1 00:00:00,929 --> 00:00:01,768 בפרק הקודם בזהות בדויה 2 00:00:01,862 --> 00:00:04,333 המטרה שלנו היא מישהי שכמה .מכם מאוד מכירים 3 00:00:04,426 --> 00:00:05,371 ? מי זה 4 00:00:06,118 --> 00:00:07,587 .אנה אספינוזה 5 00:00:08,615 --> 00:00:09,684 ...חשבתי 6 00:00:10,807 --> 00:00:13,803 .היא אמורה להיות מתה .כך גם הרבה אנשים 7 00:00:18,713 --> 00:00:19,417 .הנה 8 00:00:20,726 --> 00:00:21,623 .עבודה טובה 9 00:00:23,398 --> 00:00:25,870 .היה נחמד להכיר את אחותך 10 00:00:25,916 --> 00:00:27,768 .תורידי את הידיים שלך ממני 11 00:00:37,910 --> 00:00:39,330 .מרכזיה אני צריך גיבוי 12 00:00:39,750 --> 00:00:42,890 .היא יכולה לקבל את החולצה 13 00:00:42,990 --> 00:00:45,410 אני מאמין שאם שתיכן תיצאו למשימה הזאת 14 00:00:45,603 --> 00:00:47,692 ואנה אספינוזה תקבל את מה שהיא רוצה 15 00:00:47,833 --> 00:00:52,453 .שרק אחת מכן תחזור בחיים 16 00:00:55,304 --> 00:00:57,253 .בואי ניקח אותה .רעיון גרוע 17 00:00:58,701 --> 00:01:00,790 קיוויתי שנוכל להיות יותר 18 00:01:04,343 --> 00:01:05,288 !לכי 19 00:01:19,923 --> 00:01:21,920 ? למה הסי.אר.אף מרכיבים את הפצצה 20 00:01:22,058 --> 00:01:23,099 ? מה הם מתכננים 21 00:01:41,613 --> 00:01:43,657 .הו אלוקים, חשבתי שאת אנה 22 00:02:19,144 --> 00:02:21,858 המנתחים באסטוניה הוציאו את הכדור 23 00:02:22,042 --> 00:02:23,752 .היא יציבה 24 00:02:24,451 --> 00:02:26,400 .אבל הדימום הפנימי היה חמור 25 00:02:31,449 --> 00:02:33,300 .הם השאירו אותה בלא הכרה 26 00:02:33,440 --> 00:02:36,009 מינימום פעולת חילוף חומרים עד שתחלים 27 00:02:36,195 --> 00:02:39,001 .לפחות 48 שעות הם אומרים 28 00:02:44,118 --> 00:02:45,110 .אני מצטערת 29 00:02:46,558 --> 00:02:48,507 .זאת היתה אנה אספינוזה 30 00:02:50,282 --> 00:02:51,751 .היא עשתה את זה 31 00:02:52,593 --> 00:02:56,926 .לאנה יש את הפצצה 32 00:02:57,159 --> 00:02:59,345 .לא עצרנו אותה 33 00:03:02,664 --> 00:03:04,517 .אמרתי שלא יפריעו לי 34 00:03:08,632 --> 00:03:09,817 .אני אגיע מיד 35 00:04:16,616 --> 00:04:18,276 ...זה 36 00:04:18,696 --> 00:04:20,022 .קלאסי 37 00:04:20,909 --> 00:04:23,525 האם זאת באמת הדרך היחידה ? לקבל מידע על הסי.אר.אף 38 00:04:23,618 --> 00:04:25,088 .אתה חולק על השיטות שלי 39 00:04:26,350 --> 00:04:28,249 .סלואן חתם על הסכם עם לנגלי 40 00:04:28,340 --> 00:04:30,670 נאסר עליו להיות במגע עם אנשים מסויימים 41 00:04:30,765 --> 00:04:31,975 .סארק ברשימה הזאת 42 00:04:32,115 --> 00:04:36,163 סארק ינהל משא ומתן מרצון רק אם ירגיש שיש לו עם מי לדבר 43 00:04:36,302 --> 00:04:38,728 כמנהל המכהן אני לוקח אחריות מלאה 44 00:04:39,522 --> 00:04:41,660 לפני 4 שנים אם אני לא טועה 45 00:04:41,753 --> 00:04:44,655 רימית צבא קטן כדי שיחשבו שהם עובדים עבור הסי.אי.איי 46 00:04:44,748 --> 00:04:47,650 .כשלמעשה הם עבדו בשבילך 47 00:04:47,790 --> 00:04:49,403 איך שכנעת את ממשלת ארה"ב 48 00:04:49,496 --> 00:04:53,832 להציע לך את הדבר האמיתי זה סיפור שאני חייב לשמוע 49 00:04:54,671 --> 00:04:58,959 מיותר לאמר ארווין, שיש לך את ההערצה הנצחית שלי 50 00:05:07,419 --> 00:05:08,842 ? אתה מזהה את האנשים האלה 51 00:05:10,383 --> 00:05:13,286 הם היו עוזרים לך להמלט מהמעצר שלנו ביוהנסבורג 52 00:05:14,968 --> 00:05:16,008 .תהפוך את הדף 53 00:05:23,000 --> 00:05:24,424 .שיעור עצוב 54 00:05:25,123 --> 00:05:29,888 זה מה שנעשה לך אם תסרב לשתף פעולה 55 00:05:30,636 --> 00:05:34,349 ? עכשיו, איך אנחנו משיגים את הפצצה 56 00:05:37,761 --> 00:05:42,668 חזית מהפכת קדמוס מנוהלת ע"י איש בשם אושק סאנקו 57 00:05:42,761 --> 00:05:45,377 .עבדנו יחד תחת המעסיק האחרון שלי 58 00:05:45,423 --> 00:05:47,991 .