1 00:00:03,103 --> 00:00:05,503 פרופיל סי.איי.אי: הסוכנת סידני בריסטו 2 00:00:05,572 --> 00:00:06,402 בסדר. אני בפנים 3 00:00:06,473 --> 00:00:09,408 הסוכנת בריסטו עובדת במסווה יחד עם אביה, ג'ק בריסטו 4 00:00:09,476 --> 00:00:11,205 גם הוא סוכן כפול מטעם הסי.איי.אי 5 00:00:11,277 --> 00:00:12,369 התכופפי 6 00:00:12,712 --> 00:00:14,771 אני מניח שנאלץ ללמוד לסמוך זה על זו 7 00:00:14,848 --> 00:00:17,316 הסוכן המפעיל של בריסטו: מייקל ווהן 8 00:00:17,384 --> 00:00:19,113 המלאך השומר שלי 9 00:00:19,185 --> 00:00:23,781 המשימה הנוכחית שלה: להסתנן ולהשמיד את אס.די 6 10 00:00:23,857 --> 00:00:26,519 ארגון חשאי העוסק בריגול, 11 00:00:26,593 --> 00:00:29,756 סחיטה, ומכירת נשק, המתחזה לסי.איי.אי 12 00:00:29,829 --> 00:00:32,696 אס.די 6 הרוויחה מעל ל-400 מיליון דולר ממכירת נשק בלבד 13 00:00:32,766 --> 00:00:34,631 מנהל האס.די 6: ארווין סלואן 14 00:00:34,701 --> 00:00:37,431 קדושת הארגון הזה מצריכה הקרבה 15 00:00:37,504 --> 00:00:38,869 של כמה קורבנות אישיים. 16 00:00:38,938 --> 00:00:41,429 לא מדובר בכריתת הזרוע של המפלצת 17 00:00:41,508 --> 00:00:43,271 מדובר בהריגת המפלצת 18 00:00:43,343 --> 00:00:46,574 אמה של בריסטו סוכנת רוסיה לשעבר 19 00:00:46,646 --> 00:00:49,240 לאחרונה הסגירה את עצמה לסי.איי.אי 20 00:00:49,315 --> 00:00:50,942 אמא? 21 00:00:51,017 --> 00:00:52,348 ישנו מידע שמראה 22 00:00:52,419 --> 00:00:55,252 שהיא עדיין אוייבת של ארה"ב 23 00:00:56,456 --> 00:00:59,289 הנאמנות האמיתית של אמא של בריסטו 24 00:00:59,359 --> 00:01:01,293 נשארה לא ידועה 25 00:01:01,361 --> 00:01:02,419 מארועי הפרקים הקודמים 26 00:01:12,361 --> 00:01:15,419 בואי נדבר לגבי שבוע שעבר על התקרית במדגסקר. 27 00:01:15,419 --> 00:01:18,419 אמי הודיעה לנו שהבניין בטוח כדי להיכנס אליו 28 00:01:18,419 --> 00:01:20,019 והאמת, הוא היה ממולכד. 29 00:01:20,419 --> 00:01:23,019 דרבקו מיקשה אותו בחומרי נפץ 30 00:01:24,419 --> 00:01:27,019 וושינגטון הגיעה להחלטה לגבי אמך. 31 00:01:27,419 --> 00:01:30,019 מה שהיא עשתה לך מפר את ההסכם שלה עם הסי.איי.אי 32 00:01:30,419 --> 00:01:32,419 הממשלה רוצה להגיש כתבי אישום 33 00:01:33,419 --> 00:01:37,019 ראיתי את דה סוזה. הוא סיפר לי שהעסקת אותו למקש את הבניין עם חומרי נפץ 34 00:01:38,019 --> 00:01:40,819 סידני לעולם לא תדע מה עשיתי 35 00:01:41,019 --> 00:01:42,819 בגדת באמון שלה. 36 00:01:43,019 --> 00:01:44,019 ואני לא 37 00:01:44,019 --> 00:01:45,819 את רוצה שאהפנט אותך? 38 00:01:46,019 --> 00:01:48,019 אני רוצה לדעת מה קרה לי. 39 00:01:48,019 --> 00:01:50,019 היכן את סידני? 40 00:01:50,819 --> 00:01:52,019 בחדר שלי... 41 00:01:52,819 --> 00:01:54,019 כשהייתי קטנה. 42 00:02:02,819 --> 00:02:05,519 לקחת את האפשרויות בחיים שלי 43 00:02:05,819 --> 00:02:08,519 תכנתת אותי להיות מרגלת 44 00:02:10,819 --> 00:02:12,519 לא ניסית להגן עלי מפניה, 45 00:02:12,519 --> 00:02:14,519 ניסית להגן על הסוד שלך 46 00:02:16,519 --> 00:02:19,519 אז בהזדמנות הראשונה שהיתה לך הפללת אותה 47 00:02:20,519 --> 00:02:23,519 לעולם לא אסלח לך על זה. 48 00:02:28,600 --> 00:02:31,000 המשפט של אמך מתחיל היום בבוקר. 49 00:02:31,000 --> 00:02:33,500 כמה זמן אתה מעריך שזה ימשך? 50 00:02:33,500 --> 00:02:34,700 יכול להיות לרגע 51 00:02:34,700 --> 00:02:36,600 עם 86 סעיפי האשמות כנגדה, 52 00:02:36,600 --> 00:02:42,600 התביעה לבדה יכולה לקחת חודשים רק בכדי להציג את הטיעון שלהם. 53 00:02:45,100 --> 00:02:48,300 אני רוצה לראות את טיעוני הפתיחה. 54 00:02:48,300 --> 00:02:51,100 אני אארגן טלויזיה במעגל סגור לתוך מרכז העניינים 55 00:02:51,100 --> 00:02:57,100 תודה 56 00:02:58,400 --> 00:03:04,400 אתה מכיר בדיחות? בגלל שאני צריכה לשמוע אחת 57 00:03:04,400 --> 00:03:07,100 חרגול אחד נכנס לפאב והברמן אומר, 58 00:03:07,100 --> 00:03:09,400 הי יש לנו משקה שנקרא על שמך 59 00:03:09,400 --> 00:03:10,200 והחרגול אומר 60 00:03:10,200 --> 00:03:13,000 יש לכם משקה בשם דאג? 61 00:03:13,000 --> 00:03:15,600 ובכן, עמדתי להשתמש בשם פיל. 62 00:03:15,600 --> 00:03:17,600 ובכן, פיל הוא שם לא כ"כ מצחיק מדאג 63 00:03:17,600 --> 00:03:23,600 לא, אני יודע, אני מצטער זה חוסר הומור, אה... 64 00:03:33,900 --> 00:03:35,200 מר סארק 65 00:03:35,200 --> 00:03:37,800 כידוע לכם, הוא הוכיח את עצמו להיות איש מפתח 66 00:03:37,800 --> 00:03:40,400 בעולם של הפשע המאורגן העולמי 67 00:03:40,400 --> 00:03:44,000 עכשיו, הוא אולי מפתח מערכת לנשק ביולוגי בצורה של נגיף 68 00:03:44,000 --> 00:03:46,400 שלא ראינו מעולם 69 00:03:46,400 --> 00:03:49,400 זהו קלאוס ריכטר, עובד לשעבר של סארק 70 00:03:49,400 --> 00:03:52,000 שלקחנו אותו לאחרונה תחת חסותינו 71 00:03:52,000 --> 00:03:54,200 בדיקה שגרתית הובילה אותנו ש... 72 00:03:54,200 --> 00:03:58,600 ריכטר אולי נחשף לנגיף לפני שאספנו אותו 73 00:03:58,600 --> 00:03:59,400 מרשל? 74 00:03:59,400 --> 00:04:00,400 תודה לך, אדוני 75 00:04:00,400 --> 00:04:02,900 בסדר, עכשיו, הביטו על המרקע 76 00:04:02,900 --> 00:04:04,200 הדברים הקטנים שמשורבטים כאן 77 00:04:04,200 --> 00:04:06,200 אלו הם נוגדנים מפני שפעת רגילה 78 00:04:06,200 --> 00:04:09,300 משהו שאולי היה לכם אם הצטננתם, או משהו כזה 79 00:04:09,300 --> 00:04:10,500 עכשיו, הבה ונביט על מערכת הדם של ריכטר 80 00:04:10,500 --> 00:04:15,100 זה מראה את הנוגדנים באלף אחוזים מעל הרמה הרגילה 81 00:04:15,100 --> 00:04:18,500 דומה מאוד לנגיף האבולה, שבמיוחד מכיל המון הורמונים 82 00:04:18,500 --> 00:04:21,800 חוץ מזה, הנגיף הזה עובד ע"י שבירת הקשרים שבין התאים 83 00:04:21,800 --> 00:04:25,500 אז למעשה הגוף של ריכטר תוך מספר ימים יראה אווו כמו 84 00:04:25,500 --> 00:04:27,400 ובכן, ראיתם את הסרט: הזבוב? 