1 00:00:00,000 --> 00:00:07,600 סונכרן לגרסה זו ע"י sobolina 2 00:00:17,630 --> 00:00:19,883 ? האם זה בסדר בשבילי 3 00:00:20,216 --> 00:00:21,301 .רק קיבלתי את זה 4 00:00:22,594 --> 00:00:24,429 ? בשבילך .כן 5 00:00:24,679 --> 00:00:27,891 .בשבילך זה מאוד...בסדר 6 00:00:33,104 --> 00:00:34,606 .גם בשבילי 7 00:00:35,190 --> 00:00:38,026 .אני מצטערת שאני מפריעה לך 8 00:00:43,239 --> 00:00:44,032 .זאת לא בעיה 9 00:00:45,617 --> 00:00:46,951 ? אתה נוסע הרבה 10 00:00:48,787 --> 00:00:50,080 .כן. בשביל העבודה שלי 11 00:00:51,164 --> 00:00:52,457 .אני אוהב את הרכבת 12 00:00:52,870 --> 00:00:54,200 .כן 13 00:00:55,370 --> 00:00:56,540 ? במה אתה עובד 14 00:00:58,580 --> 00:00:59,920 .אני בעסקי הכימיכלים 15 00:01:00,173 --> 00:01:01,758 .ידעתי שבמשהו כזה 16 00:01:02,258 --> 00:01:03,051 ? ידעת .כן 17 00:01:03,760 --> 00:01:07,263 כי הסתכלתי על הידיים שלך כשנכנסתי וחשבתי 18 00:01:08,348 --> 00:01:11,351 הוא משתמש במוח יותר מבידיים 19 00:01:12,936 --> 00:01:15,397 .אני גם משתמש בידיים 20 00:01:16,523 --> 00:01:18,233 .אני מקווה 21 00:01:27,075 --> 00:01:29,452 ? אז מה יש במזוודה ? כמיקלים 22 00:01:29,953 --> 00:01:31,538 .כמיקל, כן .לא 23 00:01:32,205 --> 00:01:34,791 .כן. משהו מסוכן 24 00:01:35,125 --> 00:01:36,918 ? בזה, סכנה .כן, במזוודה 25 00:01:36,960 --> 00:01:39,045 .אני לא מאמינה .כן, זה נכון 26 00:01:39,087 --> 00:01:41,006 .תראה לי, אני רוצה לראות 27 00:01:41,131 --> 00:01:42,924 .אני רוצה לראות מה אתה עושה 28 00:01:43,758 --> 00:01:45,635 .מה כל כך מסוכן 29 00:02:05,322 --> 00:02:11,828 .מה שבפנים יכול לשמש לרע ולטוב 30 00:02:13,079 --> 00:02:15,457 .גם אני 31 00:02:17,167 --> 00:02:18,460 .פתח אותה 32 00:02:19,544 --> 00:02:21,921 .אני רוצה לראות הכל 33 00:02:41,232 --> 00:02:42,859 .זה איזוטופ 34 00:02:42,942 --> 00:02:45,320 .לא יציב, כן 35 00:02:48,907 --> 00:02:52,577 ?...מה 36 00:05:44,578 --> 00:05:50,578 שנחאי 72 שעות קודם 37 00:06:42,057 --> 00:06:43,350 !כאן!, תפנה כאן 38 00:06:43,391 --> 00:06:45,226 ? מה ?, הרחוב הבא !כן!, שמאלה 39 00:06:58,406 --> 00:07:01,034 !לסמטה 40 00:07:03,787 --> 00:07:06,623 .אה, זה נעול, זה נעול 41 00:07:31,481 --> 00:07:32,399 .בסדר 42 00:07:32,399 --> 00:07:35,276 .טוב, לכל הפחות מגיע לי תשובות 43 00:07:35,485 --> 00:07:37,529 .נחשפנו, ברודין .הבנתי את החלק הזה 44 00:07:37,529 --> 00:07:38,822 היינו אמורים להפגש בשעה 10:15 45 00:07:38,863 --> 00:07:40,949 להחלץ ב-10:25 .איחרתי 46 00:07:41,074 --> 00:07:43,702 .כן ואני רוצה לדעת למה .שמור על הדלת בבקשה 47 00:07:44,202 --> 00:07:46,830 יש סיבה לפרוטוקול, את יודעת את זה ? איפוא היית 48 00:07:46,871 --> 00:07:48,081 ? אפשר לשמור את התחקיר לטיסה חזרה 49 00:07:48,123 --> 00:07:49,499 ? לא ניסית ליצור קשר עם סוכן סטרום 50 00:07:49,541 --> 00:07:50,667 .אמרתי לך שהחיים שלו היו בסכנה 51 00:07:50,792 --> 00:07:52,544 .אבל הוא סמוי סוכנת בריסטו 52 00:07:52,627 --> 00:07:54,170 .זה חלק מתיאור התפקיד 53 00:07:54,212 --> 00:07:54,796 .חגורות בטיחות מופעל 54 00:07:55,088 --> 00:07:56,715 מטפסת הרים לשומר חנות .בבקשה ענה 55 00:07:58,883 --> 00:08:00,051 .אני צריכה להשתמש בשירותים 56 00:08:00,176 --> 00:08:02,012 .אז תמצאי אחר, אני עסוקה 57 00:08:02,095 --> 00:08:03,680 .מטפסת הרים, כאן שומר חנות 58 00:08:03,930 --> 00:08:05,724 שומר חנות הכיסוי שלך נחשף 59 00:08:06,016 --> 00:08:07,976 נפגש במחנה אימונים מינג הי .העוד 20 דקות 60 00:08:08,226 --> 00:08:08,893 .חכי רגע 61 00:08:10,478 --> 00:08:12,314 רגע, רגע, מה את ? איך מצאת אותי 62 00:08:12,605 --> 00:08:13,315 ? איך מצאת אותי 63 00:08:13,356 --> 00:08:14,232 ? שומר חנות, קיבלת 64 00:08:14,232 --> 00:08:17,110 !הם יודעים היכן אני !