01:47,070 --> 00:01:51,019 לא צריך לאמר שהסי.אי.איי לא הצליחו בניסיונות הפענוח 45 00:01:51,111 --> 00:01:52,388 ? למה זה משנה 46 00:01:52,464 --> 00:01:55,888 אתמול בלילה האינדקס נגנב 47 00:02:01,211 --> 00:02:03,060 .השאיר 3 מהמנתחים שלנו מתים 48 00:02:03,993 --> 00:02:05,414 ? אין קצה חוט על מי שגנב את זה 49 00:02:05,507 --> 00:02:08,215 לא, זאת היתה עבודה נקיה .נכנסו ויצאו בתוך 2 דקות 50 00:02:09,101 --> 00:02:10,617 למה לגנוב משהו שאתה ? לא יכול לקרוא 51 00:02:10,710 --> 00:02:12,417 .דיסק הפענוח נמצא 52 00:02:12,602 --> 00:02:16,026 לפני שבועיים דמיאן בלאקוול הסתיר בסיס מבצעי 53 00:02:16,072 --> 00:02:18,685 שזוהה ונפשט ע"י רשויות צרפת 54 00:02:18,824 --> 00:02:21,484 הוא לקחו את רוב רכושו כראיות 55 00:02:21,623 --> 00:02:23,283 .כולל מיני-דיסק 56 00:02:23,747 --> 00:02:25,789 .אנחנו מאמינים שזה המפענח 57 00:02:25,881 --> 00:02:28,351 המפלט היחיד שלנו הוא ללכת אחר המפענח 58 00:02:28,443 --> 00:02:30,102 בלעדיו האינדקס בלתי ניתנת לשימוש 59 00:02:30,241 --> 00:02:31,234 ? האם הצרפתים יודעים מה יש להם 60 00:02:31,326 --> 00:02:34,988 לא. כמובן שנעדיף להעביר את זה דרך ערוצים חוקיים 61 00:02:35,081 --> 00:02:37,312 לצערנו זאת לא נראית אפשרות כרגע 62 00:02:37,405 --> 00:02:39,828 רגע, אתה רוצה שנגנוב את ? המפענח מהמשטרה הצרפתית 63 00:02:39,967 --> 00:02:42,151 .כרגע הוא מאוחסן ברשות המשטרה 64 00:02:42,289 --> 00:02:44,664 סידני, תחשבי על דרך .לגרום לעצמך להעצר 65 00:03:21,046 --> 00:03:22,846 .הי .הי 66 00:03:22,941 --> 00:03:25,600 .יצאנו מהתדריך מוקדם ? האם סלואן אישר את הנסיעה שלך 67 00:03:25,692 --> 00:03:26,161 .כן 68 00:03:26,254 --> 00:03:27,437 ? שמעת משהו על הדוד שלך 69 00:03:28,650 --> 00:03:30,166 כן, דיברתי עם אמא שלי הבוקר 70 00:03:30,259 --> 00:03:31,917 נראה שהשבץ האחרון היכה אותו חזק 71 00:03:32,009 --> 00:03:33,431 .הוא לא חזר להכרה 72 00:03:33,803 --> 00:03:35,129 .זה נורא .כן 73 00:03:36,807 --> 00:03:38,323 ? אתה תהיה בסדר 74 00:03:38,369 --> 00:03:39,220 .כן, אני בסדר 75 00:03:40,758 --> 00:03:42,083 זה פשוט שאת יודעת אבא שלי מת 76 00:03:42,129 --> 00:03:44,026 הדוד שלי הבטיח כל מיני הבטחות על 77 00:03:44,118 --> 00:03:47,495 להיות שם בשבילי ובשביל אמא והוא אף פעם לא 78 00:03:49,174 --> 00:03:52,407 אני לא בטוח איך אני ארגיש לראות אותו שוב, את יודעת 79 00:03:55,863 --> 00:03:57,521 .הלוואי שיכולתי ללכת איתך 80 00:03:59,061 --> 00:04:00,639 .אני יודע 81 00:04:05,826 --> 00:04:07,445 .אני אתקשר אליך כשאנחת 82 00:04:08,051 --> 00:04:09,260 .טוב .טוב 83 00:04:18,132 --> 00:04:19,200 .סידני 84 00:04:21,348 --> 00:04:22,434 .אנחנו צריכים לדבר 85 00:04:29,767 --> 00:04:32,046 .בסדר, בטוח לדבר כאן 86 00:04:32,697 --> 00:04:33,307 .בסדר 87 00:04:33,634 --> 00:04:35,388 בדקתי את העובדות של סלואן 88 00:04:35,481 --> 00:04:36,950 בדקתי את המידע שהוא נתן לנו 89 00:04:38,256 --> 00:04:40,392 המנהלת צ'ייס עודדה אותנו להשגיח על סלואן 90 00:04:40,485 --> 00:04:41,762 .זה מה שעשיתי 91 00:04:42,321 --> 00:04:44,696 אני לא הולך לעשות את אותה הטעות שעשיתי באס.די-6 92 00:04:44,789 --> 00:04:46,972 לעקוב בעיוורון אחרי ההוראות של סלואן 93 00:04:47,439 --> 00:04:49,526 ? מה הוא עשה עכשיו 94 00:04:50,319 --> 00:04:52,837 סלואן אמר שאין לו קצה חוט 95 00:04:52,884 --> 00:04:56,401 על מי שגנב את האינדקס מתחנת המחקר בסראייבו 96 00:04:56,494 --> 00:04:57,056 ? כן 97 00:04:58,923 --> 00:05:00,297 ? נראה מוכר 98 00:05:00,810 --> 00:05:04,711 מיילס דבירו, לשעבר מהברית ראש אס.די-3 99 00:05:04,804 --> 00:05:09,848 סלואן יצר איתו קשר 40 דקות לאחר שהאינדקס נגנב 100 00:05:09,941 --> 00:05:11,743 לפני שלנגלי אפילו גילו את הגנבה 101 00:05:11,835 --> 00:05:12,638 ? איך אתה יודע 102 00:05:13,103 --> 00:05:16,288 יש לי ציטוט על קו הטלפון .של סלואן בבית 103 00:05:16,382 --> 00:05:16,849 ...דיקסון 104 00:05:16,942 --> 00:05:20,987 השיחה היתה מוצפנת אבל איתרתי אותה למלון בסראייבו 105 00:05:21,126 --> 00:05:23,072 חדרתי להזנת המצלמות אבטחה במעגל סגור של המלון 106 00:05:23,164 --> 00:05:24,776 .