85 00:04:27,400 --> 00:04:30,500 זוכרים את הקוף בבון המסכן, כאשר הוא היה... 86 00:04:30,500 --> 00:04:31,300 הפוך מבפנים החוצה 87 00:04:31,300 --> 00:04:33,000 תודה לך, מרשל 88 00:04:33,000 --> 00:04:35,500 אנחנו לאחרונה חשפנו מסמך הסכמות שמצביע 89 00:04:35,500 --> 00:04:38,300 על כך שסארק שכר הטסה וציוד רפואי 90 00:04:38,300 --> 00:04:40,300 להעביר 3 חולים 91 00:04:40,300 --> 00:04:43,300 כפי הנראה הם סובלים מאותו הנגיף כמו שריכטר סובל 92 00:04:43,300 --> 00:04:44,700 לבי"ח פרטי בג'נבה 93 00:04:44,700 --> 00:04:47,100 ביה"ח הזה הינו אחד מעסקיו של סארק 94 00:04:47,100 --> 00:04:50,000 אנחנו מאמינים שהוא אסף צוות ללמוד על הנגיף הזה 95 00:04:50,000 --> 00:04:54,400 משימתך היא להסתנן למתקן ולהשיג את המחקר 96 00:04:54,400 --> 00:04:59,497 ג'ק, אתה תיכנס לביה"ח כחולה שזקוק להשתלת כליה 97 00:05:00,100 --> 00:05:03,800 סידני, את תתלוי אליו כבתו האוהבת שהסכימה לתרום לו אחת 98 00:05:03,800 --> 00:05:06,600 אני בטוח שהדבר הזה לא יהיה כ"כ מתוח 99 00:05:06,600 --> 00:05:10,700 המממ, עבור שניכם 100 00:05:10,700 --> 00:05:11,500 אנחנו צריכים לדבר 101 00:05:11,500 --> 00:05:12,800 אין לנו על מה לדבר 102 00:05:12,800 --> 00:05:14,000 אני יודע שיש לך שאלות 103 00:05:14,000 --> 00:05:20,000 את יכולה לכעוס או שתוכלי להקשיב לי 104 00:05:20,800 --> 00:05:23,500 בבקשה, נסי להבין מה שאני עומד להגיד לך, סידני 105 00:05:23,500 --> 00:05:26,400 אחרי שאמך עזבה, בחנתי את פרוייקט חג המולד עליך 106 00:05:26,400 --> 00:05:28,500 בגלל שלא רציתי שתהפכי לקורבן 107 00:05:28,500 --> 00:05:32,400 חשבתי שזאת האחריות שלי ללמד אותך איך לחשוב בצורה אסטרטגית 108 00:05:32,400 --> 00:05:33,500 לראות מתי אנשים משקרים, 109 00:05:33,500 --> 00:05:35,300 להיות הכי חזקה שרק תוכלי 110 00:05:35,300 --> 00:05:38,700 בסביבה שבה טעות אחת יכולה לעלות בחייך 111 00:05:38,700 --> 00:05:41,100 אז לא יכולת לספר לי את האמת לפני שהייתי מסיימת כאן 112 00:05:41,100 --> 00:05:45,900 כן, את צודקת 113 00:05:45,900 --> 00:05:50,600 לעולם לא התכוונתי שתחיי חיים כפולים 114 00:05:50,600 --> 00:05:55,500 דמיינתי לגייס אותך לסי.איי.אי אחרי שתסיימי את הלימודים 115 00:05:55,500 --> 00:05:57,600 אבל סלואן גייס אותך ראשון 116 00:05:57,600 --> 00:06:03,600 וזאת טעות שלעולם לא אחייה עמה בשלמות 117 00:06:06,700 --> 00:06:09,500 אני רוצה להאמין לך 118 00:06:09,500 --> 00:06:15,500 אבל אני לא סומכת על מה שאמרת 119 00:06:26,400 --> 00:06:30,900 מעגל סגור הופעל, התהליך יחל בעוד דקה 120 00:06:30,900 --> 00:06:33,400 והעניין יהיה בדיוק כאן 121 00:06:33,400 --> 00:06:34,300 תודה ריק 122 00:06:34,300 --> 00:06:34,500 בוודאי 123 00:06:34,500 --> 00:06:36,300 זהו הסנאטור דאגלס 124 00:06:36,300 --> 00:06:37,700 היכן השופט? 125 00:06:37,700 --> 00:06:41,500 אני יודע שציפיתם לטיעוני הפתיחה 126 00:06:41,500 --> 00:06:43,500 בקשר לתביעה של אירנה דרבקו 127 00:06:43,500 --> 00:06:47,500 אבל נכון להבוקר, הושגה עסקת טיעון עם ההגנה 128 00:06:47,500 --> 00:06:50,300 בנוגע ל-86 סעיפי אשמה 129 00:06:50,300 --> 00:06:53,200 שמובילים למותם של 12 סוכנים של ארה"ב 130 00:06:53,200 --> 00:06:57,400 דרבקו הודתה באשמה בכל האישומים 131 00:06:57,400 --> 00:07:00,400 חבר מושבעים נבחר מוקדם יותר הבוקר 132 00:07:00,400 --> 00:07:03,000 וההחלטה היתה כצפוי מהירה 133 00:07:03,000 --> 00:07:06,400 דרבקו קיבלה את העונש המקסימלי תחת החוקה 134 00:07:06,400 --> 00:07:08,900 מוות בזריקה קטלנית 135 00:07:08,900 --> 00:07:11,400 היות והיא הודתה באשמה תחת כל הסעיפים 136 00:07:11,400 --> 00:07:16,400 ההוצאה להורג תתבצע בעוד 3 ימים מהיום 137 00:07:16,400 --> 00:07:22,400 הישיבה ננעלה 138 00:07:26,500 --> 00:07:31,200 סודי עבור סגן המנהל דוולין 139 00:07:31,200 --> 00:07:34,100 אני כותבת בכדי להודיע לך על זה שאבי, ג'ק בריסטו, 140 00:07:34,100 --> 00:07:37,100 במזיד הטעה את הסי.איי.