הם מצאו אותי!, הם מצאו אותי 65 00:08:17,152 --> 00:08:18,194 ? מה קורה 66 00:08:22,782 --> 00:08:24,492 .שלום, סידני בריסטו 67 00:08:24,576 --> 00:08:27,537 .שמעתי מה את לובשת .אני אוהב את זה 68 00:08:27,704 --> 00:08:30,165 אבל העבודה שלך כאן בשנחאי .לא כל כך טובה 69 00:08:30,457 --> 00:08:34,461 .שברת דממת אלחוט .רשלני. מאכזב 70 00:08:34,502 --> 00:08:36,629 ? מי זה ? מה אתה רוצה 71 00:08:36,629 --> 00:08:38,131 .כבר קיבלתי את מה שרציתי 72 00:08:38,965 --> 00:08:40,925 אנחנו עוקבים אחרי אות הרדיו שלך עכשיו 73 00:08:40,967 --> 00:08:42,677 .אנחנו יודעים באיזה בניין את .אנחנו באים 74 00:08:42,719 --> 00:08:43,887 ? הם עקבו אחרי השידור שלך 75 00:08:48,308 --> 00:08:50,393 ? מה את עושה .תבטח בי 76 00:08:50,852 --> 00:08:52,646 לא, אני לא עוקב אחריך בעיניים ? עצומות יותר, מה התוכנית שלך 77 00:08:52,687 --> 00:08:55,315 אין לי זמן לתאר מסלול, תעשה מה שאני אומרת או שתמות 78 00:08:55,398 --> 00:08:57,067 .עכשיו תוריד את החולצה שלך 79 00:08:57,734 --> 00:08:59,402 .החלון הזה קטן מידי בכדי לטפס עליו 80 00:08:59,402 --> 00:09:00,695 .אני לא מטפסת החוצה 81 00:09:03,365 --> 00:09:04,115 .סגור את העניים שלך 82 00:09:04,324 --> 00:09:05,325 ? לשם מה לעזאזל .סגור אותם 83 00:09:06,368 --> 00:09:08,453 !הו!, זה שורף .עדיף על כדור 84 00:09:08,662 --> 00:09:10,413 !הו, אלוהים .פתח 85 00:09:11,414 --> 00:09:12,540 !אה, אלוהים 86 00:09:13,041 --> 00:09:14,125 .החלק הזה יכאב יותר 87 00:09:14,459 --> 00:09:16,252 .לא. לא, אני לא צריך את זה .זה הפרטים שמשנים 88 00:09:16,711 --> 00:09:17,879 .נסה לא לצעוק 89 00:09:20,256 --> 00:09:21,424 .כמעט סיימתי 90 00:09:28,807 --> 00:09:29,975 ? בסדר, בשביל מה זה 91 00:09:30,100 --> 00:09:31,017 .הם יחפשו אחרי שנינו 92 00:09:31,101 --> 00:09:32,435 .אז שנינו נצא מכאן לבד 93 00:09:32,477 --> 00:09:33,561 ? הם יהרגו אותי, נכון 94 00:09:33,853 --> 00:09:35,605 אולי. אתה חייב ללכת בגאווה מהמועדון הזה 95 00:09:36,106 --> 00:09:38,024 .אני לא הולך בגאווה .תסתכל על עצמך 96 00:09:39,985 --> 00:09:40,902 .האוזניים שלי כואבות 97 00:09:40,944 --> 00:09:43,446 .נפגש בתחנת דינג הא .אתה לא תצטרך את זה 98 00:09:44,239 --> 00:09:46,032 .מה תעשי ?, הם יודעים איך את ניראית 99 00:09:46,074 --> 00:09:47,367 .נו כבר 100 00:09:51,871 --> 00:09:53,164 ? כמה את רוצה ללכת 101 00:10:35,165 --> 00:10:36,865 לוס אנג'לס 102 00:10:37,959 --> 00:10:39,336 בתלונה שלך נגד סוכנת בריסטו 103 00:10:39,419 --> 00:10:41,921 ציינת שהרודפים עקבו אחריך עד לשירותים 104 00:10:42,005 --> 00:10:43,381 ...כן גבירתי, כש 105 00:10:43,423 --> 00:10:46,843 כשיצרתי קשר עם סוכן סטרום .רציתי לעזור לו 106 00:10:47,260 --> 00:10:51,014 קבעתי עם סוכן סטרום להפגש במקום הקרוב ביותר לג'ינג אן 107 00:10:51,848 --> 00:10:53,266 .הכוונה שלי הייתה לחלץ אותו 108 00:10:53,642 --> 00:10:55,226 .זאת לא היתה המטרה שלך בשנחאי 109 00:10:55,644 --> 00:10:56,936 נשלחת למטרה אחת 110 00:10:57,145 --> 00:10:58,980 לאסוף תמונות מעקב מסוכן ברודין 111 00:10:59,314 --> 00:11:02,609 כן, גבירתי. תמונות שנלקחו ע"י סוכן סטרום .שהכיסוי שלו כבר נחשף 112 00:11:02,734 --> 00:11:03,610 .זאת הנחה מראש 113 00:11:03,902 --> 00:11:05,820 טיפ ממקור לא אוטנטי 114 00:11:05,904 --> 00:11:08,031 ...ואתה ניסית לשנות את מטרת ה 115 00:11:08,073 --> 00:11:09,032 .עשיתי שיקול דעת 116 00:11:09,282 --> 00:11:11,868 את מבינה שדברים לא תמיד הולכים כמצופה בשטח 117 00:11:12,077 --> 00:11:14,621 אני לא צריכה הרצאה ממך קראתי את הדוח שלך 118 00:11:15,372 --> 00:11:18,208 .אפילו בשבילך סוכנת בריסטו .השחצנות שלך היום מחרידה 119 00:11:20,168 --> 00:11:22,629 זאת לא הייתה אמורה להיות הרצאה המנהלת צ'ייס, רק תזכורת 120 00:11:25,632 --> 00:11:28,343 עם כל הכבוד עברו 12 שנים מאז שהוכשרת כסוכנת שטח 121 00:11:32,973 --> 00:11:36,518 .