שם מצאתי את זה 107 00:05:27,016 --> 00:05:29,009 אתה חושב שסלואן עובד ? עם דבירו 108 00:05:29,055 --> 00:05:32,412 אני חושב שסלאון הורה לנו לגנוב את המפענח בשביל אדם אחד 109 00:05:32,598 --> 00:05:34,878 כדי שהוא ודבירו יוכלו לפענח אותו 110 00:05:34,969 --> 00:05:37,296 ולהשיג את קובצי הסחיטה לעצמם 111 00:05:37,390 --> 00:05:39,668 זאת הסיבה שהוא שיקר על כך שאין קצה חוט 112 00:05:40,740 --> 00:05:43,116 ...הוא משתמש בנו 113 00:05:43,535 --> 00:05:44,622 .שוב 114 00:05:46,536 --> 00:05:50,817 .וזה לא משהו שאתן לו לעשות 115 00:06:28,773 --> 00:06:29,905 אז מה שאתה אומר לי 116 00:06:29,999 --> 00:06:33,090 הוא זה שאתה מצוטט באופן חוקי לטלפון של המעסיק שלך 117 00:06:33,183 --> 00:06:35,890 לפקוח עין על סלואן היתה פקודה 118 00:06:36,076 --> 00:06:38,594 .אחת שבאופן ברור הורית לי 119 00:06:39,340 --> 00:06:41,953 אני לא ביקשתי לשבור חוקים פדרלים כדי לעשות את זה 120 00:06:42,046 --> 00:06:45,595 מאז אס.די-6 סלואן רצה את האינדקס של בלאקוול 121 00:06:45,967 --> 00:06:48,055 ועכשיו הוא באופן מיקרי יצר מגע 122 00:06:48,101 --> 00:06:51,382 עם דבירו בסראייבו דקות לאחר הגניבה 123 00:06:51,475 --> 00:06:53,706 אולי הוא מחפש מידע על מי שגנב את זה 124 00:06:53,799 --> 00:06:55,459 ? ע"י יצירת קשר עם חבר בברית לשעבר 125 00:06:55,597 --> 00:06:57,685 סלואן חופשי ליצור קשר עם שותפים קודמים 126 00:06:57,778 --> 00:07:00,678 זאת אחת הסיבות שהוא מונה לראש צוות 127 00:07:00,816 --> 00:07:03,191 הוא שיקר לנו על כך שאין קצה חוט 128 00:07:03,331 --> 00:07:05,657 אולי אף אחד מקצי החוט לא הוכחו כמועילים 129 00:07:08,038 --> 00:07:09,888 .הסברים לא הגיוניים 130 00:07:10,633 --> 00:07:13,677 הוא הורה לנו לגנוב את המפענח מחזקת המשטרה 131 00:07:13,862 --> 00:07:16,331 ? האם זה הגיוני לך ? את מקשיבה לי 132 00:07:16,611 --> 00:07:19,318 אני מודעת למשימה להשיג את המפענח, מר דיקסון 133 00:07:19,364 --> 00:07:21,120 .אני אישרתי אותה בעצמי 134 00:07:21,213 --> 00:07:23,110 אני מעריכה את הדאגה שלך 135 00:07:23,249 --> 00:07:25,987 אבל ההאשמות האלה מבוססות על עדויות נסיבתיות 136 00:07:26,062 --> 00:07:28,199 אז אלא אם כן יש לך משהו אחר לתת לי 137 00:07:28,292 --> 00:07:31,811 הייתי מציעה שתוציא את מעקב הטלפון 138 00:07:33,444 --> 00:07:36,485 אני יודעת שאתה רוצה שהוא .יהיה אשם. הייתי במצב הזה 139 00:07:36,765 --> 00:07:38,471 .זה לא על מה שהוא עשה לדיאן 140 00:07:38,564 --> 00:07:39,841 .כמובן זה 141 00:07:40,354 --> 00:07:41,823 .זה בשבילי 142 00:07:42,457 --> 00:07:45,450 אבל אתה הוא זה שהזכיר לי למה אנחנו כאן 143 00:07:45,775 --> 00:07:47,244 .לעשות את הדבר הנכון 144 00:07:48,450 --> 00:07:50,780 אולי הפעם המנהלת צ'ייס צודקת 145 00:07:51,950 --> 00:07:53,940 אולי אנחנו צריכים פשוט להניח לזה 146 00:07:54,130 --> 00:07:56,360 .צ'ייס מסרבת לראות את האמת 147 00:07:57,201 --> 00:08:01,495 סידני, את יודעת שאני אף פעם לא .עושה את זה. אני מבקש ממך בשבילי 148 00:08:01,787 --> 00:08:05,762 .בבקשה. אני צריך את עזרתך 149 00:08:05,963 --> 00:08:08,063 מסה אריזונה 150 00:08:24,349 --> 00:08:26,486 אתה לא חייב לעמוד בחשכה, אתה יודע 151 00:08:26,719 --> 00:08:29,140 ...הו, אני לא רציתי 152 00:08:29,232 --> 00:08:31,606 .האור לא יפריע לדייויד 153 00:08:32,539 --> 00:08:33,721 אתה בטח ביל 154 00:08:35,682 --> 00:08:36,768 ? למה את אומרת את זה 155 00:08:36,814 --> 00:08:38,426 הדוד שלך אמר שאתה בא לראות אותו 156 00:08:38,565 --> 00:08:41,256 הוא נהג לדבר עליך הרבה לפני שקיבל את השבץ 157 00:08:41,348 --> 00:08:43,722 .ביל היה אבא שלי, הוא מת 158 00:08:43,815 --> 00:08:45,665 .הו. טעות שלי 159 00:08:46,878 --> 00:08:49,396 אנשים מבוגרים מתבלבלים לפעמים ,אתה יודע 160 00:08:49,489 --> 00:08:52,197 .והם מבלבלים בין העבר להווה 161 00:08:53,084 --> 00:08:57,031 ? זה היה לאחרונה .לא, הוא מת ב-1979 162 00:08:57,871 --> 00:09:01,486 .אני מייקל .אני רוזמרי 163 00:09:01,813 --> 00:09:02,755 .נעים לפגוש אותך 164 00:09:02,801 --> 00:09:05,318 אני עושה את הסיבובים של 3:00 ו 10:00 באגף הזה 165 00:09:05,412 --> 00:09:06,260 ? האם באת מרחוק 166 00:09:06,353 --> 00:09:09,537 לוס אנג'לס, הייתי בא ...לבקר קודם, אבל 167 00:09:10,470 --> 00:09:12,941 .