אי וגרם לנו להאמין 141 00:07:37,100 --> 00:07:40,100 שאירנה דרבקו הפרה את הסכם האמון 142 00:07:41,100 --> 00:07:42,800 אני כותבת הצהרה זו למסמך 143 00:07:42,800 --> 00:07:48,800 כך שיוכל לשמש כעדות רשמית לעצור את הוצאתה להורג של אמי 144 00:07:59,300 --> 00:08:01,200 למרות עברה המפליל, 145 00:08:01,200 --> 00:08:04,000 אני לא יכולה במצפון שקט לאפשר את גזר דינה 146 00:08:04,000 --> 00:08:07,000 כאשר היא עמדה במילתה לשתף פעולה איתנו 147 00:08:07,000 --> 00:08:11,400 זאת לא אירנה דרבקו שצריכה לענות על האשמות האלו 148 00:08:11,400 --> 00:08:13,400 זה אבי שצריך 149 00:08:13,400 --> 00:08:15,800 יש לנו כאן בקשה 150 00:08:15,800 --> 00:08:16,500 זה נראה כמו מכתב 151 00:08:16,500 --> 00:08:22,500 קיבלתי זאת. שולח סוכן לקבל את זה 152 00:08:23,500 --> 00:08:26,800 כשאמי חזרה, רציתי שתמות 153 00:08:26,800 --> 00:08:29,900 איך לעזאזל נהפכתי למישהו שמנסה להציל אותה? 154 00:08:29,900 --> 00:08:32,200 זה לא אומר שאת צריכה להיות חברה שלה 155 00:08:32,200 --> 00:08:38,200 זה אומר שעשית את הדבר הנכון 156 00:08:38,600 --> 00:08:40,200 מה שלומך? 157 00:08:40,200 --> 00:08:44,000 אוי, קיבלתי את, ה-30 ימים של צלילות 158 00:08:44,000 --> 00:08:48,600 למרות שמעולם לא הייתי מכור לסמים אני די גאה. 159 00:08:48,600 --> 00:08:50,700 דרך אגב, את מכירה מישהו שרוצה רכב? 160 00:08:50,700 --> 00:08:51,700 אני מוכר את שלי 161 00:08:51,700 --> 00:08:52,800 אתה מוכר את הרכב שלך? 162 00:08:52,800 --> 00:08:56,000 כן, ובכן, או שזה ימשך כך, 163 00:08:56,000 --> 00:08:58,200 אני לא יכול להיות במינוס ופתיחת תיק פלילי 164 00:08:58,200 --> 00:09:01,000 ובכן, אני יודעת שאתה עומד לומר לא, אבל אני אוכל להלוות לך כסף. 165 00:09:01,000 --> 00:09:03,700 כן, אני עמדתי לומר לא 166 00:09:03,700 --> 00:09:06,800 אבל תודה לך. 167 00:09:06,800 --> 00:09:07,500 הי 168 00:09:07,500 --> 00:09:11,900 מוקדם בבוקר, סיימתי את העבודה, עם 4 פרחחים שנתקעו עם רכבם אחרי מסיבה 169 00:09:11,900 --> 00:09:14,000 שניים מהם הקיאו כשלקחתי את פרטי הביטוח שלהם 170 00:09:14,000 --> 00:09:15,400 לפחות היה להם ביטוח 171 00:09:15,400 --> 00:09:17,500 למה את מנקה ככה? את מתנהגת כמו הווארד יוז 172 00:09:17,500 --> 00:09:19,500 ובכן, ישנו בחור שבא היום לתת לי את הסקירה שלו 173 00:09:19,500 --> 00:09:20,800 ואני רוצה שמקום הזה יבריק 174 00:09:20,800 --> 00:09:22,700 יש שם המבורגר מאחוריך 175 00:09:22,700 --> 00:09:23,600 את יודעת, פרנסי, אני 176 00:09:23,600 --> 00:09:26,800 עבדתי בהמון מקומות וכפרים 177 00:09:26,800 --> 00:09:28,200 אוי, נהדר, קליף, תודה 178 00:09:28,200 --> 00:09:30,300 תן לי רק שניה, בסדר? 179 00:09:30,300 --> 00:09:33,200 אמרתי לו שאתן לו כמה דולרים, אם הוא רק יחלק כמה פליירים 180 00:09:33,200 --> 00:09:35,000 המבורגרים לא בתפריט, נכון? 181 00:09:35,000 --> 00:09:35,300 גארדן בורגר 182 00:09:35,300 --> 00:09:36,600 כמה את משלמת לבחור הזה? 183 00:09:36,600 --> 00:09:37,600 שניים עשר דולרים לשעה 184 00:09:37,600 --> 00:09:39,000 בעבודה בהמבורגר מרוויחים יותר ממה שאני מרוויח 185 00:09:39,000 --> 00:09:43,600 תמשיך לנקות, חמוד 186 00:09:43,600 --> 00:09:44,700 אני חייב לנקות 187 00:09:44,700 --> 00:09:47,200 אני חייבת לתפוס מטוס 188 00:09:47,200 --> 00:09:48,100 שמרי על עצמך 189 00:09:48,100 --> 00:09:50,200 בסדר 190 00:09:50,200 --> 00:09:53,600 אדוני, אם תיזכר, פרוייקט חג המולד פותח ע"י ג'ק בריסטו 191 00:09:53,600 --> 00:09:56,400 לאמן מועמדים פוטנציאליים לסי.איי.אי בגיל מוקדם 192 00:09:56,400 --> 00:09:59,300 עכשיו, בהתבסס על המחקר, שאירנה דרבקו גנבה ממנו, 193 00:09:59,300 --> 00:10:01,200 הק.ג.ב פיתחו גירסה משלהם לפרוייקט הזה 194 00:10:01,200 --> 00:10:02,400 כן אני זוכר 195 00:10:02,400 --> 00:10:05,500 אחד מהסוכנים שלנו במוסקבה שלח את הידיעה הזו בעבר 196 00:10:05,500 --> 00:10:07,300 זהו מבחן שאלות שנועד 197 00:10:07,500 --> 00:10:09,300 עבור קבוצה של תלמידי כיתה א בשנות ה-80 198 00:10:09,300 --> 00:10:11,700 המבחן תוכנן לגלות ילדים שיכולים היו להיות סוכנים טובים 199 00:10:11,700 --> 00:10:13,700 בשירות הסובייטי החשאי 200 00:10:13,700 --> 00:10:14,500 כשקראתי את זה 201 00:10:14,500 --> 00:10:17,100 מה שהכי הימם אותי הוא איך שהשאלות היו דומות 202 00:10:17,100 --> 00:10:20,100 למבחן האיי-קיו שניתן לתלמידי כיתה א' במדינה הזאת 203 00:10:20,100 --> 00:10:21,300 לאן אתה הולך עם זה? 204 00:10:21,300 --> 00:10:23,400 זוכר את השמועה שהסתובבה בסוכנות במהלך המלחמה הקרה 205 00:10:23,400 --> 00:10:26,600 על כך שהסובייטים מגדלים סוכנים סמויים באמריקה? 206 00:10:26,600 --> 00:10:28,200 אני יודע שזה נשמע פרנואידי 207 00:10:28,200 --> 00:10:29,100 אבל ככה הם עשו זאת 208 00:10:29,100 --> 00:10:32,000 אם הם יכלו להשיג את המבחנים שלהם במחזוריות כאן 209 00:10:32,000 --> 00:10:34,200 אז הם יכלו ליצור קשר עם מאות ילדים 210 00:10:34,200 --> 00:10:37,700 מעניין, אבל בלתי סביר 211 00:10:37,700 --> 00:10:40,300 אני רק חושב שזה היה מעניין לנתח את המבחנים מ... 212 00:10:40,300 --> 00:10:41,100 עצור! 213 00:10:41,100 --> 00:10:42,900 אנחנו לא יכולים לוותר על אף סוכן כרגע 214 00:10:42,900 --> 00:10:46,400 ובוודאי שלא על קבוצה עבור פרוייקט שלכל היותר יש לו ערך היסטורי 215 00:10:46,400 --> 00:10:52,400 הק.ג.