סאנקו ישיג את הפצצה בזמן הקרוב 59 00:05:48,037 --> 00:05:48,599 .יש לי אותו 60 00:05:48,740 --> 00:05:52,549 אמרתי למר ווהן ביוהנסבורג שאעזור לכם לחדור לסי.אר.אף 61 00:05:52,643 --> 00:05:55,783 .ולהשיג את הפצצה הזאת מסאנקו 62 00:05:56,296 --> 00:06:00,201 .ואני מבטיח לך שאעזור .יש לך את המילה שלי 63 00:06:00,294 --> 00:06:01,429 ? המילה שלך 64 00:06:01,522 --> 00:06:03,232 שיש לה ערך עצום במידה ניכרת 65 00:06:03,603 --> 00:06:05,790 .משהכרת אותי בפעם האחרונה 66 00:06:06,163 --> 00:06:09,351 ...הכליאה נתנה לי חוש של 67 00:06:09,958 --> 00:06:11,142 .נקודת מבט 68 00:06:11,748 --> 00:06:13,839 .ובכן, אני אקח את זה בחשבון 69 00:06:15,241 --> 00:06:16,902 .אבל קודם יש לי דרישה 70 00:06:18,192 --> 00:06:20,761 שמעתי ממקורות לא אמינים 71 00:06:20,946 --> 00:06:24,135 .שלורן ריד מתה 72 00:06:24,508 --> 00:06:27,123 עכשיו, מילאתי הרבה בקשות בנוגע למצב שלה 73 00:06:27,403 --> 00:06:29,731 .כולם עברו בלא מענה 74 00:06:31,134 --> 00:06:35,659 .מה שאני רוצה הוא לבקר בקבר שלה 75 00:06:36,593 --> 00:06:39,353 אני רוצה לראות את הגופה שלה בעצמי 76 00:06:44,121 --> 00:06:45,638 .אני אארגן תחבורה 77 00:06:50,313 --> 00:06:52,547 .יש עוד משהו 78 00:06:54,978 --> 00:06:56,447 .שמעתי על סארק 79 00:06:56,540 --> 00:06:58,249 .הוא לא נתן לך כלום בדרום אפריקה 80 00:06:58,342 --> 00:06:59,860 .לא, הוא עלה עלינו מהתחלה 81 00:07:00,513 --> 00:07:01,746 .הם מתחקרים אותו עכשיו 82 00:07:02,071 --> 00:07:05,117 אם סארק יתן לנו מידע על איך לעצור את הסי.אר.אף, אולי עדיין יהיה לנו סיכוי 83 00:07:05,210 --> 00:07:06,443 .אנחנו לא יכולים לסמוך על סארק 84 00:07:06,862 --> 00:07:08,524 .אני מבין שהוא עושה עיסקה 85 00:07:09,785 --> 00:07:11,255 תראי, אני לא אוהב את זה בדיוק כמוך 86 00:07:11,394 --> 00:07:13,199 אבל אם להקשיב לו יעזור לנו להשיג את הפצצה חזרה 87 00:07:13,291 --> 00:07:14,333 .אני יכול לחיות עם זה 88 00:07:14,519 --> 00:07:15,798 גם אם אתה צודק 89 00:07:17,013 --> 00:07:18,626 ? מה אם אנה תתחמק 90 00:07:20,636 --> 00:07:24,113 סארק הסכים להוביל אותנו לאושק סאנקו, מנהיג הסי.אר.אף 91 00:07:24,206 --> 00:07:26,822 אנחנו מאמינים שסאנקו יכול לספק מידע מודיעיני 92 00:07:26,869 --> 00:07:29,198 שיאפשר לנו לעצור את אנה ולהשיג את הנשק 93 00:07:29,291 --> 00:07:30,142 ? מתי אנחנו יוצאים 94 00:07:30,186 --> 00:07:31,891 .אבל היתה לו דרישה 95 00:07:32,058 --> 00:07:33,904 .שכוללת אותך 96 00:07:35,743 --> 00:07:38,990 .הוא רוצה להוציא את אשתך מהקבר 97 00:07:43,599 --> 00:07:45,115 .בסדר, תן לו 98 00:07:45,957 --> 00:07:46,806 .זה לא הכל 99 00:07:48,067 --> 00:07:50,874 .סארק דרש שתפתח את הארון בשבילו 100 00:07:51,014 --> 00:07:52,245 .לא 101 00:07:52,339 --> 00:07:53,522 ? הסוכן ווהן 102 00:07:53,616 --> 00:07:54,445 .אתה לא יכול להורות לו את זה 103 00:07:54,491 --> 00:07:56,582 .אני לא מורה, אני מבקש 104 00:07:57,377 --> 00:08:00,708 שיתוף הפעולה של סארק יוביל אותנו לסי.אר.אף,העצירה של אנה תלויה בזה 105 00:08:00,754 --> 00:08:02,462 .אני אעשה את זה 106 00:08:10,043 --> 00:08:40,043 סונכרן לגירסא זו ע"י TecNodRom 107 00:08:55,044 --> 00:08:56,562 ? כאן אתה שומר אותה 108 00:08:57,918 --> 00:08:58,958 מסיבות בטחון לאומיות 109 00:08:59,050 --> 00:09:00,854 גופות מסויימות לא מורשות לקבר ציבורי 110 00:09:02,816 --> 00:09:05,863 במקרה הזה לא רצינו שהמוות של לורן יהיה ידוע לציבור 111 00:09:22,742 --> 00:09:25,359 זה גורם לך להרגיש יותר טוב ? לראות את זה קורה 112 00:09:25,499 --> 00:09:27,207 זה נותן לי תקווה 113 00:09:27,889 --> 00:09:30,504 שאני עדיין יכול להשיג סגירת מעגל 114 00:09:34,524 --> 00:09:36,787 בחורים כמוך לא מאמינים בסגירת מעגל 115 00:09:37,019 --> 00:09:39,491 זה יצריך ממך לדאוג ממשהו באמת 116 00:09:40,097 --> 00:09:41,711 .