ובכן, אתה כאן עכשיו 168 00:09:14,106 --> 00:09:16,004 .זה מה שחשוב 169 00:09:21,747 --> 00:09:23,502 עברתי על דוח ניתוח הסיקור שלך 170 00:09:23,642 --> 00:09:25,539 תוכנית החילוץ שלך צריכה קצת שיפור 171 00:09:25,959 --> 00:09:26,997 ...באמת ?, חשבתי 172 00:09:27,090 --> 00:09:28,845 .אתה מניח שהכל ילך טוב 173 00:09:28,938 --> 00:09:30,312 לא, נתתי אפשרויות 174 00:09:30,405 --> 00:09:32,255 לצאת מהבניין אם משהו קורה 175 00:09:32,393 --> 00:09:34,625 זה השטח שיוצר את הבעיה הגדולה ביותר 176 00:09:34,719 --> 00:09:36,042 .טוב, אני אעבוד על תרחיש חדש 177 00:09:36,136 --> 00:09:38,748 טוב. יש לך את כל המשאבים .שלנו לרשותך, וויס 178 00:09:38,840 --> 00:09:39,927 ? למה שלא תשתמש בהם 179 00:09:40,021 --> 00:09:42,776 הדבר האחרון שאנחנו צריכים הוא תקרית בינלאומית 180 00:09:42,869 --> 00:09:43,527 .כן, אדוני 181 00:09:43,619 --> 00:09:45,040 .בהשען על הממצאים, נראה מצויין 182 00:09:45,133 --> 00:09:45,885 .ובכן, תודה 183 00:09:46,024 --> 00:09:48,400 אני מניח שלא תהיה לך בעיה לעדכן את נאדיה 184 00:09:48,493 --> 00:09:50,437 כן. כבר עדכנתי, אתמול בלילה 185 00:09:51,231 --> 00:09:52,508 ? סליחה 186 00:09:53,486 --> 00:09:57,150 .אה, עבדנו. עבדנו מאוחר .אנחנו אוהבים את זה למעשה 187 00:09:57,244 --> 00:09:58,759 .היו עוד אנש...ג'ק היה כאן 188 00:09:58,853 --> 00:09:59,939 ? סיימת 189 00:10:00,125 --> 00:10:01,927 .שהדוח יהיה על שולחני בעוד שעה 190 00:10:02,533 --> 00:10:03,524 .תרשים אותי 191 00:10:09,781 --> 00:10:11,918 .ג'ק, לא ידעתי שחיכית 192 00:10:14,719 --> 00:10:16,998 שמעתי שדוחות המעבדה מסראייבו הגיעו 193 00:10:17,137 --> 00:10:19,654 אני סקרן, האם לנגלי הצליחו ? למצוא קצה חוט כלשהו 194 00:10:19,700 --> 00:10:20,597 .לא 195 00:10:20,876 --> 00:10:23,488 אין להם כלום עד כמה שקשור לגניבה 196 00:10:24,002 --> 00:10:25,898 אז אני מניח שהמטרה שלנו .נשארת אותו הדבר 197 00:10:25,990 --> 00:10:28,032 הו, כן, אנחנו נשיג את המפענח 198 00:10:28,171 --> 00:10:29,735 .אני אתאם תחבורה עכשיו 199 00:10:30,014 --> 00:10:31,578 .ג'ק, עוד דבר אחד 200 00:10:31,717 --> 00:10:35,046 סידני הייתה אמורה למסור לי את הדוח המבצעי שלה לפני 15 דקות 201 00:10:35,371 --> 00:10:37,650 ? יש לך מושג היכן היא יכולה להיות 202 00:10:37,975 --> 00:10:41,780 לא. אני מאמין שהיא באיזה מקום עובדת על הפרטים 203 00:10:44,068 --> 00:10:45,965 .נהגתי לפגוש את ווהן ככה 204 00:10:46,103 --> 00:10:48,335 כשהוא היה המפעיל שלי באס.די-6 205 00:10:49,036 --> 00:10:50,503 .בטח היה רומנטי 206 00:10:53,023 --> 00:10:54,540 .צורב מיקרו דיסק 207 00:10:54,819 --> 00:10:55,620 ? איפוא השגת את זה 208 00:10:55,712 --> 00:10:57,705 .השאלתי את זה מהמשרד של מרשל 209 00:10:57,845 --> 00:10:58,884 עם כמה שינויים 210 00:10:58,977 --> 00:11:01,208 זה יכין עותק מושחט של דיסק הפענוח 211 00:11:01,300 --> 00:11:03,819 .שיהיה מה שניתן לסלואן .נשאיר את האמיתי בטוח 212 00:11:03,957 --> 00:11:06,618 אז אם סלואן יעבוד לפי הפרוטוקול ויעביר את זה לסי.אי.איי 213 00:11:06,757 --> 00:11:09,733 לא קרה שום דבר. אבל אם ינסה להשתמש בזה, הוא יתאכזב מאוד 214 00:11:09,917 --> 00:11:11,959 .נצטרך לחכות ולראות 215 00:11:16,721 --> 00:11:17,522 ? מה 216 00:11:18,222 --> 00:11:22,455 אני מבין עכשיו כמה מסובכים היו חייך באס.די-6 217 00:11:24,042 --> 00:11:26,130 .אני מעריך את זה מאוד .שאת עושה את זה 218 00:11:26,736 --> 00:11:28,682 אני יודע שיש לך את ההסתייגויות שלך 219 00:11:30,737 --> 00:11:34,397 זה פשוט שהדברים קצת שונים מאז נאדיה 220 00:11:34,864 --> 00:11:36,027 .הוא אבא שלה 221 00:11:38,500 --> 00:11:40,732 אני יודעת שזה אולי יראה מוזר 222 00:11:42,505 --> 00:11:45,214 אבל אני מקווה בשבילה שאנחנו טועים 223 00:12:43,457 --> 00:12:44,831 .את עצורה 224 00:13:04,022 --> 00:13:05,396 .הגיע הזמן 225 00:13:05,580 --> 00:13:07,097 ? אמנדה פטרסון, נכון 226 00:13:08,123 --> 00:13:10,880 שמי ריצארד זאכרי, עורך הדין שלך 227 00:13:11,065 --> 00:13:13,106 .מוניתי ע"י שגרירות אמרריקה 228 00:13:13,152 --> 00:13:13,886 .נהדר 229 00:13:14,444 --> 00:13:17,964 .אני רואה שנהנית משהותך בפאריז 230 00:13:18,149 --> 00:13:19,284 .