ב לא קיים יותר 216 00:11:19,500 --> 00:11:23,900 ראיתי את התמרון האחרון של אמך שהיה מכוון ושהשפיע עלייך 217 00:11:23,900 --> 00:11:25,000 איזה תמרון זה היה? 218 00:11:25,000 --> 00:11:27,700 מודה באשמה, ומקבלת את עונש המוות 219 00:11:27,700 --> 00:11:28,800 כן 220 00:11:28,800 --> 00:11:30,500 היא קיבלה אותנו היכן שרצתה 221 00:11:30,500 --> 00:11:34,000 לא אנחנו, את 222 00:11:34,000 --> 00:11:35,800 אמך לא טיפשה 223 00:11:35,800 --> 00:11:37,300 היא היתה חייבת להסיק שסידרתי אותה 224 00:11:37,300 --> 00:11:41,000 אז למה את מדמיינת שהיא תתחנן לאשמתה 225 00:11:41,000 --> 00:11:43,400 בגלל שהיא הותקפה ע"י משבר מצפוני 226 00:11:43,400 --> 00:11:46,300 אני חושבת שהיא ידעה שפסק הדין היה מסקנה ידועה 227 00:11:46,300 --> 00:11:49,800 היא הודתה באשמה על מנת למנוע ממך מלראות את המשפט שלה, סידני 228 00:11:49,800 --> 00:11:53,100 ומלראות את התמונות של הסוכנים שהיא רצחה באכזריות 229 00:11:53,100 --> 00:11:55,200 כולל אביו של ווהן 230 00:11:55,200 --> 00:11:57,100 היא ידעה שאם תעבור את זה 231 00:11:57,100 --> 00:12:01,200 אז כל סימפטיה שהיה לך כלפיה היתה נעלמת 232 00:12:01,200 --> 00:12:03,000 אז 233 00:12:03,000 --> 00:12:05,600 היא הפכה את עצמה לקורבן 234 00:12:05,600 --> 00:12:09,400 לאלץ אותך להציל אותה ונחשי מה? 235 00:12:09,400 --> 00:12:14,500 נפלת בפח שלה 236 00:12:14,500 --> 00:12:17,700 אני חושב שמגיע לך צ'אנס נוסף לחשוב על כך 237 00:12:17,700 --> 00:12:20,300 הנה המכתב שלך 238 00:12:20,300 --> 00:12:23,300 איך השגת אותו 239 00:12:23,300 --> 00:12:27,000 בזבזתי עשור שלם עם האשה הזאת 240 00:12:27,000 --> 00:12:29,900 ועוד 20 שנה נוספות בניתוח 241 00:12:29,900 --> 00:12:34,100 כיצד היא שיטתה בי במשך כל הזמן הזה 242 00:12:34,100 --> 00:12:35,600 סמכי עלי כשאני אומר לך, 243 00:12:35,600 --> 00:12:39,300 שאני מגן עליך 244 00:12:39,300 --> 00:12:41,800 לא, אתה לא 245 00:12:41,800 --> 00:12:47,400 אני חושבת שאהבת את אמא כ"כ הרבה וכאשר היא עזבה אותך, איבדת את נשמתך 246 00:12:47,400 --> 00:12:48,900 אתה יודע מה עוד אני חושבת? 247 00:12:48,900 --> 00:12:51,900 אני חושבת שסוג האדם שמשתמש בבת שלו על מנת למסגר את אמו 248 00:12:51,900 --> 00:12:55,800 שנבחנת במבחנים פסיכולוגים כשהיא בת 6 שנים 249 00:12:55,800 --> 00:13:01,800 הינו סוג של אדם שרואה את ביתו וגם רואה את הטעות הגדולה ביותר שלו 250 00:13:03,700 --> 00:13:07,400 את לא באמת מאמינה בזה 251 00:13:07,400 --> 00:13:11,800 זה נכון, הלא כן? 252 00:13:11,800 --> 00:13:14,800 אם אמא לא שיטתה בך, 253 00:13:14,800 --> 00:13:17,400 אם לא היית כ"כ תמים, 254 00:13:17,400 --> 00:13:23,400 לא הייתי לעולם נולדת 255 00:13:28,200 --> 00:13:34,200 אני רוצה לסיים את התדריך של המשימה עכשיו 256 00:13:44,745 --> 00:13:51,804 זהות בדויה פרק 6 257 00:13:51,839 --> 00:13:58,691 תורגם ע"י rboot 258 00:14:24,800 --> 00:14:26,300 תודה. תודה שבאת 259 00:14:26,300 --> 00:14:28,500 בוודאי. האם הכל בסדר? 260 00:14:28,500 --> 00:14:32,200 בסדר, תראה, אני לא... 261 00:14:32,200 --> 00:14:34,900 אני לא יודע איך לומר זאת חוץ מאשר רק לומר זאת 262 00:14:34,900 --> 00:14:36,800 אני צריך עבודה 263 00:14:36,800 --> 00:14:38,400 אם כל הפרסום עלי אף אחד לא יעסיק אותי 264 00:14:38,400 --> 00:14:40,400 חשבתי שאולי אתה תוכל לעזור לי 265 00:14:40,400 --> 00:14:42,800 אני מתכוון, אני לא רוצה להיות סוכן 266 00:14:42,800 --> 00:14:45,200 אני יודע שהסי.איי.אי מכיל המון חברות בת, כגון 267 00:14:45,200 --> 00:14:48,100 קבלני הגנה, חברות מסחר 268 00:14:48,100 --> 00:14:49,900 אעבוד כפקיד, בכל מקום רק , לכל היותר... 269 00:14:49,900 --> 00:14:51,100 תראה, אני יודע שזה יטריף אותך 270 00:14:51,100 --> 00:14:55,800 אבל לא נוכל להעסיק אותך, בגלל שיש לך עבר פלילי 271 00:14:55,800 --> 00:15:01,800 יש לי עבר פלילי של שימוש בסמים, שמעולם לא ביצעתי 272 00:15:11,700 --> 00:15:17,700 אתה יודע על מישהו שרוצה לקנות רכב? 273 00:15:19,000 --> 00:15:20,300 אולי יש משהו 274 00:15:20,300 --> 00:15:22,600 יש לי הון עצמי שנועד עבור מלשינים 275 00:15:22,600 --> 00:15:23,900 וזה מחוץ לספרים 276 00:15:23,900 --> 00:15:26,600 אוכל לשלם לך שתעשה מחקרים 277 00:15:26,600 --> 00:15:30,300 באמת? בן אדם, אהיה חייב לך 278 00:15:30,300 --> 00:15:32,800 זוהי רשימת שאלות, בבקשה, שמור אותם לעצמך 279 00:15:32,800 --> 00:15:35,700 כל מה שאני צריך שתעשה הוא לבדוק האם אי פעם השאלות הללו הופיעו 280 00:15:35,700 --> 00:15:38,700 במבחן רשמי בארה"ב במהלך ה-20 שנים האחרונות 281 00:15:38,700 --> 00:15:41,400 בסדר, ככל שתקדים עם התשובות, כך אוכל להביא לך מה שאתה רוצה, אז... 282 00:15:41,400 --> 00:15:46,200 אני משלם ע"פ שעה, אז קח את הזמן 283 00:15:46,200 --> 00:15:47,100 תודה רבה 284 00:15:47,100 --> 00:15:49,600 על לא דבר 285 00:15:49,600 --> 00:15:54,800 ג'נבה 286 00:15:54,800 --> 00:15:56,700 מר האריס 287 00:15:56,700 --> 00:15:59,600 אני ז'אן ספינקר, מנהל הבי"ח 288 00:15:59,600 --> 00:16:01,400 ברוך הבא לסיינט-אובורן 289 00:16:01,400 --> 00:16:04,400 בתי, והניצוץ של העיניים שלי מריון 290 00:16:04,400 --> 00:16:07,100 אבא, הפסק זאת! כ"כ נעים לי לפגוש אותך 291 00:16:07,100 --> 00:16:10,100 נחמד לפגוש בת שמקריבה כ"כ הרבה עבור אביה 292 00:16:10,100 --> 00:16:11,900 אעשה הכל עבור אבי 293 00:16:11,900 --> 00:16:15,200 מכאן, בבקשה 294 00:16:15,200 --> 00:16:19,300 