אולי זה נכון 117 00:09:42,692 --> 00:09:46,024 אולי כל מה שאני יכול לקוות הוא לרגע שכולנו נחלוק 118 00:09:46,256 --> 00:09:47,822 ...אתה, אני 119 00:09:48,522 --> 00:09:49,133 .היא 120 00:09:50,909 --> 00:09:53,190 ולשחרר כל תירוץ או תחבולה 121 00:09:53,237 --> 00:09:55,136 .נוכל סוף סוף להודות באמת 122 00:09:56,118 --> 00:09:58,065 .אשתך אהבה אותי 123 00:09:58,951 --> 00:10:01,138 .אפילו לא מוות יכול לשנות את זה 124 00:10:03,334 --> 00:10:05,568 .תעשה את זה .פתח אותו 125 00:10:09,402 --> 00:10:12,304 ? אתה רוצה את הרגע שלך .קח אותו 126 00:10:40,872 --> 00:10:41,674 .עצור 127 00:10:44,711 --> 00:10:48,042 .ההסכם שלי, מר ווהן, מאפשר את זה 128 00:11:12,636 --> 00:11:14,583 .בדפוס משולש מושלם 129 00:11:16,781 --> 00:11:18,727 באימון עקבי של הסי.אי.איי 130 00:11:28,170 --> 00:11:29,545 .זה היה אתה 131 00:11:31,835 --> 00:11:33,066 .אתה עשית את זה 132 00:11:33,486 --> 00:11:35,147 .כן, נכון 133 00:12:10,024 --> 00:12:11,446 אני אקח אותך לסי.אר.אף 134 00:12:15,747 --> 00:12:17,647 אבל אני רוצה שתתמודד עם מה שעשית 135 00:12:20,451 --> 00:12:21,683 .אני רוצה שתסתכל עליה 136 00:12:53,615 --> 00:12:56,327 .תריץ חיפוש על אלמנה שחורה .זה היה אחד מהכינויים של אנה 137 00:12:56,374 --> 00:12:58,321 ? מי יודע .אולי היא עדיין משתמשת בו 138 00:12:58,600 --> 00:13:01,741 ? דיקסון, תתקשר אלי אם תמצא משהו .בסדר 139 00:13:07,492 --> 00:13:08,723 ? אתה צריך משהו 140 00:13:09,329 --> 00:13:09,988 .לא 141 00:13:16,533 --> 00:13:18,528 .את לא צריכה להאשים את עצמך, סידני 142 00:13:19,256 --> 00:13:22,922 אני בהחלט לא מאשים אותך במה שקרה לנאדיה 143 00:13:24,183 --> 00:13:25,988 .אמרתי את זה קודם 144 00:13:26,454 --> 00:13:28,115 .אנה לא תהרוג את נאדיה 145 00:13:28,760 --> 00:13:30,170 .היא לא יכולה 146 00:13:31,480 --> 00:13:34,760 .אחרי כל זה אתה עדיין מאמין 147 00:13:35,230 --> 00:13:36,500 .סידני 148 00:13:37,444 --> 00:13:41,349 .הבת שלי שוכבת שם בלא הכרה 149 00:13:42,892 --> 00:13:46,796 ? מה עוד יש לי חוץ מאמונה 150 00:13:52,640 --> 00:13:55,401 כל החולים וכוח אדם נא להשאר רגועים 151 00:13:55,540 --> 00:13:58,012 .יש לנו שריפה קטנה במרתף התחתון 152 00:13:58,105 --> 00:14:00,864 בבקשה המשיכו ליציאה הבאה בצורה מסודרת 153 00:14:00,910 --> 00:14:02,427 .צריך להיות פירוט אבטחה בבניין 154 00:14:02,521 --> 00:14:04,231 .השאר עם נאדיה עד שיגיעו לכאן 155 00:15:18,501 --> 00:15:19,541 .נאדיה בדלת הבאה 156 00:15:20,802 --> 00:15:24,279 חשבתי שיהיה זהיר להחליף את החדר שלה עד שיחלצו אותנו 157 00:15:34,907 --> 00:15:36,330 הרופאים בבית החולים הבטיחו לי 158 00:15:36,423 --> 00:15:38,754 שנאדיה תוכל להשלים את ההחלמה שלה כאן 159 00:15:43,009 --> 00:15:45,751 אנה באה אחרינו, ג'ק, במקום ציבורי 160 00:15:45,842 --> 00:15:47,646 ? השאלה היא למה 161 00:15:47,739 --> 00:15:49,687 אנה השיגה את הפצצה ? למה לחזור בשביל נאדיה 162 00:15:49,781 --> 00:15:51,537 לא איכפת לי מהמניע שלה 163 00:15:51,629 --> 00:15:53,768 האישה הזאת היא איום אני רוצה אותה הרוסה 164 00:15:53,908 --> 00:15:56,237 .הבת שלך הותקפה כרגע .אני מבין את זה 165 00:15:56,659 --> 00:15:59,274 .אבל זה לא הזמן להגיב ברגשנות 166 00:15:59,366 --> 00:16:00,789 תעשה מה שצריך 167 00:16:01,162 --> 00:16:02,633 .תמצא את אנה 168 00:16:04,033 --> 00:16:05,838 תחתוך איזה פינות שאתה צריך 169 00:16:05,977 --> 00:16:07,876 כל טובה שיש לך להפעיל 170 00:16:07,923 --> 00:16:08,820 .