1 00:00:03,069 --> 00:00:05,469 פרופיל סי.איי.אי: הסוכנת סידני בריסטו 2 00:00:05,538 --> 00:00:06,368 בסדר, אני בפנים 3 00:00:06,439 --> 00:00:09,374 הסוכנת בריסטו עובדת במסווה יחד עם אביה ג'ק בריסטו 4 00:00:09,442 --> 00:00:11,171 גם הוא סוכן כפול מטעם הסי.איי.אי 5 00:00:11,244 --> 00:00:12,336 התכופפי! 6 00:00:12,679 --> 00:00:14,738 אני מניח שנאלץ ללמוד לסמוך זה על זו 7 00:00:14,814 --> 00:00:17,282 הסוכן המפעיל של בריסטו: מייקל ווהן 8 00:00:17,350 --> 00:00:19,079 המלאך השומר שלי 9 00:00:19,152 --> 00:00:23,748 המשימה הנוכחית שלה: להסתנן ולהשמיד את אס.די 6 10 00:00:23,823 --> 00:00:26,621 ארגון חשאי העוסק בריגול, סחיטה 11 00:00:26,693 --> 00:00:29,719 ומכירת נשק, המתחזה לסי.איי.אי 12 00:00:29,796 --> 00:00:32,663 אס.די 6 הרוויחה מעל ל-400 מיליון דולר ממכירת נשק בלבד 13 00:00:32,732 --> 00:00:34,597 מנהל האס.די 6: ארווין סלואן 14 00:00:34,667 --> 00:00:37,397 קדושת הארגון הזה מצריכה הקרבה 15 00:00:37,470 --> 00:00:38,835 של כמה קורבנות אישיים 16 00:00:38,905 --> 00:00:41,396 לא מדובר בכריתת הזרוע של המפלצת 17 00:00:41,474 --> 00:00:43,237 מדובר בהריגת המפלצת 18 00:00:43,309 --> 00:00:46,540 האמא של בריסטו סוכנת רוסיה לשעבר 19 00:00:46,613 --> 00:00:49,207 לאחרונה הסגירה את עצמה לסי.איי.אי 20 00:00:49,282 --> 00:00:50,909 אמא? 21 00:00:50,984 --> 00:00:52,315 ישנו מידע שמראה 22 00:00:52,385 --> 00:00:55,218 שהיא עדיין אוייבת של ארה"ב 23 00:00:56,423 --> 00:00:59,256 הנאמנות האמיתית של אמא של בריסטו 24 00:00:59,325 --> 00:01:01,259 נשארה לא ידועה 25 00:01:01,327 --> 00:01:03,056 מארועי הפרקים הקודמים... 26 00:01:03,129 --> 00:01:06,792 אני צריך עזרה בלשכנע את סידני שלא תיצור קשר עם אמה. 27 00:01:06,866 --> 00:01:07,798 למה? 28 00:01:07,867 --> 00:01:11,325 אירנה דרבקו הינה סוציאופטית סתגלנית 29 00:01:11,404 --> 00:01:13,895 שמשתמשת בכל מה שדרוש עבורה להגיע לבתי 30 00:01:13,973 --> 00:01:15,235 בכדי להשיג מה שהיא רוצה 31 00:01:15,308 --> 00:01:18,937 אני מצטערת אבל אני לא בעניין 32 00:01:19,012 --> 00:01:21,412 של לעזור לאבא לתפעל את ביתו 33 00:01:21,481 --> 00:01:24,041 ולא חשוב עד כמה טובות כוונותיו 34 00:01:24,117 --> 00:01:27,143 סארק מחפש תיבת נגינה שתוכננה ע"י רמבלדי 35 00:01:27,220 --> 00:01:29,245 התיבה מנגנת מנגינה ייחודית 36 00:01:29,322 --> 00:01:31,449 בצופן שמופיע במנגינה הזאת ישנה משוואה 37 00:01:31,524 --> 00:01:32,650 עבור מה? 38 00:01:32,725 --> 00:01:34,215 אנרגיית