המחשב שבתיק מספק לי קו מאובטח לכסף שלי 295 00:16:19,300 --> 00:16:22,900 התיק הזה לא יכול להיות מוסר מהיד שלי במהלך האירוע 296 00:16:22,900 --> 00:16:24,200 כל הסידורים כבר נעשו 297 00:16:24,200 --> 00:16:27,800 עכשיו, אני בוחר את הבי"ח שלך בגלל רמת האבטחה הגבוהה 298 00:16:27,800 --> 00:16:31,300 אנחנו מעסיקים שומרים מאומנים באימונים שמושווים לשירות החשאי 299 00:16:31,300 --> 00:16:32,400 לא תתאכזב 300 00:16:32,400 --> 00:16:34,610 נהדר 301 00:16:43,800 --> 00:16:46,400 בסדר, אתם הולכים לג'נבה להשיג דגימה של נגיף מאוד חשאי 302 00:16:46,400 --> 00:16:49,000 עכשיו, הכיסוי שלכם הוא שאתם נכנסים לבצע השתלת כליה 303 00:16:49,000 --> 00:16:50,100 ובכן, עכשיו, אתם בעצם חושבים לעצמכם 304 00:16:50,100 --> 00:16:52,200 חכה רגע, מרשל אנחנו צריכים את הכליות שלנו! 305 00:16:52,200 --> 00:16:53,400 ובכן, אל תתדאגו 306 00:16:53,400 --> 00:16:58,000 הם לא הולכים לשום מקום בגלל זה 307 00:16:58,000 --> 00:17:02,300 עכשיו, ביסודו של דבר כשתמוקמו בחדר הניתוח 308 00:17:02,300 --> 00:17:04,800 תלחץ על הכפתור הזה פעמיים 309 00:17:04,800 --> 00:17:08,100 הוא יפעיל מיכל של הלוטן 310 00:17:08,100 --> 00:17:14,100 עכשיו, ההלוטן הינו כמו סם מרדים שהם מזריקים לתוך השרירים שלך 311 00:17:17,300 --> 00:17:20,300 למה שלא שניכם תנסו לספור אחורה מהמספר עשר? 312 00:17:20,300 --> 00:17:24,900 עשר, תשע, שמונה 313 00:17:24,900 --> 00:17:27,100 שזה יוביל אותנו לשאלה מספר 2 314 00:17:27,100 --> 00:17:31,400 אם הם מזריקים חומר הרדמה בחדר ואתם גם בולעים אותו 315 00:17:31,400 --> 00:17:32,400 מה שאני צריך לעשות עם זה 316 00:17:32,400 --> 00:17:33,600 ע"י מסיכה 317 00:17:33,600 --> 00:17:37,400 אז מה ימנע מאיתנו מלצאת החוצה בכוחות עצמנו? 318 00:17:37,400 --> 00:17:39,300 הפתרון הוא בפתרון 319 00:17:39,300 --> 00:17:41,700 זהו שילוב של חומר אנטי מרדים ואני גם, 320 00:17:41,700 --> 00:17:42,800 עבור אומדן טוב 321 00:17:42,800 --> 00:17:46,900 זרקתי קפה נטול קופאין שהשתמשתי בו כל בוקר 322 00:17:46,900 --> 00:17:50,300 רק שימו זאת נכון, לפני שאתם נכנסים לביה"ח וסמכו עלי 323 00:17:50,300 --> 00:17:52,600 לא תרדמו 324 00:17:52,600 --> 00:17:58,600 שבע, שש, חמש, ארבע, שלוש, שתים, אחד 325 00:18:25,500 --> 00:18:31,500 הם יצאו מכלל שליטה למשך 15 הדקות הבאות 326 00:18:32,400 --> 00:18:34,700 הם כולם סוממו 327 00:18:34,700 --> 00:18:36,400 מטופל מס' אפס כאן קחי דגימת דם 328 00:18:36,400 --> 00:18:42,400 אני אוריד את המחקר הרפואי 329 00:19:03,900 --> 00:19:08,900 אירנה? 330 00:19:08,900 --> 00:19:13,500 אצטרך עזרה! 331 00:19:13,500 --> 00:19:14,400 אל תאבקי 332 00:19:14,400 --> 00:19:18,100 הוא יכול לקרוע לך את הכפפות ואז את תזוהמי 333 00:19:18,100 --> 00:19:21,400 אעלה את מינון המורפיום שלו 334 00:19:21,400 --> 00:19:27,400 אירנה? 335 00:19:36,500 --> 00:19:38,500 רמת האיברים החיוניים נפלה מתחת לרמות הקריטיות 336 00:19:38,500 --> 00:19:41,100 הרופאים יקבלו אזהרה לגביו עבדי מהר 337 00:19:41,100 --> 00:19:42,200 עין-נשר, זאת ציפור שחורה 338 00:19:42,200 --> 00:19:44,900 מבקש חילוץ מוקדם אל.זי בראבו 339 00:19:44,900 --> 00:19:50,900 קיבלתי זאת, ציפור שחורה אל.זי בראבו, 3 דקות 340 00:20:02,200 --> 00:20:08,200 קדימה, קדימה, קדימה, קדימה 341 00:20:34,200 --> 00:20:40,200 זהו ד"ר גיזל, אני צריך צוותי בטחון בקומת המחקר, עכשיו! 342 00:20:40,400 --> 00:20:41,200 אנחנו צריכים להגיע לגג 343 00:20:41,200 --> 00:20:42,300 המעלית לא מגיעה לקומה הזאת 344 00:20:42,300 --> 00:20:43,900 האבטחה תקיף אותנו משני הצדדים של המסדרון 345 00:20:43,900 --> 00:20:47,901 אנחנו לא יכולים להעלות את עצמנו כ"כ מהר, על מנת להוציא 4 אנשים 346 00:20:51,900 --> 00:20:53,000 תמצאי קצת יוד 347 00:20:53,000 --> 00:20:58,800 כשמערבבים אמוניה ויוד ביחד, נוצרת תרכובת בלתי יציבה 348 00:20:58,800 --> 00:21:04,800 אבטחתי את המנעולים של קומה 3, וגם את ההקף והמעליות 349 00:21:06,600 --> 00:21:11,100 יש לי את זה 350 00:21:11,100 --> 00:21:17,100 ציפור שחורה, אנחנו על הגג, ומחכים לכם 351 00:21:18,600 --> 00:21:19,700 אל תירו 352 00:21:19,700 --> 00:21:25,700 כלפי הקיר 353 00:21:46,500 --> 00:21:52,500 תעקוף את הנעילה, אני אעקב אותם! 354 00:22:24,400 --> 00:22:30,400 תרוויחי לי 10 שניות אני צריך קצת זמן 355 00:22:35,000 --> 00:22:41,000 תחמושת! 356 00:22:53,800 --> 00:22:59,800 סידני! 357 00:23:20,600 --> 00:23:24,400 אם אתה תוהה למה האיש הזה בלבל בינך לבין אמך 358 00:23:24,400 --> 00:23:26,200 הוא עבד עבורה 359 00:23:26,200 --> 00:23:30,900 סרקתי את המחקר כאשר הוא ירד אלי 360 00:23:30,900 --> 00:23:33,400 לפני שהיא הסגירה את עצמה לידי הסי.איי.אי 361 00:23:33,400 --> 00:23:36,800 אירנה הורתה לסארק 362 00:23:36,800 --> 00:23:42,800 לחשוף כמה מהפועלים שלה לנגיף על מנת ללמוד אותו 363 00:23:43,300 --> 00:23:49,300 שאלי את עצמך אם זהו האיש שצריך להצילו 364 00:24:10,100 --> 00:24:15,000 לוס אנג'לס 365 00:24:15,000 --> 00:24:17,000 קיבלתי את ניתוח כוס היין מבחינת הרעלים שבה 366 00:24:17,000 --> 00:24:21,000 וזה איכשהוא הגיע לביתי בשבוע שעבר 367 00:24:22,000 --> 00:24:25,200 הם מצאו רכיב שנקרא וי.