תעשה את זה 171 00:16:09,145 --> 00:16:12,288 אבל תמצא אותה, תחסל אותה 172 00:16:13,502 --> 00:16:16,740 ? ומה על האמון שלך שנאדיה תשרוד 173 00:16:17,393 --> 00:16:21,775 .הו...זה לא על אמונה 174 00:16:25,608 --> 00:16:28,510 ובכן, לקח לי זמן להתחבר למערכת האבטחה באסטוניה 175 00:16:28,603 --> 00:16:31,822 החומת אש היה קלי קלות 176 00:16:31,915 --> 00:16:35,248 אבל הסי.סי.טי.וי היה מצוייד בכניסה לא יציבה 177 00:16:36,398 --> 00:16:38,202 לא באמת איכפת לכם על 178 00:16:38,903 --> 00:16:41,279 .הנקודה היא שהצלחתי לחדור פנימה 179 00:16:41,325 --> 00:16:42,652 דרך אגב, האם זה רק אני 180 00:16:42,746 --> 00:16:45,122 או שהרצה קדימה גורמת ? לכם לבחילה קטנה 181 00:16:45,215 --> 00:16:46,159 ? האם יש לנו קול 182 00:16:46,252 --> 00:16:47,485 כל מה שיש לנו זה הזנה של סרט גולמי 183 00:16:47,623 --> 00:16:50,909 אבל למזלנו כתבתי תוכנה לזיהוי קול 184 00:16:51,047 --> 00:16:54,762 המבוססת על תנועות שפתיים לפני כמה שנים, ותראה את זה 185 00:16:55,930 --> 00:16:58,068 למה הסי.אר.אף מרכיבים ? מרכיבים את הפצצה הזאת 186 00:16:58,161 --> 00:16:59,680 ? מה הם תכננו 187 00:17:02,763 --> 00:17:03,758 ? מה הוא אמר 188 00:17:03,849 --> 00:17:05,797 ובכן, את זה לא יכולתי לבנות 189 00:17:06,030 --> 00:17:08,121 אבל תסתכל על זה 190 00:17:08,244 --> 00:17:11,719 ? אתם רואים את הצל הזה כאן ברקע 191 00:17:11,811 --> 00:17:15,479 ובכן, שיפרתי את הפרטים .ותראו את זה 192 00:17:16,599 --> 00:17:18,881 זאת הסיבה שאנה באה אחריה בבית החולים 193 00:17:19,254 --> 00:17:20,057 ? סליחה 194 00:17:20,616 --> 00:17:23,423 .אני לא מבי..בבקשה 195 00:17:23,516 --> 00:17:25,750 סארק נתן לנו את פרוטוקול יצירת הקשר עם הסי.אר.אף 196 00:17:25,842 --> 00:17:27,503 "זה הודעה מקודדת ב"מדור הדרושים 197 00:17:27,689 --> 00:17:28,825 אם הכל ילך כמו שהוא אומר שילך 198 00:17:28,918 --> 00:17:31,153 צריכה להיות לנו תגובה במהדורת הערב 199 00:17:31,292 --> 00:17:33,191 ? ואז מה .אתה ואני נלך לבד 200 00:17:33,798 --> 00:17:35,841 ? את מתכוונת, זה תאריך מהולל 201 00:17:36,261 --> 00:17:38,591 ? זה לא מה שהתכוונתי אבל, כן 202 00:17:38,730 --> 00:17:39,773 .לא, לא בדיוק 203 00:17:39,912 --> 00:17:41,191 .אנחנו חייבים לקחת את סארק איתנו 204 00:17:41,378 --> 00:17:43,419 הוא מתעקש שלא נעבור את הדלת הקדמית בלעדיו 205 00:17:43,512 --> 00:17:46,416 אז אנחנו סומכים על מכשיר המעקב עם חומר הנפץ ששמנו בצוואר שלו 206 00:17:46,461 --> 00:17:47,978 אם ינסה לבגוד בנו בדרך כלשהי 207 00:17:48,398 --> 00:17:50,201 חבלה, בריחה, כל דבר 208 00:17:50,295 --> 00:17:51,479 .אנחנו מחסלים אותו 209 00:17:57,369 --> 00:17:58,217 .הי 210 00:17:59,666 --> 00:18:01,088 .נאדיה, תצא מזה 211 00:18:10,887 --> 00:18:13,311 אתה עוקב אחרי ההתקדמות של הסוכנת סנטוס 212 00:18:13,637 --> 00:18:16,922 אם היא תתעורר מהקומה שלה מוקדם יותר 213 00:18:17,482 --> 00:18:19,238 ? לאילו סיכונים היא תהיה חשופה 214 00:18:19,939 --> 00:18:22,154 זה יגביר את המתח על מערכת מחזור הדם 215 00:18:22,761 --> 00:18:25,422 ככל שנחזיר אותה יותר מהר כך גבוה הסיכון להלם 216 00:18:25,515 --> 00:18:27,081 .התקף לב, שבץ 217 00:18:27,220 --> 00:18:28,881 ? האם יש סיבה להעיר אותה 218 00:18:29,722 --> 00:18:31,096 .עדיין לא 219 00:18:36,566 --> 00:18:38,752 האיש שאיתו אנחנו נפגשים, אושק סאנקו 220 00:18:38,844 --> 00:18:40,266 ? מה עוד אתה יכול לספר לנו עליו 221 00:18:42,088 --> 00:18:45,468 המומחיות של סאנקו היא תיאום של פעולות טרור 222 00:18:45,514 --> 00:18:47,557 ? ואתה משוכנע שידע היכן הפצצה 223 00:18:47,695 --> 00:18:50,264 אני בטוח שהוא זה שהורה לאנה להשיג אותה 224 00:18:50,777 --> 00:18:55,016 באמצעות הפרוטוקול שלנו הוא לקח קבוצה של מודעות בתגובה לשלי 225 00:18:55,110 --> 00:18:56,149 ...