שיקול הדעת העלוב שלך עלה לאדם בחייו 122 00:11:40,021 --> 00:11:43,817 אז אחרי שהלבשת אותו, הפרת פרוטוקול שוב 123 00:11:43,817 --> 00:11:45,777 .ע"י עזיבת איש הקשר שלך לבד 124 00:11:47,487 --> 00:11:49,906 .מר ברודין היה נהרג אם לא 125 00:11:50,407 --> 00:11:52,075 גברת בריסטו התיק שלך הוא בלאגן 126 00:11:52,951 --> 00:11:54,577 ההתעלמות הקבועה שלך מפרוטוקול 127 00:11:54,619 --> 00:11:57,539 ברור שמעידה כל כישלון מערכתי 128 00:11:58,206 --> 00:12:00,208 .צריך לערב פסיכולוג 129 00:12:01,126 --> 00:12:03,336 אם התקרית בנשחאי היתה יחידה 130 00:12:03,378 --> 00:12:05,296 .אז אולי אזהרה היתה מספיקה כאן 131 00:12:05,630 --> 00:12:08,174 אבל זאת לא הפעם הראשונה שהצגת התנהגות לא הולמת 132 00:12:08,717 --> 00:12:10,635 מה שקרה בשנחאי לא היה לא הולם ...ניסיתי 133 00:12:10,677 --> 00:12:12,512 .גברת בריסטו, זה התור שלי לדבר 134 00:12:12,971 --> 00:12:16,308 אני ממליצה לוועדה שתשללי מסיווג בטחוני 135 00:12:17,142 --> 00:12:19,269 .ותוצבי במשרד הקבלה בלנגלי 136 00:12:19,644 --> 00:12:23,481 ? את מעבירה אותי לחדר הדואר 137 00:12:23,523 --> 00:12:26,151 את תתייצבי אצל השוטר הרמלין ב- 8:00 ביום שני 138 00:12:26,651 --> 00:12:29,446 ? תני לי להבין האם זאת העברה קבועה 139 00:12:29,529 --> 00:12:31,448 טכנית, זה מה שאומר הורדה בדרגה 140 00:12:31,990 --> 00:12:34,826 אני לאיודעת בדיוק מה יש לך נגדי אבל הרקורד שלי תמיד היה 141 00:12:34,868 --> 00:12:36,661 .אני מתעבת אותך, ואגיד לך למה 142 00:12:37,245 --> 00:12:39,873 התנהגויות כמו שלך מסכנים את הסי.אי.איי 143 00:12:40,373 --> 00:12:43,209 זה מחליש אותנו, זה מכריח אותנו להתגונן 144 00:12:43,543 --> 00:12:46,129 ? רגע, אני אמורה להגן על הרקורד שלי 145 00:12:46,171 --> 00:12:48,298 .זה לא שיחה גברת בריסטו 146 00:12:48,882 --> 00:12:51,217 .יום שני בוורג'יניה 147 00:12:53,550 --> 00:12:56,890 אם זאת ההחלטה שלך המנהלת צ'ייס 148 00:12:58,550 --> 00:13:02,600 לא אעמיס יותר על הסוכנות עם נוכחותי 149 00:13:05,982 --> 00:13:08,193 אני יאמר את זה באנגלית בשבילך 150 00:13:10,612 --> 00:13:11,529 .אני מתפטרת 151 00:13:52,030 --> 00:13:54,230 וושינגטון הבירה 152 00:14:01,125 --> 00:14:02,085 !יו 153 00:14:03,795 --> 00:14:04,337 .ווהן 154 00:14:04,545 --> 00:14:06,005 .ווהן!, השק מת, אתה יכול להפסיק 155 00:14:08,883 --> 00:14:09,884 .תודה שבאת 156 00:14:11,135 --> 00:14:11,969 .תודה שחיכית 157 00:14:13,304 --> 00:14:14,013 ? אתה בסדר 158 00:14:14,639 --> 00:14:17,225 כן, אני חושב שחודש שלם של הערכה פסיכולוגית זה יותר ממספיק 159 00:14:17,850 --> 00:14:18,810 ? באמת ? בשבילך 160 00:14:19,602 --> 00:14:20,353 .אני לא יודע 161 00:14:22,313 --> 00:14:23,439 .זה היה קצת יותר מידי 162 00:14:24,691 --> 00:14:26,025 .קדימה. לשרוף את הבית שלך 163 00:14:26,317 --> 00:14:27,318 .זה לא היה בית שמח 164 00:14:27,694 --> 00:14:28,736 .כן, עדיין, שריפה 165 00:14:29,278 --> 00:14:32,657 כן, ובכן, אתה תהרוג את אשתך אחרי שגילית שהיא סוכנת כפולה רצחנית 166 00:14:32,657 --> 00:14:33,866 .נראה איך אתה מתרץ 167 00:14:36,411 --> 00:14:38,705 אני רוצה שתדע שאני כאן בשבילך .מה שתצטרך 168 00:14:39,539 --> 00:14:43,042 אתה יודע אם אתה צריך להשאר איתי לכמה זמן, כי הבית שלך 169 00:14:44,168 --> 00:14:44,794 .אפר 170 00:14:45,878 --> 00:14:46,462 .אני עוזב 171 00:14:47,380 --> 00:14:47,839 ? עוזב את מה 172 00:14:49,298 --> 00:14:50,008 ? את הסוכנות 173 00:14:50,925 --> 00:14:52,051 ? האם זה בגלל סידני 174 00:14:52,552 --> 00:14:54,762 זה לא בגלל סידני .זה בגלל שהשנה שעברה היתה מסריחה 175 00:14:55,680 --> 00:14:58,057 זה כי אין לי את הרצון לעשות 176 00:14:58,516 --> 00:15:01,144 לא את הרצון, הצורך לעשות את העבודה .