טי.אקס 368 00:24:25,200 --> 00:24:31,200 אשר מנטרל את השפעת נתרן האורגניזם 369 00:24:31,900 --> 00:24:35,900 נתרן האורגניזם הינו הרעל שהשתמשתי ב... 370 00:24:35,900 --> 00:24:38,900 שם קץ לייסורים של אמילי 371 00:24:38,900 --> 00:24:42,300 אני רואה שתי אפשרויות 372 00:24:42,300 --> 00:24:45,100 או שאמילי חזתה את כוונתך להמיתה המתת חסד, 373 00:24:45,100 --> 00:24:47,500 ולקחה את אמצעי הנגד ההכרחיים 374 00:24:47,500 --> 00:24:49,400 ועכשיו משחקת איתך משחקים, 375 00:24:49,400 --> 00:24:51,400 או שהאפשרות היותר ריאלית 376 00:24:51,400 --> 00:24:54,100 מישהו רוצה שתאמין שאמילי בחיים 377 00:24:54,100 --> 00:24:56,100 או שגרוע יותר 378 00:24:56,100 --> 00:25:00,100 הם ירצו שהברית גם כן תאמין בכך. 379 00:25:00,100 --> 00:25:04,300 אם הם חושבים שנכשלתי מלבצע את אחד התנאים לקבלתי אליהם 380 00:25:04,300 --> 00:25:06,100 ושבגדתי בהם כל הזמן 381 00:25:06,100 --> 00:25:11,200 אז הם הוכרחו להניח שכל המחלקה שלי נוכלים 382 00:25:11,200 --> 00:25:14,500 ושכולנו בסכנה 383 00:25:14,500 --> 00:25:18,800 אני לא חושבת שאוכל לסלוח לאבי עבור הדברים שעשה, 384 00:25:18,800 --> 00:25:22,100 אבל אולי הוא צדק לגבי מה שאמר כל הזמן 385 00:25:22,100 --> 00:25:24,000 אולי שיתוף הפעולה שלה הינו חלק מ... 386 00:25:24,100 --> 00:25:27,000 איזה שהיא אסטרטגיה משוכללת שהוא יותר בקיא לראות זאת ממני 387 00:25:27,000 --> 00:25:30,000 תראי, אביך שאל אותך אם לאפשר לה למות עבור משהו שהיא אולי עשתה 388 00:25:30,000 --> 00:25:33,900 אני לא חושב שתוכלי לחיות עם זה 389 00:25:33,900 --> 00:25:36,000 עבודה יפה בג'נבה 390 00:25:36,000 --> 00:25:36,800 תודה 391 00:25:36,800 --> 00:25:40,700 הסי.איי.אי מנתחים את העתק הדיסק שהבאת יחד איתך 392 00:25:40,700 --> 00:25:42,800 אם אס.די 6 תכננו להשתמש בנגיף כנשק, 393 00:25:42,800 --> 00:25:44,200 אנחנו נוכל לתפוס טרמפ על תרופת הנגד 394 00:25:44,800 --> 00:25:46,200 הודות לעבודה על הדם שהבאת עמך חזרה 395 00:25:46,200 --> 00:25:47,300 אני מאוד מקווה 396 00:25:47,300 --> 00:25:49,000 שמעי, ישנו משהו נוסף שאת צריכה לדעת 397 00:25:49,000 --> 00:25:50,600 וויל פנה אלי בבקשת עבודה 398 00:25:50,600 --> 00:25:51,300 הוא פנה? 399 00:25:51,300 --> 00:25:52,200 ובכן, הוא לא רצה להטריד אותך 400 00:25:52,200 --> 00:25:54,800 אז שכרתי אותו לעשות קצת מחקרים 401 00:25:54,800 --> 00:25:56,200 לגבי מה? 402 00:25:56,200 --> 00:25:58,900 קצת רקע על הגירסה הישנה של פרוייקט חג המולד של הק.ג.ב 403 00:25:58,900 --> 00:26:00,300 ברור שלא אמרתי לו זאת 404 00:26:00,300 --> 00:26:03,300 הוא חושב שהוא משווה מבחני איי.קיו מול נתונים ציבוריים 405 00:26:03,300 --> 00:26:06,900 אני רק חושב שזאת היה המחוייבות שלך להגיד לו עוד 406 00:26:06,900 --> 00:26:09,400 זה ממש נחמד מצידך 407 00:26:09,400 --> 00:26:12,400 בבקשה 408 00:26:12,400 --> 00:26:16,800 אין דבר יותר משעמם מארוחת צהרים של לשכה מסחרית 409 00:26:16,800 --> 00:26:22,800 תודה שהצטרפת אלי, ג'ק 410 00:26:32,800 --> 00:26:38,300 מה קורה? 411 00:26:38,300 --> 00:26:39,700 האם... ראית זאת? 412 00:26:39,700 --> 00:26:45,700 ראיתי את מה? 413 00:27:30,300 --> 00:27:35,000 האם אוכל לעזור לך? 414 00:27:35,000 --> 00:27:36,900 אההה! ראית מישהו שבא לכאן עכשיו? 415 00:27:36,900 --> 00:27:38,600 אישה? 416 00:27:38,600 --> 00:27:40,500 לא, הייתי לבד כל הבוקר 417 00:27:40,500 --> 00:27:45,500 אבי, תוכל לסלוח לנו, בבקשה 418 00:27:45,500 --> 00:27:48,900 שב 419 00:27:48,900 --> 00:27:50,800 עכשיו, סיפרת לי שראית אותה! 420 00:27:50,800 --> 00:27:53,500 ראיתי אישה, אבל היא יכלה להיות כל אחת 421 00:27:53,500 --> 00:27:56,900 אולי אתה סובל מטראומה שלאחר הפרעות מלחצים 422 00:27:56,900 --> 00:27:59,600 שבאות אחרי רגשות עזים של חרטה 423 00:27:59,600 --> 00:28:02,400 ארווין, נכנסת לתוך כנסיה 424 00:28:02,400 --> 00:28:08,400 מקום להתוודות 425 00:28:08,600 --> 00:28:11,300 היא חיה 426 00:28:11,300 --> 00:28:14,600 היא ידעה את קוד הכניסה 427 00:28:14,600 --> 00:28:18,800 היא יכלה להיכנס לבית מבלי להתגלות 428 00:28:18,800 --> 00:28:23,800 ישנה דרך ברורה לדעת בוודאות 429 00:28:23,800 --> 00:28:29,800 אבל אני מהסס להציע זאת 430 00:28:29,900 --> 00:28:32,700 אדוני, יש משהו שאני צריכה לדווח עליו 431 00:28:32,700 --> 00:28:36,500 נראה שאמי שלחה אותי למלכודת במדגסקר 432 00:28:36,500 --> 00:28:39,200 האמת, היא לא היתה מודעת לכך שהיו יכולות להיות סכנות 433 00:28:39,200 --> 00:28:41,700 כן, אני יודע. יש לי את ההצהרה של אביך כאן 434 00:28:41,700 --> 00:28:44,400 הוא אמר לנו בעצמו הבוקר הזה 435 00:28:44,400 --> 00:28:45,000 מה? 436 00:28:45,000 --> 00:28:47,400 השימוע תוכנן עם הועדה לסוכנות המשותפת 437 00:28:47,400 --> 00:28:50,100 כוונתי לא היתה להעניש את אבי, אדוני 438 00:28:50,100 --> 00:28:53,600 זה היה לעצור את הוצאתה להורג של אמי 439 00:28:53,600 --> 00:28:55,200 סליחה 440 00:28:55,200 --> 00:28:58,400 כן? 441 00:28:58,400 --> 00:29:01,500 אשלח אותה מייד 442 00:29:01,500 --> 00:29:07,500 הם רוצים לראותך בשירות הרפואי 443 00:29:10,300 --> 00:29:11,600 ביקשת להיפגש איתי? 444 00:29:11,600 --> 00:29:13,500 הסוכנת בריסטו, אני ד"ר ניקולס 445 00:29:13,500 --> 00:29:15,000 מה הולך פה? 446 00:29:15,000 --> 00:29:18,700 לפני חמישה שבועות הסתננת לאחד מהמעבדות של אמך בטייפה 447 00:29:18,700 --> 00:29:20,400 היכן שמצאת את המתקן של רמבלדי 448 00:29:20,400 --> 00:29:23,800 כמה זמן פחות או יותר שהית ע"י המתקן? 