זה כאן 226 00:18:56,242 --> 00:18:59,527 זה אומר שאני צריך לפגוש אותו במועדון בוונציה, במקום שעבדתי איתו פעם 227 00:18:59,619 --> 00:19:00,707 .הוא אומר שאני צריך לבוא לבד 228 00:19:00,800 --> 00:19:01,505 ? לבד 229 00:19:01,598 --> 00:19:02,830 .זה מעניין 230 00:19:03,063 --> 00:19:06,632 נתתי לך את המילה שלי, מר ווהן .אני מבין שאתה לא בוטח בי 231 00:19:06,725 --> 00:19:09,006 אתה עומד לבגוד באחד השותפים הקודמים שלך 232 00:19:09,286 --> 00:19:11,663 לא בדיוק מראה אמונה בנאמנות שלך 233 00:19:11,756 --> 00:19:15,471 הבגידות בעברי הם רק כאלה .טעויות שלמדתי מהם 234 00:19:15,563 --> 00:19:17,080 התחרתתי עליהם 235 00:19:17,359 --> 00:19:18,925 .הפכתי לאיש אמין 236 00:19:19,065 --> 00:19:21,967 .ובכן, התשובה היא לא .לאן שתלך, אנחנו נלך 237 00:19:27,389 --> 00:19:28,620 ...לורן ואני 238 00:19:28,713 --> 00:19:32,235 תכננו עיסקת נשק, לפני שהאמנה נפלה 239 00:19:32,888 --> 00:19:35,551 הדבר הוא, שהוא מעולם לא פגש אותה פנים מול פנים 240 00:19:35,738 --> 00:19:37,685 כל מה שהוא מכיר זה את הקול שלה 241 00:20:30,748 --> 00:20:31,930 ? איך זה 242 00:20:33,660 --> 00:20:34,508 .מצויין 243 00:20:39,709 --> 00:20:41,709 ונציה 244 00:21:00,411 --> 00:21:02,359 אני חייב להגיד לך 245 00:21:02,825 --> 00:21:05,202 .לי וללורן היה מוניטין 246 00:21:05,763 --> 00:21:08,474 אינטימיות מסויימת היתה ידועה בציבור 247 00:21:08,567 --> 00:21:10,371 .אנחנו חייבים לשמור על הופעה 248 00:21:10,464 --> 00:21:12,793 .תחלום סטוה משוגע 249 00:21:13,073 --> 00:21:16,167 .הו, מר סארק 250 00:21:16,633 --> 00:21:18,866 .סאנקו, טוב לראות אותך 251 00:21:19,379 --> 00:21:21,135 ...ואת בטח 252 00:21:21,322 --> 00:21:22,888 ? לורן ריד, כן 253 00:21:23,728 --> 00:21:27,108 יקירתי, איזה עונג לפגוש אותך לאחר כל כך הרבה זמן 254 00:21:28,557 --> 00:21:32,271 .העונג כולו שלי, כמובן 255 00:21:33,298 --> 00:21:36,104 .אז, בואו נרים כוסית 256 00:21:37,226 --> 00:21:38,839 ? לסי.אר.אף, המ 257 00:21:47,253 --> 00:21:48,247 .לחיים 258 00:21:54,791 --> 00:21:56,070 !אה 259 00:22:02,099 --> 00:22:03,092 ...אז 260 00:22:04,868 --> 00:22:06,910 ? מה טבע העסק שלך 261 00:22:07,003 --> 00:22:08,473 אתה מייצג עניין מסויים 262 00:22:08,565 --> 00:22:11,114 .שירוויח אם השוק יפול 263 00:22:11,957 --> 00:22:14,571 אם תספק לנו מידע פנימי 264 00:22:14,692 --> 00:22:17,356 .נשמח לחלוק ברווחים 265 00:22:17,869 --> 00:22:19,339 .כמה נחמד מצידכם 266 00:22:19,665 --> 00:22:22,376 ? מידע על מה 267 00:22:23,216 --> 00:22:26,214 המקורות שלנו אומרים שרכשת פצצה כימית 268 00:22:26,493 --> 00:22:27,915 ? מה אתה מתכנן לעשות איתה 269 00:22:28,616 --> 00:22:30,229 ? על איזה נשק את מדברת 270 00:22:30,414 --> 00:22:34,941 זה ששכרת את אנה אספינוזה לגנוב 271 00:22:36,248 --> 00:22:38,961 .ברור שמעולם לא שמעת עליה מצטערת שביזבזנו את הזמן שלך 272 00:22:39,052 --> 00:22:40,810 ? אתם רוצים משהו ממני 273 00:22:41,603 --> 00:22:44,696 .אני רוצה משהו ממך, יקירתי 274 00:22:45,163 --> 00:22:46,442 ? ומה זה 275 00:22:47,515 --> 00:22:50,561 ...מר סארק סיפר לי על ה 276 00:22:51,494 --> 00:22:53,203 .נטייה 277 00:22:53,342 --> 00:22:56,196 ממ ?, יש לי חדר מעל המועדון הזה 278 00:22:57,410 --> 00:22:59,310 הייתי רוצה לראות את זה 279 00:23:00,056 --> 00:23:01,431 .בעצמי 280 00:23:03,487 --> 00:23:05,864 יש לך את הרשות שלי להרוג אותו אם תרצי 281 00:23:06,239 --> 00:23:11,862 אני בטוחה שג'וליאן אמר לך שאנחנו לא מערבבים עסקים עם הנאה 282 00:23:32,899 --> 00:23:34,511 .