הזאת יותר, אין לי את זה בפנים 177 00:15:01,144 --> 00:15:04,522 אז אתה אומר לי שהרעיון ? הטיפשי הזה היה רק שלך 178 00:15:04,939 --> 00:15:06,274 ? סידני לא דיברה איתך על זה 179 00:15:06,357 --> 00:15:08,151 לא דיברתי איתה השבוע או בשבוע שעבר .אני לא יודע מה קורה 180 00:15:08,151 --> 00:15:09,235 .אתה חייב לדבר איתה 181 00:15:09,235 --> 00:15:10,278 .ובכן, כבר קיבלתי את ההחלטה שלי 182 00:15:11,821 --> 00:15:12,905 .טוב, זה לא עליך 183 00:15:14,449 --> 00:15:15,533 .ההערכה שלה היתה היום 184 00:15:16,701 --> 00:15:17,493 .סידני התפטרה 185 00:17:43,723 --> 00:17:45,850 .שמחה שמצאת אותנו .גם אני 186 00:17:45,933 --> 00:17:47,352 זאת לא היתה יכולה להיות התחלה טובה 187 00:17:47,352 --> 00:17:49,687 .עשית עבודה טובה עם הוועדה .מאוד משכנע 188 00:17:50,104 --> 00:17:52,857 .תודה. אז היית את .באמת הרגשתי שהייתי בצרות 189 00:17:53,066 --> 00:17:54,776 ובכן, אני יכולה לעשות .את זה כשאני צריכה 190 00:17:55,401 --> 00:17:56,611 .בואי, תני לי לעשות לך סיבוב 191 00:17:56,861 --> 00:17:58,071 ? איך זה אוזן של בנאדם 192 00:17:58,112 --> 00:18:00,114 .אל תדאג לברודין .הוא חושב שהוא גיבור 193 00:18:00,698 --> 00:18:02,867 .לא היה לו מושג ששנחאי היה הצגה 194 00:18:03,493 --> 00:18:07,330 קצה המעקב הפסיפי של הסוכנות עבד עם המשרד הזה עד 98 195 00:18:07,872 --> 00:18:11,542 המקום הזה היה חשוך עד שלפני חודשיים .לנגנלי אישר את המחלקה הזאת 196 00:18:12,085 --> 00:18:14,962 גברת צ'ייס, אני לא יכולה להגיד לך איזה כבוד זה 197 00:18:14,962 --> 00:18:17,256 .להתבקש להיות חלק מהמבצע הזה 198 00:18:18,132 --> 00:18:21,052 אני יודעת שדיברת על הרעב להתחלה חדשה 199 00:18:21,052 --> 00:18:22,011 .זה היה כלום 200 00:18:22,679 --> 00:18:25,348 .אבא שלי, ווהן, דברים לא רלוונטיים 201 00:18:25,431 --> 00:18:27,475 אני רוצה לשרת את המדינה שלי הכי טוב שאני יכולה 202 00:18:27,767 --> 00:18:29,936 ובכן, המשימה הזאת תהיה אתגר בשבילך 203 00:18:30,436 --> 00:18:31,729 .יותר משחשבת 204 00:18:54,419 --> 00:18:55,920 .ארבעתכם נבחרתם 205 00:18:56,713 --> 00:18:58,256 נבחרתם בקפידה לעזור להריץ את הצוות הזה 206 00:18:59,966 --> 00:19:01,342 ? ארבעתנו 207 00:19:03,553 --> 00:19:04,762 ? נבחרנו בקפידה ע"י מי 208 00:19:11,019 --> 00:19:12,437 .זה מרגש 209 00:19:18,026 --> 00:19:18,735 ? אפשר לדבר איתך בבקשה 210 00:19:24,991 --> 00:19:27,785 כשבקשו ממני להשתתף ביחידה למבצעים שחורים בתוך הסי.אי.איי 211 00:19:28,244 --> 00:19:29,662 חשבתי שאני עושה את הדבר הנכון 212 00:19:30,413 --> 00:19:33,332 וכשאני מעריכה את הפרוטוקול הדרוש בהכנת צוות חדש 213 00:19:33,374 --> 00:19:34,417 ...ארווין סלואן לא 214 00:19:34,417 --> 00:19:35,918 אני מבינה שנהגת לעבוד בשביל סלואן 215 00:19:36,085 --> 00:19:38,629 כן, פושע פסיכופטי מעבר להגדרה מילולית 216 00:19:38,629 --> 00:19:39,839 .אני יודעת הכל על סלואן 217 00:19:40,256 --> 00:19:43,009 אז תרשי לי לשאול את השאלה הכי ברורה בהיסטוריית כל הזמנים 218 00:19:43,593 --> 00:19:45,845 איך הסי.אי.איי יכלה לתת לאיש הזה 219 00:19:46,512 --> 00:19:48,348 שניהל מה שנחשב לתא טרור 220 00:19:48,389 --> 00:19:50,350 ? בתוך גבולות המדינה הזאת, לנהל משהו 221 00:19:50,475 --> 00:19:53,227 את לא צריכה שאסביר את הפן הגיאופוליטי 222 00:19:53,686 --> 00:19:56,731 או למנות את אוייבי העבר של המדינה שעכשיו אנחנו עובדים איתם 223 00:19:56,773 --> 00:19:57,982 חייבים למתוח את הקו באיזה מקום 224 00:19:58,232 --> 00:19:59,484 אנחנו יכולים להשתמש בו עכשיו 225 00:20:00,276 --> 00:20:01,736 הקשרים שלו, המומחיות שלו 226 00:20:02,028 --> 00:20:04,072 .והוא יהיה במעקב צמוד 227 00:20:04,864 --> 00:20:05,990 .חבל שהאיש בעבודה הזאת 228 00:20:11,996 --> 00:20:12,663 .