היה נהדר 231 00:13:27,411 --> 00:13:28,496 .בסדר, הצלחתי 232 00:13:28,588 --> 00:13:31,248 קורה צדדית, מכניס ללופ את ההזנה בסימן שלך 233 00:13:31,339 --> 00:13:36,625 ברבריות, התנגדות למעצר, תקיפת שוטר 234 00:13:36,998 --> 00:13:38,370 .אלה האשמות חמורות 235 00:13:38,464 --> 00:13:39,026 ? אז 236 00:13:39,118 --> 00:13:42,208 אז בואי נראה איך נוציא אותך מפה 237 00:13:48,139 --> 00:13:50,513 .הצורב .תודה, דיקסון 238 00:13:50,608 --> 00:13:51,265 .בהצלחה 239 00:13:57,196 --> 00:13:58,233 .פיניקס נכנסת 240 00:13:58,326 --> 00:14:00,559 קיבלתי. יש לנו אותך זאת הדלת הראשונה משמאל 241 00:14:08,776 --> 00:14:10,769 תעשי את זה מהר עוד מעט יהיו לך אוחרים 242 00:14:18,522 --> 00:14:19,273 .אני בפנים 243 00:14:19,412 --> 00:14:21,407 טוב, חלקה מספר 430 244 00:14:49,659 --> 00:14:51,605 ? פיניקס דווחי, האם השגת את המפענח 245 00:14:51,698 --> 00:14:56,696 שלילי, מתקדמת לבדוק את שאר המלאי 246 00:15:04,074 --> 00:15:05,732 .פיניקס, איבדנו תמונה 247 00:15:06,788 --> 00:15:08,256 .עדיין מחפשת את המפענח 248 00:15:09,468 --> 00:15:10,699 .פיניקס יש לך חברה 249 00:15:10,745 --> 00:15:12,641 .צאי משם עכשיו 250 00:15:13,929 --> 00:15:16,494 .בסדר, מצאתי את הדיסק 251 00:15:17,495 --> 00:15:19,495 ? מה את עושה כאן 252 00:15:22,496 --> 00:15:24,496 כל היחידות, האסירה בבניין 253 00:15:24,221 --> 00:15:26,748 קורה צדדית, בטל עבור לתוכנית ב 254 00:15:28,101 --> 00:15:29,189 .קיבלתי 255 00:15:29,281 --> 00:15:31,035 פיניקס אנחנו עוברים למקום חילוץ חלופי 256 00:15:31,127 --> 00:15:33,121 .עלי לגג מיד 257 00:15:49,795 --> 00:15:52,360 בסיס, כדאי שתוכנית ב תהיה מושלמת 258 00:16:24,523 --> 00:16:25,656 .בדקתי עם מרשל 259 00:16:25,750 --> 00:16:27,265 .המפענח עדיין בניתוח 260 00:16:27,359 --> 00:16:28,635 .סלואן עובד לפי הפרוטוקול 261 00:16:28,727 --> 00:16:30,912 לא. מאז חזרנו מפאריז 262 00:16:31,005 --> 00:16:33,617 הוא עשה יותר מעשר שיחות מקו טלפון מאובטח מהבית שלו 263 00:16:33,711 --> 00:16:34,941 ? האם הצלחת לאתר את השיחות 264 00:16:35,081 --> 00:16:36,454 הם נותבו דרך תחנות ממסר 265 00:16:36,546 --> 00:16:38,873 .אבל צימצמתי אותם למספר בבריסל 266 00:16:42,450 --> 00:16:44,729 אם נוכל להעתיק את מפתח ההצפנה מקו הטלפון המאובטח שלו 267 00:16:44,776 --> 00:16:47,579 נוכל לפצח את השיחות כדי לקבל גישה לשיחות שלו 268 00:16:47,671 --> 00:16:48,665 ? כן, אבל איך 269 00:16:50,438 --> 00:16:52,286 .סידני, מילה 270 00:16:53,968 --> 00:16:55,006 .במשרד שלי 271 00:16:59,302 --> 00:17:01,915 אני בטוח שאני לא צריך להודיע לך על ההשלכות 272 00:17:02,007 --> 00:17:04,429 אם מישהו מכן יתפס ע"י משטרת צרפת 273 00:17:05,410 --> 00:17:06,830 .עם כל הכבוד לא נתפסנו 274 00:17:06,922 --> 00:17:09,869 סידני, לקח לך הרבה זמן בחדר הראיות 275 00:17:10,054 --> 00:17:11,475 .אני מניחה שקראת את הדוח שלי 276 00:17:11,615 --> 00:17:14,324 .דיסק המפענח תוייק בצורה שגויה .הייתי צריכה לחפש בשאר המלאי 277 00:17:14,445 --> 00:17:17,535 שבמשך הזמן הזה נאדיה וויס איבדו קשר ויזואלי איתך 278 00:17:17,675 --> 00:17:18,475 ? זאת היתה אשמתי 279 00:17:18,568 --> 00:17:21,134 כשהיית מחוץ לטווח מצלמות האבטחה 280 00:17:21,228 --> 00:17:24,030 ? פשוט הצלחת לאתר את דיסק המפענח 281 00:17:24,122 --> 00:17:25,209 .זה נכון 282 00:17:33,706 --> 00:17:34,984 אולי לא הייתי צריך 283 00:17:37,113 --> 00:17:39,582 .אבל אני מצפה ליותר טוב ממך 284 00:17:55,320 --> 00:17:58,029 ,זה אולי לא הזמן הכי טוב אבל חשבתי שאתה צריך לדעת 285 00:17:58,822 --> 00:18:00,338 .היום יום ההולדת של נאדיה 286 00:18:00,990 --> 00:18:02,554 .היא אומרת שהיא לא רוצה לחגוג 287 00:18:02,648 --> 00:18:04,974 אבל היא אולי תשנה את דעתה ? אם ההזמנה תבוא ממך 288 00:18:05,300 --> 00:18:07,531 ...למעשה לא ידעתי מתי 289 00:18:13,182 --> 00:18:15,220 ? ובכן, מה את חושבת שהיא תרצה 290 00:18:15,594 --> 00:18:16,918 .משהו פשוט 291 00:18:18,458 --> 00:18:20,355 .ארוחה משפחתית אולי 292 00:18:20,448 --> 00:18:21,917 .בבית שלך 293 00:18:24,485 --> 00:18:25,905 .זה רעיון טוב 294 00:18:26,465 --> 00:18:27,313 .