אמרתי לך שהיא מיוחדת 283 00:23:34,697 --> 00:23:38,746 .הו, כן, היא באמת מיוחדת 284 00:23:52,537 --> 00:23:53,195 !אנה 285 00:23:53,503 --> 00:23:54,257 .מעלינו 286 00:23:55,358 --> 00:23:57,116 אני יוביל, נכסה את הפינות אחד של השני 287 00:23:58,376 --> 00:23:59,895 .תני לי אקדח אני יכול לעזור 288 00:23:59,987 --> 00:24:01,171 .תשאר כאן ותשתוק 289 00:24:25,482 --> 00:24:27,621 בוא ניקח את סארק אולי נצליח בכל זאת לחתוך אותה 290 00:25:00,019 --> 00:25:00,820 ? מה קרה 291 00:25:00,913 --> 00:25:02,527 .יש מתקן חומר נפץ בצוואר שלך 292 00:25:02,619 --> 00:25:03,898 ? רגע, איך את יודעת את זה 293 00:25:03,990 --> 00:25:06,033 אין זמן, למשככי כאבים .תחזיקו אותו 294 00:25:06,640 --> 00:25:07,824 .אל תזוז 295 00:25:09,879 --> 00:25:10,632 ...בבקשה 296 00:25:11,240 --> 00:25:13,566 .הו, אלוקים 297 00:25:15,079 --> 00:25:17,699 סיד, אנחנו חייבים לפוצץ את מכשיר המעקב 298 00:25:17,839 --> 00:25:18,689 .ווהן, חכה שניה 299 00:25:18,782 --> 00:25:19,564 .לא, זה פרוטוקול הגיבוי שלנו 300 00:25:19,657 --> 00:25:21,365 לא, לא, לא, חכה הוא אולי יוביל אותנו לאנה 301 00:25:21,504 --> 00:25:22,402 .לא, הוא מחוץ לחזקתנו 302 00:25:22,475 --> 00:25:24,517 אנחנו לא יכולים לקחת את הסיכון הזה אנחנו חייבים לפוצץ את זה עכשיו 303 00:25:30,127 --> 00:25:31,501 ? מה קרה 304 00:25:32,154 --> 00:25:32,812 .זה נכשל 305 00:25:36,130 --> 00:25:37,697 .אנה אספינוזה 306 00:25:38,256 --> 00:25:40,205 .ג'וליאן סארק 307 00:25:41,512 --> 00:25:43,126 .נחמד לפגוש אותך 308 00:25:49,668 --> 00:25:51,091 .שיחקנו ישר לידיים שלה 309 00:25:51,184 --> 00:25:52,559 אנה הרגה את סאנקו מול העיניים שלנו 310 00:25:52,652 --> 00:25:54,533 ואז השיחה אותנו מספיק כדי לקחת את סארק 311 00:25:54,626 --> 00:25:55,715 .לא יכולת לחזות את זה 312 00:25:55,807 --> 00:25:59,044 לא היה לנו מידע שהשניים האלה חולקים היסטוריה או מניע 313 00:25:59,137 --> 00:26:01,132 עדיין, הייתי צריכה לשקול את זה כאפשרות 314 00:26:01,692 --> 00:26:04,308 אנחנו צריכים להתרכז על היכן אנה וסארק הולכים עם הפצצה 315 00:26:04,447 --> 00:26:06,853 תיצרו קשר עם כל המקורות שלכם .תראו אם מישהו שמע משהו 316 00:26:06,946 --> 00:26:07,939 אני אבדוק שוב בעוד שעה 317 00:26:08,031 --> 00:26:08,642 .טוב 318 00:26:14,157 --> 00:26:16,296 איי.פי.או משגיחים על התנועה 319 00:26:16,482 --> 00:26:18,286 ביקשנו כל טובה שאנחנו יכולים 320 00:26:18,379 --> 00:26:21,091 כדי להשיג את סארק ואנה בראדרי מידע שונים 321 00:26:21,697 --> 00:26:23,454 לאור ההיקף ההרסני 322 00:26:23,547 --> 00:26:25,208 של הפצצה שיש בחזקתם 323 00:26:25,347 --> 00:26:28,249 הם יזהרו ביותר בכיסוי העקבות שלהם 324 00:26:28,343 --> 00:26:30,863 בנקודה הזאת ניקח כל מה שאנחנו יכולים לקבל 325 00:28:14,335 --> 00:28:15,183 ? לא רעב 326 00:28:16,351 --> 00:28:21,496 חשבתי שאחרי שנה בכלא עם שמירה מקסימלית 327 00:28:21,682 --> 00:28:25,397 .תעריך ארוחה הגונה 328 00:28:27,264 --> 00:28:30,310 תהיה מודע לשיא שבלחם פרוש 329 00:28:30,403 --> 00:28:33,925 .האיש השבע בחולשתו 330 00:28:34,392 --> 00:28:35,814 ? מי אמר את זה 331 00:28:35,954 --> 00:28:38,950 גנרל ויאטנמי שאכלתי איתו פעם ארוחת ערב 332 00:28:39,229 --> 00:28:42,322 עד הקינוח שמתי לו כדור בין העיניים 333 00:28:56,113 --> 00:28:57,868 .אני מעריך את החילוץ 334 00:28:59,177 --> 00:29:01,218 .אני מניח שיש מחיר 335 00:29:01,544 --> 00:29:04,493 כששמעתי על איש צעיר 336 00:29:05,315 --> 00:29:10,843 כל כך חסר רחמים בהחלפת הנאמניות שלו שהרג את אבא שלו 337 00:29:11,403 --> 00:29:15,211 חשבתי שזה איש שהגורל שלי .הוא לעבוד איתו 338 00:29:19,885 --> 00:29:23,072 המטרה שלי הלילה היתה הראש של אושק סאנקו 339 00:29:23,165 --> 00:29:27,118 סי.