חכי רגע 229 00:20:13,206 --> 00:20:15,208 כשאת כאן, ווהן, דיקסון ואבא שלך 230 00:20:15,249 --> 00:20:17,460 יש מערכת מובנית של בדיקות ואיזון 231 00:20:17,960 --> 00:20:20,880 אם סלואן יטעה .את תתפסי אותו 232 00:20:23,174 --> 00:20:24,175 .עכשיו זה הכל 233 00:20:24,634 --> 00:20:25,843 .זאת המשימה שלך 234 00:21:11,727 --> 00:21:14,271 הסברתי איך הסי.אי.איי נגשו אליי 235 00:21:25,866 --> 00:21:27,535 בדאגה שהטינה של הציבור שעלתה 236 00:21:28,202 --> 00:21:30,079 על הסוכנות והקלטת האדומה שבאה כתוצאה מכך 237 00:21:31,080 --> 00:21:33,165 סיכלה את היכולת שלהם לעשות את עבודתם 238 00:21:33,916 --> 00:21:36,418 מה שהם ביקשו ממני להכין בשבילם זה יחידה סמויה 239 00:21:37,127 --> 00:21:39,588 אחת שעדיין תחת החוק האמריקאי 240 00:21:40,297 --> 00:21:42,591 אבל בלתי עצירה ע"י בירוקרטיה של שרשרת הפיקוד 241 00:21:43,092 --> 00:21:45,386 ללא נשיאה באחריות 242 00:21:46,095 --> 00:21:47,179 .חוץ מלעצמנו 243 00:21:47,805 --> 00:21:48,889 .החלק הזה הובהר 244 00:21:49,932 --> 00:21:51,642 .אבל החלק שלא הובהר 245 00:21:53,811 --> 00:21:54,520 .זה אני 246 00:21:55,145 --> 00:21:56,730 .לא. זה לא 247 00:21:58,023 --> 00:22:00,693 ובכן, למעשה הופתעתי מהשיחה שלהם גם כן 248 00:22:01,151 --> 00:22:03,279 עד שהבנתי מה הם רוצים 249 00:22:04,196 --> 00:22:05,447 .אס.די-6 משלהם 250 00:22:06,115 --> 00:22:07,908 יחידה שרשמית לא קיימת 251 00:22:08,576 --> 00:22:12,997 מורכבת מאנשי צוות שאין להם קשר נראה לסי.אי.איי 252 00:22:13,330 --> 00:22:15,332 הם לא רוצים לדעת איך אנחנו עושים את העבודה היום יומית שלנו 253 00:22:15,624 --> 00:22:16,667 .רק שהיא נעשית 254 00:22:17,042 --> 00:22:18,586 ? ומה העבודה היום יומית שלנו 255 00:22:19,170 --> 00:22:20,754 .שמו יורי קמארוב 256 00:22:21,130 --> 00:22:23,048 .הוא מדען אטום מוביל רוסי 257 00:22:23,632 --> 00:22:27,595 עד שנעלם בחודש שעבר עם בקבוק הדגימה היחיד של אורין-12 258 00:22:28,012 --> 00:22:30,139 איזוטופ קטלני ולא יציב במיוחד 259 00:22:30,931 --> 00:22:33,475 אות מודיעין מראה שביום חמישי 260 00:22:33,642 --> 00:22:37,229 לקמארוב תהיה פגישה ברכבת בין בלרוס ללטביה 261 00:22:37,688 --> 00:22:39,565 אנחנו יכולים להניח שהוא ימכור את האיזוטופ 262 00:22:40,482 --> 00:22:43,360 הסי.אי.איי לא יכולים להשתמש במידע הזה .וזאת הסיבה שאנחנו כאן 263 00:22:43,485 --> 00:22:46,363 סידני, ווהן, אתם תהיו על הרכבת הזאת 264 00:22:46,488 --> 00:22:47,615 .אני לא מאמינה לזה 265 00:22:49,909 --> 00:22:50,910 ? סליחה 266 00:22:51,827 --> 00:22:52,453 .כלום 267 00:22:52,661 --> 00:22:54,788 ? הקונה, מי הוא .אנחנו עדיין לא יודעים 268 00:22:56,207 --> 00:22:59,627 אבל לפי רשימת הקניות שלו אנחנו יכולים להניח שהוא איום גדול 269 00:23:00,127 --> 00:23:02,129 הצלחנו לעלות על הפרוטוקול של הפגישה 270 00:23:02,379 --> 00:23:05,883 הקונה יהיה בקרון הסעודה בשמונה בערב .לפי שעון גריניץ 271 00:23:06,342 --> 00:23:09,178 יהיה עט נובע ירוק על השולחן 272 00:23:09,512 --> 00:23:11,972 הוא ישאל את קמארוב אם ירצה תה 273 00:23:12,515 --> 00:23:16,435 קמארוב ישיב שהוא יעדיף בורבון 274 00:23:17,561 --> 00:23:18,896 .דיקסון אתה תהיה בנקודה 275 00:23:19,772 --> 00:23:23,692 סידני את תשיגי את קמארוב והאיזוטופ 276 00:23:24,818 --> 00:23:26,570 .ווהן, אתה תזהה את הקונה 277 00:23:26,654 --> 00:23:30,366 אתה תמכור לו איזוטופ מזוייף עם מכשיר מעקב 278 00:23:30,574 --> 00:23:34,203 כדי שלנגלי יוכלו לעקוב אחריו לבסיס הפעולה שלו 279 00:23:34,245 --> 00:23:35,287 .ולתפוס אותו שם 280 00:23:35,829 --> 00:23:36,205 ? זה הכל 281 00:23:36,664 --> 00:23:41,001 קמארוב ידוע בכך שהוא שותל במכשירים שלו מנגנון הרס עצמי 282 00:23:41,460 --> 00:23:42,586 .