תודה 295 00:18:43,611 --> 00:18:45,558 אתה חושב שהדוד שלך ? רוצה להאזין למשחק 296 00:18:48,171 --> 00:18:51,071 אני לא יודע, אני לא בטוח שהוא היה אוהד כדורסל 297 00:18:52,331 --> 00:18:54,038 ? את חושבת שהוא יכול לשמוע את זה 298 00:18:54,130 --> 00:18:55,360 .ובכן, אי אפשר לדעת 299 00:18:55,499 --> 00:18:56,777 היכרתי אנשים שהתעוררו מתרדמת 300 00:18:56,870 --> 00:18:58,434 וכששאלת אותם מה עשה את זה 301 00:18:58,899 --> 00:19:02,038 הרבה פעמים הם אמרו שזה היה הקול של מישהו אהוב 302 00:19:02,129 --> 00:19:03,932 .שהדריך אותם 303 00:19:06,313 --> 00:19:08,306 הידיים של החולים נעשות כל כך יבשות 304 00:19:09,939 --> 00:19:11,694 ? האם אתה והדוד שלך הייתם קרובים 305 00:19:12,207 --> 00:19:13,532 .לא, לא באמת 306 00:19:13,624 --> 00:19:15,140 לא ראיתי אותו הרבה בכלל אחרי שאבא שלי מת 307 00:19:15,280 --> 00:19:17,225 .הוא בטח היה איש טוב, אבא שלך 308 00:19:17,673 --> 00:19:19,903 לפעמים זה כל מה שדייויד היה מדבר עליו 309 00:19:22,705 --> 00:19:24,698 ? הו. אתה יודע מה 310 00:19:25,163 --> 00:19:27,347 .דייויד שמר משהו בשבילו 311 00:19:29,260 --> 00:19:30,300 ? בשביל מי, אבא שלי 312 00:19:30,393 --> 00:19:32,290 אני חושבת, אולי הוא לא היה ברור 313 00:19:32,429 --> 00:19:35,615 אבל הוא אמר שזה בשביל ביל .כשהוא יחזור 314 00:19:38,929 --> 00:19:41,067 .אני מניחה שאתה צריך לקבל את זה 315 00:20:05,287 --> 00:20:06,471 ? מה את חושבת 316 00:20:11,326 --> 00:20:13,222 .זה יפה, זה מושלם למעשה 317 00:20:13,316 --> 00:20:14,163 .תודה 318 00:20:14,257 --> 00:20:16,012 בטח. את יכולה להשאיל את המחרוזת הזאת מתי שתרצי 319 00:20:16,244 --> 00:20:18,409 .אני לא מתכוונת לזה, ובכן גם זה 320 00:20:19,388 --> 00:20:21,715 .אני מתכוונת הלילה. המסיבה 321 00:20:23,208 --> 00:20:24,152 ? באמת 322 00:20:24,712 --> 00:20:29,375 כי נראית רצת מעוצבנת כשסיפרתי לאבא שלך על יום ההולדת שלך 323 00:20:29,467 --> 00:20:32,700 הייתי, אבל הרעיון של להיות עם משפחה 324 00:20:32,979 --> 00:20:34,686 מרגיש יותר טוב משחשבתי 325 00:20:36,553 --> 00:20:38,116 .אני כל כך שמחה שלא הקשבת 326 00:20:38,349 --> 00:20:39,482 .אני בדרך כלל לא 327 00:20:41,071 --> 00:20:44,113 את יודעת העובדה שאת אפילו מוכנה להיות בארוחת ערב עם אבא שלי 328 00:20:44,205 --> 00:20:45,960 .זה חשוב כל כך 329 00:20:47,501 --> 00:20:48,920 .אני שמחה 330 00:20:50,554 --> 00:20:51,785 .אני אביא את המעיל שלי 331 00:21:01,496 --> 00:21:03,920 אני אומר לך, היא היתה משוגעת בפאריז 332 00:21:04,292 --> 00:21:06,523 אני לא צוחק. אני חושב על לעשות את המכונית הבאה שלי היבריד 333 00:21:06,615 --> 00:21:08,562 .אתה צריך. יש לי אחת 334 00:21:09,681 --> 00:21:11,197 ? מה אתה חושב, ארווין 335 00:21:17,127 --> 00:21:18,977 .אה, מר סלואן, אהם 336 00:21:19,676 --> 00:21:22,384 ובכן בהתחשב בדרישה הגודלת לדלק 337 00:21:22,476 --> 00:21:24,184 במדינות כמו סין והודו 338 00:21:24,277 --> 00:21:27,796 שלא לדבר על כך שייצור הנפט העולמי ממריא לשיאים 339 00:21:27,888 --> 00:21:30,692 ב-5 השנים הבאות, אז חדות המשקולת 340 00:21:30,879 --> 00:21:33,778 אני חושב שברור שאנחנו מסתכלים על עליה מעריכית 341 00:21:34,197 --> 00:21:35,904 בקונפליקט העולמי 342 00:21:36,042 --> 00:21:40,754 יחד עם משבר אנרגיה בממד בל ישוער 343 00:21:45,190 --> 00:21:48,661 אז, כן, הייתי אומר שהייבריד הוא רעיון מצויין 344 00:21:52,956 --> 00:21:55,140 .זה מה שחשבתי 345 00:21:55,233 --> 00:21:56,987 ? מה על ברכה 346 00:21:58,761 --> 00:22:00,783 ...לסינים יש פתגם 347 00:22:01,389 --> 00:22:04,192 "עונג אחד מפזר אלפי יגונות" 348 00:22:05,546 --> 00:22:08,205 אז ברוח הזאת אני מאחל לך נאדיה 349 00:22:08,485 --> 00:22:11,146 את אותו האושר שאת מביאה אליי כל יום 350 00:22:11,799 --> 00:22:14,840 מעולם לא חלמתי שמשהו כל כך יקר יגיע לחיי 351 00:22:15,913 --> 00:22:18,049 .בגללך אני אדם שונה 352 00:22:24,213 --> 00:22:26,826 .יום הולדת שמח .תודה 353 00:22:27,011 --> 00:22:30,340 .יום הולדת שמח .יום הולדת שמח 354 00:22:38,512 --> 00:22:39,455 ? הלו 355 00:22:39,595 --> 00:22:41,636 .זה אני .זה ווהן 356 00:22:41,729 --> 00:22:45,247 .