אר.אף הוא ארגון חלש 340 00:29:27,210 --> 00:29:28,298 .בלי חזון 341 00:29:28,624 --> 00:29:31,764 בהתחשב בכוח הפצצה שגנבתי מהם 342 00:29:31,811 --> 00:29:33,471 .הם לא שילמו לי מספיק 343 00:29:34,591 --> 00:29:37,303 .אז החלטת להכנס לעסק בעצמך 344 00:29:37,396 --> 00:29:39,247 חשבתי שזה זמן מתאים 345 00:29:40,648 --> 00:29:42,500 ואז ראיתי אותך במועדון 346 00:29:42,594 --> 00:29:44,016 .וראית את ההזדמנות שלך 347 00:29:44,108 --> 00:29:45,101 .כן 348 00:29:49,915 --> 00:29:51,050 .שותפות 349 00:29:52,826 --> 00:29:55,155 .המוח שלי, הכישורים שלך 350 00:29:55,247 --> 00:29:58,053 אתה מחמיא לעצמך, אבל משהו כזה 351 00:29:59,081 --> 00:30:00,408 .אני חייב להגיד לך 352 00:30:00,547 --> 00:30:03,400 למכור פצצה בשוק השחור יכול להיות מסובך 353 00:30:04,101 --> 00:30:06,572 כבר יש לי את הקונה בראש 354 00:30:06,712 --> 00:30:08,708 .כאן בעיר הזאת 355 00:30:09,033 --> 00:30:10,599 .מישל גינוט 356 00:30:10,693 --> 00:30:13,786 איש שאיתו יש לי אמון מושלם 357 00:30:14,019 --> 00:30:17,111 כן, מר סארק, אני יודעת שיש לך 358 00:30:30,666 --> 00:30:33,425 אנה מוכרת את הפצצה לאיש בשם מישל גינוט 359 00:30:33,566 --> 00:30:36,514 שער בכל מכירות הנשק בתוך ומחוץ לרוסיה המרכזית 360 00:30:36,634 --> 00:30:38,534 .גינוט ברשימת הנצפים .יש לנו מעקב לוייני 361 00:30:38,673 --> 00:30:40,143 ? מאיפוא הגיע המידע 362 00:30:40,545 --> 00:30:42,396 .מסווג אבל אנין 363 00:30:42,535 --> 00:30:44,959 המשימה שלכם היא לעצור את הפצצה ולשמור על העקרונות 364 00:30:45,052 --> 00:30:47,573 האם אישרנו את מיקום הפגישה ? של אנה וסארק 365 00:30:47,758 --> 00:30:49,593 .גינוט בתנועה לרכוש שבבעלותו 366 00:30:49,685 --> 00:30:51,346 .בית קברות .הוא ידוע בקיום פגישות שם 367 00:30:51,440 --> 00:30:52,527 מרשל שולח נקודות ציון 368 00:30:52,620 --> 00:30:54,549 .אם ההחלפה הזאת תתבצע, סידני 369 00:30:54,642 --> 00:30:56,111 .אנה וגם סארק יהיו ברוח 370 00:30:56,251 --> 00:30:59,295 אולי לעולם לא תהיה לנו את ההזדמנות הזאת שוב 371 00:31:03,881 --> 00:31:06,869 .התקשרנו ברגע שהיה שינוי 372 00:31:10,095 --> 00:31:12,281 ? מתי היא התעוררה .לפני כמה דקות 373 00:31:12,373 --> 00:31:14,130 .אבל היא בסדר .יצאה מכלל סכנה 374 00:31:17,822 --> 00:31:18,670 .תודה 375 00:31:19,137 --> 00:31:21,609 היה משהו לא רגיל שחשבנו שאתה צריך לראות 376 00:31:21,749 --> 00:31:25,509 דלוקסין הוא סם שאנחנו משתמשים בו לגמול חולים מחוסר הכרה ממושך 377 00:31:25,863 --> 00:31:28,812 הבת שלך קיבלה כמות גדולה פי 4 מזו שאנחנו בדרך כלל נותנים 378 00:31:29,793 --> 00:31:32,265 .מר סלואן, נאדיה לא רק התעוררה 379 00:31:33,011 --> 00:31:36,964 מישהו עשה לה את זה ואני מאמין אני יודע מי זה 380 00:32:03,266 --> 00:32:05,366 ? זה אתה, מר סארק .כן 381 00:32:07,367 --> 00:32:09,367 ? כמה זמן עבר מאז שהשתחררת מהכלא 382 00:32:09,715 --> 00:32:11,716 .בערך 14 שעות 383 00:32:11,810 --> 00:32:15,523 גברת אספינוזה היתה מספיק נחמדה כדי לשחרר אותי 384 00:32:15,724 --> 00:32:17,524 אתה ערב לאישה הזאת ? כשותפה לעסקים 385 00:32:18,888 --> 00:32:21,006 ? היא באה לכאן איתי, נכון 386 00:32:21,472 --> 00:32:23,039 העלמה אספינוזה 387 00:32:24,253 --> 00:32:26,725 כקונה אני מכתיב תנאים מסויימים 388 00:32:26,864 --> 00:32:29,383 נתחיל עם אמון מצידך 389 00:32:29,712 --> 00:32:32,517 .שימי את הנשק על האבן בבקשה 390 00:32:46,029 --> 00:32:47,020 .זה מאוד נחמד 391 00:32:48,609 --> 00:32:49,314 .בוא נלך 392 00:32:54,738 --> 00:32:58,385 האם המכשיר מקובל עליך, מר גינוט 393 00:32:58,477 --> 00:32:59,614 .