כן, זה נכון 283 00:23:42,795 --> 00:23:44,880 אז סידני, את תצטרכי לגרום לו לפתוח את המזוודה בשבילך 284 00:23:45,339 --> 00:23:46,799 ? יש לך הצעות 285 00:23:47,049 --> 00:23:49,176 אני מניח שתמצאי משהו מעניין 286 00:23:50,010 --> 00:23:53,597 ג'ק, אתה תארגן את תוכנית הפעולה לצאת לדרך בשעה 6:00 287 00:23:54,765 --> 00:23:56,016 ? האם יש שאלות 288 00:23:56,350 --> 00:23:57,560 חוץ מאיך שהשגת את העבודה הזאת 289 00:23:58,102 --> 00:23:58,894 .סידני 290 00:23:59,436 --> 00:24:00,187 .סיד 291 00:24:05,317 --> 00:24:06,235 מה זה איי.פי.או 292 00:24:07,570 --> 00:24:09,738 זה השם של הארגון החדש שלנו 293 00:24:10,489 --> 00:24:11,615 .זה על הדלת 294 00:24:13,826 --> 00:24:15,578 .עובדים מורשים בלבד 295 00:24:16,537 --> 00:24:17,663 .חשבתי שזה מתאים 296 00:24:18,414 --> 00:24:20,124 .סלח לי, אני חייבת להתכונן 297 00:24:41,854 --> 00:24:44,565 אם הייתי יודע שסלואן מעורב .לא היה סיכוי 298 00:24:44,690 --> 00:24:46,025 ? זה היה קצת הולכת שולל, נכון 299 00:24:46,233 --> 00:24:48,068 כן, אבל אז חשבתי שאם אסרב לעבודה 300 00:24:48,444 --> 00:24:49,361 .אני לא אוכל להשגיח על סלואן 301 00:24:49,403 --> 00:24:51,030 .יש לי את אותה התלבטות עם עצמי 302 00:24:51,614 --> 00:24:54,408 אתה יודע אמרתי ללנגלי שאני רוצה לרדת מתפקידי שמנהל 303 00:24:55,159 --> 00:24:58,746 .החיים האלה, החליפה הזאת לא היו בשבילי .אני שייך לשטח 304 00:24:59,288 --> 00:25:00,581 .ואז ההצעה באה מצ'ייס 305 00:25:00,623 --> 00:25:02,291 "הנאום של "יחידה של מבצעים שחורים 306 00:25:02,499 --> 00:25:04,251 .כן, זה האחד, והייתי בפנים 307 00:25:11,091 --> 00:25:13,844 תראה אני מבין את חוסר הרצון שלכם לעבוד איתי לאור 308 00:25:15,221 --> 00:25:16,222 .ובכן, לאור הכל 309 00:25:18,182 --> 00:25:19,808 אבל למרות הנאמנות הקודמת שלי 310 00:25:21,060 --> 00:25:22,019 הבגידה שלי בכם 311 00:25:23,020 --> 00:25:23,812 במדינה הזאת 312 00:25:25,022 --> 00:25:25,940 את לא יכול להתכחש לזה 313 00:25:27,316 --> 00:25:28,359 .אנחנו צוות מצויין 314 00:25:30,611 --> 00:25:31,862 אז אעשה את זה רק פעם אחת 315 00:25:33,072 --> 00:25:33,989 ואבקש ממכם בבקשה 316 00:25:36,200 --> 00:25:37,117 .לתת לי הזדמנות 317 00:25:47,545 --> 00:25:49,380 דבר אחד מכפר על כל זה 318 00:25:51,674 --> 00:25:53,342 .שאתה השותף שלי שוב 319 00:26:36,886 --> 00:26:38,053 .מצטער לעבור ככה .זה בסדר 320 00:26:39,847 --> 00:26:40,556 .התגעגעתי אליך 321 00:26:41,932 --> 00:26:43,142 רציתי להגיד שהתגעגעתי אליך 322 00:26:45,227 --> 00:26:46,270 ,חשבתי 323 00:26:47,813 --> 00:26:50,691 ...ברור, על מה ...מה, שפחדת 324 00:26:50,691 --> 00:26:53,110 ...אני לא מפחדת אבל אני .לא התקשרת אליי חזרה 325 00:26:53,110 --> 00:26:55,196 .זה בגלל שיכולתי להרגיש מה קורה 326 00:27:00,367 --> 00:27:00,868 ? אני יכול להכנס 327 00:27:02,077 --> 00:27:04,079 אם תכנס שנינו יודעים מה יקרה 328 00:27:05,206 --> 00:27:06,123 .אני לא רוצה את זה 329 00:27:07,333 --> 00:27:10,461 לקפוץ ישר פנימה לנקודה שהיינו בה לפני הכל 330 00:27:11,879 --> 00:27:13,839 .להעמיד פנים שהשנים האלה לא קרו 331 00:27:14,381 --> 00:27:15,925 ? ובכן, זה יהיה נחמד, לא 332 00:27:18,594 --> 00:27:19,386 .אבל הם קרו 333 00:27:21,639 --> 00:27:23,724 .אנחנו צריכים לקחת את זה לאט, ווהן 334 00:27:25,851 --> 00:27:27,728 .כן. את בטח צודקת 335 00:27:34,529 --> 00:27:36,229 בלארוס 336 00:27:47,954 --> 00:27:50,915 ? את מוכנה ? כן, אני חושבת, אתה 337 00:28:08,933 --> 00:28:09,392 !סלחי לי 338 00:28:11,019 --> 00:28:11,478 !הלו 339 00:28:11,519 --> 00:28:12,729 .זה תא פרטי 340 00:28:13,563 --> 00:28:14,731 .זה החדר שלי 341 00:28:15,023 --> 00:28:15,690 .זה לא החדר שלך 342 00:28:23,823 --> 00:28:26,534 ? אתה מדבר אנגלית .כן. אני מדבר 343 00:28:26,951 --> 00:28:29,079 .