לא, יש לי דקה ? אתה בסדר ?, מה שלום הדוד שלך 357 00:22:57,703 --> 00:23:00,285 הטלפון המאובטח של סלואן צריך להיות בשולחן שלו 358 00:23:00,518 --> 00:23:01,985 .בסדר, דיקסון, תמתין 359 00:23:39,815 --> 00:23:41,473 לא, לא, לא, לא .שבי 360 00:23:41,567 --> 00:23:42,129 ? למה 361 00:23:42,268 --> 00:23:43,927 כי את לא תרימי אצבע ביום ההולדת שלך 362 00:23:44,020 --> 00:23:44,535 .בחייך 363 00:23:44,628 --> 00:23:47,289 ובכן, יש לי משהו בשבילך .אז אני הולך להביא את זה 364 00:23:53,359 --> 00:23:54,636 .טוב, אני משדרת עכשיו 365 00:23:54,730 --> 00:23:57,581 קיבלתי. אני מקבל את מפתח .ההצפנה של הטלפון 366 00:24:03,838 --> 00:24:04,971 .השדר טוב 367 00:24:24,258 --> 00:24:25,345 .נאדיה 368 00:24:34,452 --> 00:24:36,920 .עוגת יום ההולדת מוכנה 369 00:24:39,797 --> 00:24:40,645 .טוב 370 00:24:57,410 --> 00:24:58,211 .נאדיה 371 00:24:58,816 --> 00:24:59,427 .תודה 372 00:25:04,217 --> 00:25:05,353 .הנה היא 373 00:25:05,632 --> 00:25:07,482 ? מה שלום ווהן .הוא בסדר 374 00:25:08,695 --> 00:25:11,021 .אני חושבת שזה קשה לו 375 00:25:11,254 --> 00:25:12,246 .זה בטוח 376 00:25:14,440 --> 00:25:15,622 .בסדר, אל תדאגי 377 00:25:15,715 --> 00:25:18,375 גרמתי להם להבטיח שלא ישירו לך 378 00:25:18,888 --> 00:25:20,308 .זה משהו קטן שהכנתי 379 00:25:20,541 --> 00:25:24,871 אה, גלידת שוקולד, עוגת שוקולד .מוס שוקולד 380 00:25:24,917 --> 00:25:27,053 .רק בשבילך, יום הולדת שמח 381 00:25:28,920 --> 00:25:30,867 .קדימה נאדיה, תביעי משאלה 382 00:25:41,092 --> 00:25:42,065 .נאום 383 00:25:48,556 --> 00:25:51,645 לא היה לי מושג מה לצפות מהלילה 384 00:25:53,139 --> 00:25:55,753 מעולם לא חגגתי שום דבר עם משפחה קודם 385 00:25:57,198 --> 00:26:00,956 ולא הייתי אפילו בטוחה שרציתי, אבל 386 00:26:02,029 --> 00:26:03,975 .סידני התעקשה 387 00:26:13,501 --> 00:26:17,593 עכשיו אני רואה מה החמצתי כל השנים 388 00:26:21,513 --> 00:26:25,939 ההזדמנות להכיר את המשפחה שלי .על האנשים שהם באמת 389 00:26:29,956 --> 00:26:30,899 .הידד. היידד 390 00:26:32,626 --> 00:26:33,664 .יום הולדת שמח 391 00:26:46,647 --> 00:26:47,589 !השתמשת בי 392 00:26:47,683 --> 00:26:50,487 רצית להכנס למשרד של אבא שלי .והשתמשת בי לעשות את זה 393 00:26:50,579 --> 00:26:51,905 .נאדיה, תקשיבי לי !לא 394 00:26:51,950 --> 00:26:53,657 .הלילה היה רק תחבולה 395 00:26:53,749 --> 00:26:54,598 .זה לא נכון 396 00:26:54,691 --> 00:26:56,589 .רק אמרת שחשדת באבא שלי 397 00:26:56,681 --> 00:26:59,294 אני חושדת, אבל בפעם הראשונה בחיי 398 00:26:59,525 --> 00:27:01,328 .אני לא רוצה שהוא יהיה אשם 399 00:27:01,700 --> 00:27:04,504 נאדיה, ניסיתי להוכיח שהוא חף מפשע 400 00:27:13,049 --> 00:27:14,566 ? הי. האם סידני בבית 401 00:27:14,658 --> 00:27:16,936 מה שמצאת על אבא שלי 402 00:27:17,075 --> 00:27:18,830 .יש לי זכות לדעת 403 00:28:47,562 --> 00:28:48,746 .זה צעד מזהיר 404 00:28:48,978 --> 00:28:51,305 לגנוב מפענח מחזקת משטרה 405 00:28:51,397 --> 00:28:54,343 לא פחות קשה מלקבל את האינדקס מהסי.אי.איי 406 00:28:54,669 --> 00:28:58,237 נראה ששנינו מבורכים בכישורים יחודיים 407 00:28:58,516 --> 00:29:00,030 .האחרים הסכימו 408 00:29:00,263 --> 00:29:02,112 .הם עוזבים לבריסל בבוקר 409 00:29:02,485 --> 00:29:06,005 יהיה נחמד שתחזור חזרה לשולחן, ארווין 410 00:29:07,078 --> 00:29:09,213 סלואן בונה מחדש את הברית 411 00:29:09,726 --> 00:29:11,433 אלא אם כן תרצי עוד ראיות 412 00:29:13,160 --> 00:29:14,533 .הוכחת את הנקודה שלך 413 00:29:14,672 --> 00:29:16,760 ? יש לנו מושג היכן הפגישה מתקיימת 414 00:29:17,786 --> 00:29:20,115 כל מה שאנחנו יודעים הוא מה ששמעת .בריסל 415 00:29:22,028 --> 00:29:22,924 .בסדר 416 00:29:24,557 --> 00:29:27,457 ,נכין מעקב נייד נעקוב אחרי סלואן לפגישה 417 00:29:27,549 --> 00:29:29,351 .ברגע שיוביל אותנו לשם, נכנס 418 00:29:29,630 --> 00:29:30,955 ? מי עוד יודע על זה 419 00:29:31,048 --> 00:29:33,184 הסוכנות סידני בריסטו ונאדיה סנטוס 420 00:29:34,118 --> 00:29:36,397 ? ערבת את הסוכנת סנטוס בעניין הזה 421 00:29:36,535 --> 00:29:38,625 .זה הפך להכרחי 422 00:29:39,322 --> 00:29:42,461 אבל היא מוכנה לקבל את האמת על אבא שלה 423 00:29:45,121 --> 00:29:47,209 .