כן 394 00:33:00,174 --> 00:33:03,743 ? והמחיר, האם גם זה מקובל 395 00:33:07,044 --> 00:33:07,744 ? הלו 396 00:33:08,445 --> 00:33:11,745 תעביר 20 מליון דולר לחשבון שנתתי לך היום 397 00:33:16,411 --> 00:33:18,311 .תני לי 10 שניות 398 00:33:21,208 --> 00:33:23,059 .ההעברה כמעט הושלמה 399 00:33:27,966 --> 00:33:28,436 .לך 400 00:33:38,395 --> 00:33:40,007 את תתפסי את סארק אני אלך אחרי הפצצה 401 00:34:23,348 --> 00:34:24,484 ? מה אתה עושה 402 00:34:25,746 --> 00:34:26,832 !סידני 403 00:34:27,908 --> 00:34:29,329 .אני מקיים את ההבטחות שלי 404 00:34:31,105 --> 00:34:32,957 .אני אהרוג אותך 405 00:34:33,142 --> 00:34:34,136 !מנוול 406 00:35:25,358 --> 00:35:29,502 לממשלת ארה"ב יש כמה שאלות אליך 407 00:35:58,022 --> 00:35:59,062 .תפסנו אותה 408 00:36:01,445 --> 00:36:02,151 .כן, תפסנו 409 00:36:05,844 --> 00:36:06,787 .סארק 410 00:36:07,207 --> 00:36:08,439 .נחזיר אותו 411 00:36:16,708 --> 00:36:23,700 עכשיו, רוב האנשים משייכים את המילים "אברה כדברה" להודיני 412 00:36:23,794 --> 00:36:25,789 ,זה לא בדיוק המקרה. מה 413 00:36:26,254 --> 00:36:28,967 .וואה, בסדר 414 00:36:29,341 --> 00:36:32,911 .בסדר, זה לא היה אמור לקרות 415 00:36:33,892 --> 00:36:36,364 .את יודעת מה ?, תשמרי אותם 416 00:36:37,813 --> 00:36:38,901 ? אני יכולה להכנס 417 00:36:39,040 --> 00:36:40,702 .הי. כן. בטח 418 00:36:41,804 --> 00:36:45,135 אני אהיה במסדרון משעשע אנשים חולים אם תצטרכי אותי 419 00:36:45,649 --> 00:36:46,356 .הי 420 00:36:53,882 --> 00:36:55,047 ? מה שלומך 421 00:36:55,185 --> 00:36:56,129 .אני בסדר 422 00:36:57,906 --> 00:36:59,520 ? ואת .יותר טוב 423 00:37:02,089 --> 00:37:05,422 .אז תפסת אותה .כן 424 00:37:06,821 --> 00:37:08,388 ? והפצצה 425 00:37:08,574 --> 00:37:10,550 .כן, תפסנו גם את זה 426 00:37:14,711 --> 00:37:17,804 ו...הי, לא הרגנו אחת את השניה 427 00:37:19,234 --> 00:37:19,891 .לא 428 00:37:35,322 --> 00:37:37,794 דוח הנעילה שלי כמנהל מכהן 429 00:37:38,355 --> 00:37:39,921 .התפקיד שוב שלך 430 00:37:41,041 --> 00:37:42,702 .נאדיה כבר בהכרה 431 00:37:44,150 --> 00:37:45,954 .תודה לאלוקיםוקים שהיא התאוששה 432 00:37:47,029 --> 00:37:48,880 .לאלוקים לא היה שום קשר לזה 433 00:37:49,814 --> 00:37:52,239 הגליון הרפואי שלה מראה שמישהו הזריק לה 434 00:37:52,377 --> 00:37:54,850 .חומר נגד כדי להעיר אותה 435 00:37:56,812 --> 00:37:58,044 כאדיבות מקצועית 436 00:37:58,137 --> 00:38:00,180 אני רוצה שתצדיק את ההחלטה שלך 437 00:38:05,931 --> 00:38:09,835 המילים שלך, תעשה מה שצריך לעצור את אנה 438 00:38:10,115 --> 00:38:11,393 .עצרנו את אנה 439 00:38:11,672 --> 00:38:14,384 גם אמרת שזה לא הזמן של נאדיה למות 440 00:38:14,525 --> 00:38:15,880 .שהיא תתאושש 441 00:38:16,908 --> 00:38:18,522 אל תגיד לי שאתה מאבד את האמונה שלך 442 00:38:21,932 --> 00:38:25,074 כשירדתי מתפקידי כמנהל הכוח הזה 443 00:38:25,213 --> 00:38:27,257 .היה לך שיקול דעת חופשי 444 00:38:28,190 --> 00:38:32,477 אני לא אתווכח עם ההחלטה שלך כי המשימה הצליחה 445 00:38:32,803 --> 00:38:35,180 אבל הייתי מעריך כאב 446 00:38:35,273 --> 00:38:40,754 להיות מודע להחלטתך לסכן את החיים של הבת שלי 447 00:38:40,847 --> 00:38:43,749 כפי שאתה מסכן את שלי כל יום 448 00:38:44,637 --> 00:38:47,492 כשקיבלתי את התפקיד הזה .עשיתי שתי החלטות 449 00:38:47,584 --> 00:38:49,674 אחת עם לנגלי, ואחת איתך 450 00:38:49,767 --> 00:38:51,046 .הסכם 451 00:38:51,325 --> 00:38:53,322 .זה עדיין תקף 452 00:38:54,348 --> 00:38:57,107 .אבל רק בגלל שהבת שלי לא נפגעה 453 00:38:57,620 --> 00:38:59,138 ,אני תוהה ג'ק 454 00:39:00,212 --> 00:39:05,358 איזו הבטחה יש לי שתמשיך לכבד אותו