רואה בשבילי, החדר הזה 344 00:29:08,952 --> 00:29:09,828 ? רוצה קצת תה 345 00:29:11,621 --> 00:29:12,789 לא, אני מעדיף בורבון 346 00:29:18,670 --> 00:29:19,504 .הקדמת 347 00:29:20,672 --> 00:29:22,215 .אני להוט לעשות את ההחלפה 348 00:29:23,133 --> 00:29:24,718 .כמו שאני מר קמארוב 349 00:29:25,885 --> 00:29:27,178 .אני...אני מצטער 350 00:29:27,178 --> 00:29:29,347 ? הכרטיס טוב, לא .כן, הוא טוב 351 00:29:35,645 --> 00:29:38,106 שתיתי, בקרון הסעודה 352 00:29:39,065 --> 00:29:40,775 .יותר מידי .הו. כן 353 00:29:43,194 --> 00:29:44,988 .אני רוצה לישון עכשיו 354 00:29:49,367 --> 00:29:51,786 ? האם יש מקום להחלפה 355 00:29:53,913 --> 00:29:54,914 .אה, כן 356 00:29:56,041 --> 00:29:56,833 .שירותים 357 00:29:58,668 --> 00:29:59,336 .תודה 358 00:30:05,175 --> 00:30:06,259 .אתה חמוד 359 00:30:10,889 --> 00:30:12,432 .אני אוהבת את המסגרות האלה 360 00:30:30,492 --> 00:30:31,743 אתה רוצה לעשות את זה בציבור 361 00:30:32,410 --> 00:30:34,412 מר וואדיק לא מפחד מהציבור 362 00:30:35,872 --> 00:30:36,790 .וגם אני לא 363 00:31:16,621 --> 00:31:20,208 ? זה בסדר בשבילי .רק קיבלתי את זה 364 00:31:21,042 --> 00:31:23,670 ? בשבילך .כן 365 00:31:24,421 --> 00:31:27,090 .בשבילך זה מאוד...בסדר 366 00:31:29,843 --> 00:31:32,554 אתה לא יכול לטעום את הכוח מצעצוע מחנות צעצועים 367 00:31:38,810 --> 00:31:40,770 כשהבדיקות המקיפות יותר יסתיימו 368 00:31:41,312 --> 00:31:43,606 מר וואדיק יעביר לך את התשלום הנוסף של התשלום שלך 369 00:31:47,444 --> 00:31:48,570 .אתה לא מאוד חשאי 370 00:31:49,863 --> 00:31:51,239 .טרור קורה כל יום 371 00:31:51,698 --> 00:31:52,699 .ליד כולם 372 00:31:53,783 --> 00:31:56,703 ואף אחד לא שם לב לכלום עד שמשהו מתפוצץ 373 00:31:59,664 --> 00:32:01,541 .מר וואדיק ואני סומכים על זה 374 00:32:12,552 --> 00:32:13,511 ? במה אתה עובד 375 00:32:14,846 --> 00:32:16,431 .אני בעסקי הכימיקלים 376 00:32:16,723 --> 00:32:18,350 .ידעתי שבמשהו כזה 377 00:32:18,350 --> 00:32:19,517 ? ידעת .כן 378 00:32:20,352 --> 00:32:23,938 כי הסתכלתי על הידיים שלך כשנכנסתי וחשבתי 379 00:32:24,814 --> 00:32:27,525 .הוא משתמש במוח יותר מבידיים 380 00:32:36,576 --> 00:32:37,827 .אתה נראה מוכר 381 00:32:40,038 --> 00:32:42,749 לפעמים אנשים אומרים לי שאני נראה כמו שחקן הוקי, אלכסיי קובלב 382 00:32:46,378 --> 00:32:47,253 .לא 383 00:32:50,131 --> 00:32:51,257 .זה לא זה 384 00:33:04,868 --> 00:33:06,578 .אה, אולי נפגשנו קודם 385 00:33:06,954 --> 00:33:09,623 אולי הבוס שלך מר וואדיק .אולי אני מכיר אותו 386 00:33:28,642 --> 00:33:29,393 ? מה זה 387 00:33:29,893 --> 00:33:30,853 אני לא יודע מאיפוא אתה 388 00:33:31,312 --> 00:33:32,521 .אבל אתה לא קמארוב 389 00:33:32,813 --> 00:33:34,106 .סליחה ?, זה אני 390 00:33:36,650 --> 00:33:38,110 .אני יורד מהרכבת קצת יותר מוקדם 391 00:33:43,282 --> 00:33:44,325 .ברר מי הוא 392 00:34:04,553 --> 00:34:07,348 .סיד, הם עלו עלינו, צאי משם !מישהוא בדרך אליך, זוזי 393 00:34:08,182 --> 00:34:08,932 ? מה קרה 394 00:34:12,061 --> 00:34:12,728 .קום 395 00:34:30,454 --> 00:34:31,205 .כאן 396 00:35:23,299 --> 00:35:24,425 ? אתה צוחק 397 00:37:45,331 --> 00:37:49,627 סיד, לפני שעזבנו, ג'ק בא לראות אותי עם הודעה עבורך 398 00:37:52,463 --> 00:37:53,923 אבא שלך רצה שאזכיר לך 399 00:37:54,298 --> 00:37:56,467 שבבלרוס לא יהיה לנו צוות טקטי 400 00:37:59,637 --> 00:38:02,473 ? אז למה אבא שלך מדבר איתך דרכי 401 00:38:09,730 --> 00:38:10,731 כשהייתי בבירה 402 00:38:11,690 --> 00:38:14,693 אני יודע שהלכת לוויטנברג ואני יודע שאבא שלך היה שם 403 00:38:18,113 --> 00:38:19,240 ? מה קרה בוויטנברג 404 00:39:01,532 --> 00:39:02,366 .סידני 405 00:39:07,788 --> 00:39:09,540 .לא היית אמורה למצוא את זה 406 00:39:14,879 --> 00:39:16,088 ? את רוצה לספר לי מה קרה בוויטנברג 407 00:39:22,386 --> 00:39:23,721 .