449 00:29:23,800 --> 00:29:29,800 אני...זה לקח לי כדקה להתעסק עם חומרי הנפץ 450 00:29:30,000 --> 00:29:33,700 הצלחתי להגיע לצד השני של הדלת, אבל ווהן לא 451 00:29:33,700 --> 00:29:38,200 אני לא יודעת, אולי עוד דקה או שתים 452 00:29:38,200 --> 00:29:40,800 האם מישהו בבקשה יכול לומר לי מה הולך פה? 453 00:29:40,800 --> 00:29:43,800 אנחנו מאמינים שהמתקן הינו המקור לנגיף 454 00:29:43,800 --> 00:29:45,800 שתקף את האנשים בג'נבה 455 00:29:45,800 --> 00:29:50,100 לצערי, את והסוכן ווהן נחשפתם 456 00:29:50,100 --> 00:29:52,000 אני מצטער 457 00:29:52,000 --> 00:29:55,000 נרצה לקחת ממך בדיקת דם ולשמור אותך תחת השגחה 458 00:29:55,000 --> 00:29:57,200 אם סלואן ירצה אותי,זאת עומדת להיות בעיה 459 00:29:57,200 --> 00:30:03,200 דווח לאביך הוא דואג לכיסוי עבורך 460 00:30:27,300 --> 00:30:33,300 אני יודע 461 00:31:19,800 --> 00:31:21,000 היי 462 00:31:21,000 --> 00:31:22,400 הי 463 00:31:22,400 --> 00:31:23,900 עצמת את עיניך בכלל? 464 00:31:23,900 --> 00:31:26,100 פתחתי וסגרתי 465 00:31:26,100 --> 00:31:28,300 את מדברת מתוך שינה 466 00:31:28,300 --> 00:31:30,900 לא! 467 00:31:30,900 --> 00:31:32,200 מה אמרתי? 468 00:31:32,200 --> 00:31:34,500 אל תחתכו את העוגה 469 00:31:34,500 --> 00:31:39,300 זה נשמע ממש חשוב 470 00:31:39,300 --> 00:31:45,300 אין לי מושג 471 00:31:47,300 --> 00:31:49,500 אתה חושב שאנחנו חולים? 472 00:31:49,500 --> 00:31:55,500 אני לא יודע 473 00:31:56,400 --> 00:32:02,400 ווהן, אוכל לספר לך משהו? 474 00:32:03,500 --> 00:32:05,800 הסוכנת בריסטו, הבדיקות שלך חזרו עם תוצאות שליליות לגבי נוגדנים 475 00:32:05,800 --> 00:32:07,800 את חופשיה ללכת 476 00:32:07,800 --> 00:32:10,800 הסוכן ווהן, הבדיקות שלך בנקודה הזאת לא חד משמעיות 477 00:32:10,800 --> 00:32:13,700 מצאנו רמה גבוהה של נוגדנים במחזור הדם שלך 478 00:32:13,700 --> 00:32:16,500 אבל נראה שהגוף שלך נלחם בזה 479 00:32:16,500 --> 00:32:18,000 נדע רק עוד מספר שעות 480 00:32:18,000 --> 00:32:20,400 אתה תצטרך להישאר 481 00:32:20,400 --> 00:32:24,400 אמרת שסארק בדק את הדם של החולים שהתגלה אצלם הסימן הראשון לזיהום 482 00:32:24,400 --> 00:32:29,000 מה היה הסימן? 483 00:32:29,000 --> 00:32:35,000 דימום מהאצבעות 484 00:32:37,900 --> 00:32:39,200 זה יהיה בסדר 485 00:32:39,200 --> 00:32:45,200 השימוע של אביך יהיה עוד שעה את צריכה ללכת 486 00:33:08,900 --> 00:33:10,300 אני אראה אותך בקרוב 487 00:33:10,300 --> 00:33:16,300 כן 488 00:33:30,100 --> 00:33:31,600 הסוכן בריסטו 489 00:33:31,600 --> 00:33:34,600 השימוע הזה כונס על מנת להחליט על 490 00:33:34,600 --> 00:33:37,600 עונש ראוי לפשעים שתוארו בהצהרה הזאת 491 00:33:37,900 --> 00:33:41,100 לפני שנתחיל את החקירה, 492 00:33:41,100 --> 00:33:43,500 יש לך משהו לומר? 493 00:33:43,500 --> 00:33:47,600 רק את זה שחוץ מההודאה באשמה, 494 00:33:47,600 --> 00:33:51,800 אני עדיין מאמין שאירנה דרבקו מהווה איום 495 00:33:51,800 --> 00:33:54,500 ותוכיח זאת בצורה המוקדמת האפשרית 496 00:33:54,500 --> 00:33:57,300 כך אתה מצדיק את השקר לממונים עליך, 497 00:33:57,300 --> 00:33:59,300 וסיכון סוכנים אחרים? 498 00:33:59,300 --> 00:34:01,500 כן 499 00:34:01,500 --> 00:34:04,700 למה פתאום שינית את דעתך? 500 00:34:04,700 --> 00:34:08,300 סנאטור, אני שומר את סיבותי לעצמי 501 00:34:08,300 --> 00:34:11,700 אני מבין 502 00:34:11,700 --> 00:34:13,400 כשאני עובר על התיק שלך 503 00:34:13,400 --> 00:34:15,900 נדהמתי לגלות כמה פעמים הפגנת התנהגות 504 00:34:15,900 --> 00:34:19,100 שבצורה הכי טובה מאופיינת ע"י נוכלות 505 00:34:19,100 --> 00:34:21,700 איבדת את הרווח של ספק, כאן, אדוני 506 00:34:21,700 --> 00:34:23,700 והשתיקה שלך לא תשביע את רצוננו 507 00:34:23,700 --> 00:34:25,900 אז שוב פעם, אני אשאל אותך 508 00:34:25,900 --> 00:34:31,200 למה שינית את דעתך 509 00:34:31,200 --> 00:34:34,500 בתי שיכנעה אותי שפעלתי בצורה לא אתית 510 00:34:34,500 --> 00:34:38,500 האם זאת לא עובדה שביתך רצתה להסגיר אותך 511 00:34:38,500 --> 00:34:41,700 והרבצת לה לפני כשעה 512 00:34:41,700 --> 00:34:44,800 על מנת לשמור על רמת רחמים מהגוף הזה? 513 00:34:44,800 --> 00:34:50,800 לא אדוני, זה לא מה שקרה 514 00:34:54,100 --> 00:34:59,300 סידני בריסטו, בתי... 515 00:34:59,300 --> 00:35:03,200 החלה להאמין שכשראיתי אותה 516 00:35:03,200 --> 00:35:09,200 ראיתי את התגלמות הפגמים שלי 517 00:35:10,400 --> 00:35:14,200 ואחה"צ האלו כשלמדתי שהיא אולי נחשפה 518 00:35:14,200 --> 00:35:15,100 למחלה שמאיימת על חייה 519 00:35:15,100 --> 00:35:17,700 הבנתי שאולי היא תמות ותאמין בזה 520 00:35:17,700 --> 00:35:23,500 אבל שום דבר לא רחוק מהמציאות 521 00:35:23,500 --> 00:35:25,000 כשאני מביט בה, 522 00:35:25,000 --> 00:35:28,800 כשאני מביט בילדה הקטנה, שגדלה ונהפכה ל... 523 00:35:28,800 --> 00:35:31,100 אחת מהנשים המופלאות 524 00:35:31,100 --> 00:35:37,100 ואחד מהסוכנים הכי טובים שהיה לי הכבוד להכיר 525 00:35:37,200 --> 00:35:41,800 אני רואה את ההבטחה שלי לגאולה שלי 526 00:35:41,800 --> 00:35:43,100 להסגיר את עצמי זאת היתה הדרך היחידה 527 00:35:43,800 --> 00:35:47,100 שחשבתי שזה יהיה ברור לה, 528 00:35:47,100 --> 00:35:51,600 להוכיח שלמרות... 