בסדר, בוא נעשה את זה 424 00:30:02,341 --> 00:30:02,672 .אני צריך את הדוח 425 00:30:02,809 --> 00:30:03,515 .כן 426 00:30:04,448 --> 00:30:07,633 אמרתי לך אני צריך את הדוח על השולחן שלי מחר 427 00:30:07,680 --> 00:30:08,337 .זה הכל 428 00:30:08,758 --> 00:30:11,034 ? רצית לראות אותי .הצעיף שלך 429 00:30:12,061 --> 00:30:13,244 .השארת את זה אתמול בלילה 430 00:30:13,663 --> 00:30:14,416 .תודה 431 00:30:15,349 --> 00:30:16,721 .נראה שמיהרת 432 00:30:18,028 --> 00:30:18,972 ? האם הכל בסדר 433 00:30:19,390 --> 00:30:20,716 ? אה, כן, למה 434 00:30:21,557 --> 00:30:24,931 אתמול בלילה חשבתי שהרגשתי בקצת מתח בינך לבין אחותך 435 00:30:25,025 --> 00:30:26,827 .לא, שום דבר כזה 436 00:30:27,385 --> 00:30:28,760 פשוט הייתי מודהמת 437 00:30:30,113 --> 00:30:32,820 אני עדיין צריכה להתרגל להיות ליד משפחה 438 00:30:33,707 --> 00:30:36,129 .הו, אני מבין, בסדר 439 00:30:36,688 --> 00:30:38,348 ובכן, אם אי פעם תצטרכי לדבר 440 00:30:38,487 --> 00:30:40,574 .פשוט תדעי שהדלת שלי תמיד פתוחה 441 00:30:40,714 --> 00:30:41,370 .תודה 442 00:30:44,592 --> 00:30:45,632 ? אתה הולך לאיזה מקום 443 00:30:45,771 --> 00:30:47,382 .כן, רק ללילה 444 00:30:48,222 --> 00:30:50,215 ? לאן .בריסל 445 00:31:03,416 --> 00:31:05,416 בריסל 446 00:30:53,577 --> 00:30:56,266 .שתהיה לך נסיעה בטוחה .תודה 447 00:31:17,423 --> 00:31:18,843 .הייתי צריכה לספר לך קודם 448 00:31:18,935 --> 00:31:20,166 .את לא צריכה להגן עליי 449 00:31:21,800 --> 00:31:22,695 .אני יודעת את זה 450 00:31:24,982 --> 00:31:27,929 זה פשוט שזה תמיד היה שחור ולבן בכל הנודע לאבא שלך 451 00:31:28,023 --> 00:31:29,442 .אני לא רגילה לראות את האפור 452 00:31:29,535 --> 00:31:31,050 ? מה אם זה היה אבא שלך 453 00:31:31,191 --> 00:31:33,278 הוא עשה את שלו בסיכון דברים 454 00:31:33,539 --> 00:31:35,342 היית עובדת קשה כך ? כדי להעניש אותו 455 00:31:50,269 --> 00:31:51,260 .המטרה בתנועה 456 00:31:51,354 --> 00:31:52,298 ? האם מכשיר המעקב עובד 457 00:31:52,484 --> 00:31:55,288 הוא הגיע לצומת וולטייר מתקדם צפונה 458 00:31:56,967 --> 00:31:58,769 .הוא פונה לעבר הנהר 459 00:32:05,354 --> 00:32:06,392 .המספנה 460 00:32:25,167 --> 00:32:26,204 ? האם יש לך תמונה 461 00:32:26,483 --> 00:32:28,381 .סלואן מתקרב לבניין ברגל 462 00:32:29,080 --> 00:32:31,312 ...רבותי כפי שהובטח 463 00:32:32,537 --> 00:32:34,678 .אינדקס בלאקוול 464 00:33:01,019 --> 00:33:02,010 .הוא נכנס לתוך הבניין 465 00:33:02,131 --> 00:33:03,217 .בסדר, אנחנו צריכים לזוז 466 00:33:03,403 --> 00:33:04,824 .את תשגיחי על השטח 467 00:33:18,694 --> 00:33:19,733 .איחרת 468 00:33:33,278 --> 00:33:34,412 .ירוק-עד דווחי 469 00:33:34,671 --> 00:33:35,997 .הכל נקי, יש לך אישור 470 00:34:00,423 --> 00:34:01,970 ? איפוא דבירו ? איפוא הוא 471 00:34:02,016 --> 00:34:03,101 .אין לכם מושג מה אתם עושה 472 00:34:03,147 --> 00:34:04,187 ? היכן הפגישה של הברית 473 00:34:04,279 --> 00:34:06,062 .זה לא כאן, זה בבניין אחר 474 00:34:06,249 --> 00:34:07,889 .אני רק מבצע מעקב 475 00:34:14,194 --> 00:34:16,948 אז, שמענו שמועות שהפכת לסי.אי.איי 476 00:34:17,134 --> 00:34:18,985 .השמועות היו לא נכונות 477 00:34:21,646 --> 00:34:22,351 .הו, אלוקים 478 00:34:33,884 --> 00:34:34,828 .טוב לחזור 479 00:34:45,825 --> 00:34:46,578 .תודה 480 00:34:46,717 --> 00:34:48,614 אם ידעת שהברית מתארגנת מחדש 481 00:34:48,708 --> 00:34:50,080 ? למה לא להזהיר את הסי.אי.איי 482 00:34:50,407 --> 00:34:51,255 אתה ואני יודעים 483 00:34:51,348 --> 00:34:54,246 שהסי.אי.איי לעולם לא היתה מאפשרת לי להיוועץ עם הנהיגות הברית 484 00:34:54,338 --> 00:34:55,570 .אתה צודק 485 00:34:55,708 --> 00:34:59,943 הייתי חייב לפתות אותם לצאת החוצה .לזהות את האנשים, המבנה 486 00:35:00,083 --> 00:35:01,265 .היית צריך לבוא אליי 487 00:35:02,272 --> 00:35:03,265 .הלכתי לג'ק 488 00:35:03,404 --> 00:35:05,015 שלחת את אבא שלי לעשות את העבודה המלוכלכת שלך 489 00:35:05,155 --> 00:35:07,386 .אבא שלך דרש ללכת, סידני 490 00:35:07,525 --> 00:35:08,277 .הוא משקר 491 00:35:08,417 --> 00:35:09,504 .