לא, למעשה אני לא רוצה 408 00:39:35,800 --> 00:39:38,700 אנחנו יודעים עכשיו שהאנשים ברכבת עבדו עבור רומן וואדיק 409 00:39:39,200 --> 00:39:40,900 המבוקש ה-26 בסי.אי.איי 410 00:39:41,200 --> 00:39:45,500 וואדיק אחראי לפיצוץ בצ'וני ב-86 ובמאטסו ב-89 411 00:39:45,500 --> 00:39:47,400 .מעל 12000 מתים בסך הכל 412 00:39:47,600 --> 00:39:49,700 איש קשר קרוב שלי אישר 413 00:39:49,700 --> 00:39:51,900 שיתוף הפעולה של וואדיק עם תאי טרור ידועים 414 00:39:52,100 --> 00:39:54,300 בתכנון התקפה גדולה ב-6 החודשים הקרובים 415 00:39:54,600 --> 00:39:56,400 ? איש קשר קרוב 416 00:39:58,200 --> 00:40:01,000 .הסי.אי.איי רוצים את וואדיק .כן, זה נכון 417 00:40:01,100 --> 00:40:01,800 ? מה המהלך 418 00:40:02,000 --> 00:40:05,300 בשנה שעברה סוכנת זרה עבדה על חדירה לתוכנית של וואדיק 419 00:40:05,300 --> 00:40:07,400 .עשה התקדמות טובה 420 00:40:07,900 --> 00:40:09,300 .צריך לעדכן אותה 421 00:40:09,900 --> 00:40:12,500 .אני שולח אותך סידני .אני אתן לך את הפרטים במשרד שלי 422 00:40:13,400 --> 00:40:13,900 .איזה מזל יש לי 423 00:40:19,600 --> 00:40:21,800 הסוכנת שעבדה על התוכנית של וואדיק 424 00:40:23,500 --> 00:40:25,000 היתה מהמודיעין הארגנטינאי 425 00:40:26,000 --> 00:40:27,800 ? הבת שלך .אחותך 426 00:40:29,900 --> 00:40:34,200 אם יש לנאדיה מידע על התוכנית של ? וואדיק, למה לא לתדרך אותה בעצמך 427 00:40:36,900 --> 00:40:37,700 חיפשנו 428 00:40:40,200 --> 00:40:41,100 נאדיה ואני 429 00:40:44,100 --> 00:40:46,600 פריט שנבנה ע"י רמבלדי 430 00:40:47,800 --> 00:40:48,800 ערכו בלתי נאמד 431 00:40:50,900 --> 00:40:51,500 .ומצאנו אותו 432 00:40:53,000 --> 00:40:54,900 ומסרנו אותו לממשלת ארה"ב 433 00:40:55,500 --> 00:40:57,200 .כך השגת את המעמד הזה 434 00:40:59,200 --> 00:40:59,800 .קנית אותו 435 00:41:01,400 --> 00:41:04,600 מתברר שהכאב שהרגישה כתוצאה מהעבודה שלה היה עמוק 436 00:41:05,600 --> 00:41:07,700 אבל היא בחרה לעזוב את המודיעין 437 00:41:09,600 --> 00:41:10,700 ? אתה בטוח שהיא באמת עזבה 438 00:41:11,100 --> 00:41:12,800 לזייף עזיבה נראה נפוץ 439 00:41:13,500 --> 00:41:15,900 היא בחוץ, היא חזרה לארגנטינה 440 00:41:17,100 --> 00:41:19,500 היא לא רוצה קשר אליי או לחיים האלה 441 00:41:21,300 --> 00:41:22,600 .את לא רצינית בכלל, סידני 442 00:41:24,100 --> 00:41:25,900 נאדיה עזבה אותך ברגשות לא טובים 443 00:41:29,700 --> 00:41:35,200 אני מניח שיש לי משהו ללמוד על איך להיות אבא 444 00:41:38,000 --> 00:41:39,600 אני יכולה להבין למה לא תרצה ללכת 445 00:41:40,900 --> 00:41:42,400 זה לא היה אמור להיות חוסר רצינות 446 00:41:45,600 --> 00:41:47,900 אני עדיין לא יודעת למה אתה חושב שהיא תדבר איתי 447 00:41:48,700 --> 00:41:50,900 כי אני רואה בה, משהו שפעם ראיתי בך 448 00:41:51,500 --> 00:41:53,200 .הצורך לעבוד עבור מה שנכון 449 00:41:54,300 --> 00:41:56,800 ובגלל שאת יודעת מה צריך כדי לשים בצד בדברים האישיים 450 00:41:57,000 --> 00:41:57,600 וזה 451 00:41:59,100 --> 00:42:00,000 .זה מתנה 452 00:42:00,800 --> 00:42:01,900 .זאת לא מתנה 453 00:42:02,500 --> 00:42:05,400 .מה שזה הוא כורח, וזה הפך לעול 454 00:42:06,700 --> 00:42:09,300 ובכנות משהו שכבר אין סבלנות אליו 455 00:42:19,400 --> 00:42:22,800 ווהן, לפני שהיא הולכת אולי כדאי שתגיד לה את האמת 456 00:42:22,800 --> 00:42:24,800 .לא, לא אהיה הקשר לבת שלך 457 00:42:24,900 --> 00:42:27,400 ניסיתי את זה פעם, אתה יכול לדמיין כמה טוב זה היה 458 00:42:27,600 --> 00:42:30,700 ולא, היא לא אמרה שום דבר אם זה מה שאתה שואל את עצמך 459 00:42:30,800 --> 00:42:33,400 היא לא אמרה מילה על מה שקרה בין שניכם 460 00:42:34,300 --> 00:42:36,800 מה שנותן לי רעיון למה שזה היה 461 00:42:37,000 --> 00:42:39,600 וג'ק, אני מקווה למען סידני שאני טועה