529 00:35:51,600 --> 00:35:56,800 היכולות המוגבלות שלי בתור אבא, 530 00:35:56,800 --> 00:36:02,800 אני אוהב אותה יותר ממה שאוכל לומר 531 00:36:19,900 --> 00:36:21,300 לא הזמנתי את זה 532 00:36:21,300 --> 00:36:27,300 זה מהאדון שבבר 533 00:36:36,700 --> 00:36:37,700 אתה בסדר? 534 00:36:37,700 --> 00:36:39,300 כן, נקי כמו תשלום 535 00:36:39,300 --> 00:36:42,300 נראה שנלחמתי בצינון 536 00:36:42,300 --> 00:36:45,100 באתי אליך אחרי השימוע אבל הם עדיין הריצו בדיקות 537 00:36:45,100 --> 00:36:48,000 אני יודע, הם אמרו לי שבאת לכאן 538 00:36:48,000 --> 00:36:51,900 זה מגוחך, להיות באותה המסעדה ולדבר בפלאפון 539 00:36:51,900 --> 00:36:53,800 שמעי, סיד, אני, אההםם 540 00:36:53,800 --> 00:36:56,900 אני באתי לכאן על מנת לומר לך משהו 541 00:36:56,900 --> 00:37:00,400 הם שולחים את אביך לכלא 542 00:37:00,400 --> 00:37:02,800 אתה בטח צוחק? 543 00:37:02,800 --> 00:37:04,900 זה נהיה חמור 544 00:37:04,900 --> 00:37:09,000 דאגלס החליט שהסכם החסינות של אמך אף פעם לא היה מחייב 545 00:37:09,000 --> 00:37:12,200 הם עומדים לגזור את עונש המוות בכל מקרה 546 00:37:12,200 --> 00:37:18,200 ההוצאה להורג תתבצע כצפוי מחר ב-8 בבוקר 547 00:37:21,000 --> 00:37:26,800 וושינגטון הבירה 548 00:37:26,800 --> 00:37:32,800 ברוך שובך לוושינגטון, סנאטור. 549 00:37:42,200 --> 00:37:48,200 אד, פספסת את היציאה 550 00:37:51,900 --> 00:37:57,900 הלו? 551 00:38:13,800 --> 00:38:17,100 לא! לא! הי 552 00:38:17,100 --> 00:38:21,000 אתה עושה טעות חמורה 553 00:38:21,000 --> 00:38:22,700 מצטערת על המעקף, סנאטור... 554 00:38:22,700 --> 00:38:22,800 מה לעזאזל את עושה? 555 00:38:22,800 --> 00:38:24,600 אצטרך 2 דקות לגזול מזמנך 556 00:38:24,600 --> 00:38:25,800 לא אכפת לי איזו כוונה ברצונך להשיג 557 00:38:25,800 --> 00:38:28,000 אני רוצה שתשקול שוב את הורדת ההאשמות שעומדות מול אבי 558 00:38:28,000 --> 00:38:29,800 ולכבד את הסכם החסינות של אמי 559 00:38:29,800 --> 00:38:30,000 את בטוח לא רצינית 560 00:38:30,000 --> 00:38:32,200 אני מזהה כיצד הססנות נשמעת 561 00:38:32,200 --> 00:38:33,200 וזה בלשון המעטה, ידידי! 562 00:38:33,200 --> 00:38:34,800 הסגרתי אותה תחת התחזות שקרית 563 00:38:34,800 --> 00:38:36,800 ונאלצתי להאמין שאבי מגן עלי 564 00:38:36,800 --> 00:38:37,800 האינטרסים שלו לא קשורים 565 00:38:37,800 --> 00:38:42,400 אלו הם ההחלטות שקשורות 566 00:38:42,400 --> 00:38:45,400 אני מצטער, הסוכנת בריסטו, 567 00:38:45,400 --> 00:38:47,400 אבל לעמיתים שלי ולי אין שום סובלנות כלפי מישהו 568 00:38:47,400 --> 00:38:49,400 שמשקר לממשלה שלו, 569 00:38:49,400 --> 00:38:51,100 במיוחד ביום הזה ובגילו 570 00:38:51,100 --> 00:38:52,400 ואמא שלך? 571 00:38:52,400 --> 00:38:56,000 ובכן, היא הגיעה אחרי 20 שנה 572 00:38:56,000 --> 00:38:59,100 בהסתמך על מה שעברת, 573 00:38:59,100 --> 00:39:03,400 אני מוכן לסלוח לך על הצעד המוטעה שלך הלילה 574 00:39:03,400 --> 00:39:09,400 תוכלי בבקשה להוריד אותי בביתי? 575 00:39:23,200 --> 00:39:29,200 חכו באוטו 576 00:40:39,300 --> 00:40:41,500 כיצד הצלחת לשכנע את דאגלס לשנות את עמדתו? 577 00:40:41,500 --> 00:40:45,300 אמרתי לו שיש לי סוד שרק אני והוא יודעים עליו 578 00:40:45,300 --> 00:40:47,900 סוד שסלואן אמר לך בבטחון ש... 579 00:40:47,900 --> 00:40:49,900 שמעמיד איום על הבטחון הלאומי 580 00:40:49,900 --> 00:40:52,400 שלא נוכל לסמוך אפילו על הסי.איי.אי שיכיל אותו 581 00:40:52,400 --> 00:40:54,500 מהו הסוד? 582 00:40:54,500 --> 00:40:56,400 אחד מהעמיתים שלך 583 00:40:56,400 --> 00:40:57,600 סנאטור של ארה"ב 584 00:40:57,600 --> 00:40:59,800 עובד עבור הברית 585 00:40:59,800 --> 00:41:04,200 יש לנו עדות של משלוח בגובה של 6.3 מליון 586 00:41:04,200 --> 00:41:05,200 למי? 587 00:41:05,200 --> 00:41:06,400 זה מה שאנו עומדים לגלות 588 00:41:06,400 --> 00:41:08,300 אבל ללא אבי ואמי 589 00:41:08,300 --> 00:41:14,300 אאלץ להעביר את החקירה לידי האף.בי.איי 590 00:41:18,300 --> 00:41:22,700 אני לא גאה במה שעשיתי 591 00:41:22,700 --> 00:41:26,000 אני אולי לא מסכים עם ההחלטה שלך להתראות עם אמך, סידני, 592 00:41:26,000 --> 00:41:27,400 אבל, אני מעתה 593 00:41:27,400 --> 00:41:32,700 אכבד כל החלטה שתעשי 594 00:41:32,700 --> 00:41:34,300 הם מביאים את אמך עכשיו 595 00:41:34,300 --> 00:41:40,300 אני בטוח שתרצי לראות אותה 596 00:42:54,278 --> 00:43:01,055 זהות בדויה פרק 6 597 00:43:01,090 --> 00:43:06,639 תורגם ע"י rboot