לא, מרקוס, אני לא משקר 492 00:35:09,643 --> 00:35:12,399 כמוך, ג'ק לא היה בטוח בי עם האינדקס של בלאקוול 493 00:35:12,492 --> 00:35:16,345 אבל הוא ידע שהם יזהו אותו כראש המבצעים של באס.די-6 494 00:35:16,766 --> 00:35:20,093 הוא התעקש להעביר את המפענח בעצמו 495 00:35:24,295 --> 00:35:25,715 .אין לו את המפענח האמיתי 496 00:35:25,808 --> 00:35:27,514 הו, לא, לא עשית את זה 497 00:35:46,663 --> 00:35:48,036 ? מה קורה ג'ק 498 00:35:54,181 --> 00:35:56,223 .אני חושב שהשמועות נכונות 499 00:35:56,596 --> 00:35:58,398 .אני חושב שזה מלכודת 500 00:36:00,077 --> 00:36:01,689 ? היכן הוא .בניין 37 501 00:36:03,556 --> 00:36:05,120 !נאדיה, תגיעי לבניין 37 502 00:36:23,755 --> 00:36:24,746 ? איפוא סלואן 503 00:36:26,379 --> 00:36:27,372 ? הניחוש שלי 504 00:36:28,211 --> 00:36:29,278 .רחוק מכאן 505 00:36:30,679 --> 00:36:32,051 .הוא ידע שהמפענח מזוייף 506 00:36:32,190 --> 00:36:33,277 .הוא מכר אותי 507 00:36:36,266 --> 00:36:38,975 וכשאני אמצא אותו, אני יהרוג את המנוול 508 00:36:41,261 --> 00:36:43,730 .ברגע שאסיים איתך 509 00:36:48,401 --> 00:36:49,535 ? איפוא סלואן 510 00:37:00,930 --> 00:37:02,114 ? איפוא הוא 511 00:37:22,476 --> 00:37:23,515 ? ג'ק 512 00:37:50,649 --> 00:37:51,450 .אבא 513 00:37:54,858 --> 00:37:55,754 .אני בסדר 514 00:37:57,369 --> 00:37:58,170 .באמת 515 00:38:02,372 --> 00:38:03,412 .אני אחכה באוטו 516 00:38:19,103 --> 00:38:19,951 .תודה 517 00:38:22,845 --> 00:38:25,794 הייתי רוצה לחשוב שבעתיד תעשי את אותו הדבר בשבילי 518 00:38:46,201 --> 00:38:47,716 .דייויד זה מייקל 519 00:38:51,311 --> 00:38:53,352 .מצאתי את זה, היומן של אבא 520 00:38:53,725 --> 00:38:57,053 .אני לא מבין .יש כאן רשימות עד 1982 521 00:38:57,193 --> 00:39:00,283 אבא שלי מת ב-1979 522 00:39:00,467 --> 00:39:03,177 בבקשה, אם אתה שומע אותי .אני צריך שתתעורר 523 00:39:03,268 --> 00:39:04,452 .אני צריך לדעת 524 00:39:04,591 --> 00:39:06,489 ? האם ראית אותו ? האם הוא היה כאן 525 00:39:09,337 --> 00:39:11,119 ? האם הוא בחיים 526 00:39:15,087 --> 00:39:18,129 הוא אני מצטערת לא ידעתי שיש לו אורח 527 00:39:18,269 --> 00:39:19,212 ? האם הכל בסדר 528 00:39:19,305 --> 00:39:20,820 .כן, כן, אני בסדר, תודה 529 00:39:22,547 --> 00:39:25,113 הו, אה חכי .אני צריך לדבר עם רוזמרי 530 00:39:25,484 --> 00:39:26,428 ? אני מצטערת, מי 531 00:39:26,568 --> 00:39:29,800 ? אה, רוזמרי, האחות .היא טיפלה בדוד שלי 532 00:39:30,874 --> 00:39:32,532 .אני לא מזהה את השם 533 00:39:32,626 --> 00:39:36,621 מה ?, זה בלתי אפשרי. היא מכסה את הסיבובים של 3:00 ו 10:00 534 00:39:37,275 --> 00:39:40,746 אדוני, אין סיבובים של 3:00 ו 10:00 535 00:39:41,585 --> 00:39:42,719 .אני מצטערת 536 00:39:57,382 --> 00:40:00,330 אני מניחה שתוריד את ? הציטוט מהטלפון של סלואן 537 00:40:00,423 --> 00:40:01,700 .כבר הורדתי 538 00:40:01,747 --> 00:40:03,740 .ודיסק המפענח. האמיתי 539 00:40:03,786 --> 00:40:05,015 .הוא הועבר 540 00:40:05,340 --> 00:40:08,671 יופי. יש הרבה לחץ מבחוץ .על הצוות הזה 541 00:40:08,762 --> 00:40:10,326 .אני לא רוצה שיסוכן מבפנים 542 00:40:10,419 --> 00:40:11,268 .אני מבין 543 00:40:11,734 --> 00:40:13,059 ,אתה יודע, מרקוס 544 00:40:14,085 --> 00:40:16,698 כשביקשתי ממך להשגיח על סלואן .התכוונתי לזה 545 00:40:16,791 --> 00:40:18,545 .אבל יש גבולות 546 00:40:19,477 --> 00:40:21,662 משזה נאמר, לא סלואן ולא אני 547 00:40:21,754 --> 00:40:24,415 ננקוט בפעולות משמעתיות בזמן הזה 548 00:40:25,674 --> 00:40:27,334 .אתה נכס לצוות הזה 549 00:40:28,499 --> 00:40:31,781 אז אם משהו נוסף יעלה .תתקשר אליי 550 00:40:32,200 --> 00:40:36,959 ? כל דבר .בטווח ההגיון 551 00:40:41,068 --> 00:40:42,632 .זה נראה שעבר טוב 552 00:40:43,146 --> 00:40:44,089 .כן 553 00:40:47,216 --> 00:40:48,588 .אני שמחה שזה נגמר 554 00:40:49,988 --> 00:40:51,123 ? האם זה נגמר 555 00:40:53,971 --> 00:40:55,010 .נראה 556 00:41:30,597 --> 00:41:31,283 ? כן 557 00:41:32,263 --> 00:41:33,016 .זה עובד 558 00:41:34,556 --> 00:41:35,452 ? האם יש לזה את מה שאנחנו צריכים 559 00:41:36,898 --> 00:41:38,033 .הו, כן 560 00:41:39,853 --> 00:41:41,082 .ויותר