נקודת-אפס 39 00:01:35,995 --> 00:01:37,189 הזהרו 40 00:01:37,263 --> 00:01:38,662 אם תפלו דרך הקרח 41 00:01:38,731 --> 00:01:40,460 אתם תקפאו תוך 4 שניות 42 00:01:44,938 --> 00:01:47,338 קופר! אני מזהה ארבע 43 00:01:47,407 --> 00:01:50,808 ארבע מטרות! הם מתקדמים לכיוון הכניסה 44 00:01:52,245 --> 00:01:55,237 נובאק! הם מתחת לקרח 45 00:01:57,750 --> 00:01:59,513 סידני, קיבלת זאת?! 46 00:01:59,586 --> 00:02:01,019 קיבלתי אותך מה קורה? 47 00:02:01,087 --> 00:02:03,817 צאי משם! סארק נמצא כאן! 48 00:02:06,759 --> 00:02:07,919 אהה! 49 00:03:56,903 --> 00:03:58,268 סידני 50 00:03:59,205 --> 00:04:00,433 היי 51 00:04:07,213 --> 00:04:09,943 תיבת הנגינה שנשלחת בכדי להביאה 52 00:04:10,016 --> 00:04:11,574 מר סארק ברח איתה 53 00:04:11,651 --> 00:04:13,949 כן 54 00:04:14,020 --> 00:04:16,955 אבל אחרי 500 שנים שהיתה קבורה תחת מעטה הקרח הסיבירי 55 00:04:17,023 --> 00:04:18,854 תיבת הנגינה החלידה 56 00:04:18,925 --> 00:04:21,519 זה כמעט נשבר בתוך הידיים שלי 57 00:04:23,529 --> 00:04:25,360 זה מוזר 58 00:04:26,199 --> 00:04:27,131 מה זה? 59 00:04:27,200 --> 00:04:28,599 מילו רמבלדי 60 00:04:28,668 --> 00:04:32,695 הוא עשה זאת בעבר המון פעמים 61 00:04:32,772 --> 00:04:35,263 החביא מידע בתוך עבודות אומנות 62 00:04:35,341 --> 00:04:38,037 השעון, הפסל 63 00:04:38,111 --> 00:04:39,476 הממ? 64 00:04:39,545 --> 00:04:42,776 הפעם הזאת, הוא בחר לקבור אחת מההמצאות החשובות שלו 65 00:04:42,849 --> 00:04:46,216 הנוסחה לאנרגית נקודת-אפס 66 00:04:46,286 --> 00:04:47,776 בתוך תיבת נגינה 67 00:04:47,854 --> 00:04:52,120 את מדבר על ממציא שחי לפני 500 שנה 68 00:04:52,191 --> 00:04:56,150 כל דבר שקשור למילו רמבלדי נראה מוזר לי 69 00:04:56,229 --> 00:05:00,131 ובכן, מה שיוצא דופן הוא איך שהוא החביא את המידע, סידני. 70 00:05:00,199 --> 00:05:01,564 והיכן שהחביא 71 00:05:01,634 --> 00:05:04,694 למה שמילו רמבלדי ילך מרחק בלתי יאמן 72 00:05:04,771 --> 00:05:08,070 ולשים בתוך קטקומבות שנבנו בסיביר... 73 00:05:09,242 --> 00:05:13,201 ולהשאיר את תיבת הנגינה שלו חשופה לגורמי חלודה? 74 00:05:19,585 --> 00:05:22,247 עוד מסתורין של רמבלדי 75 00:05:24,891 --> 00:05:26,586 אז את חושבת, שסלואן יחשוד בך? 76 00:05:26,659 --> 00:05:28,957 שהשתמשתי במשאף על מנת להחליד את תיבת הנגינה? 77 00:05:29,028 --> 00:05:30,461 אני לא חושבת 78 00:05:33,566 --> 00:05:36,296 שחזרתי שלמה ובריאה 79 00:05:36,369 --> 00:05:39,167 הלכתי הביתה, עשיתי מקלחת ובאתי לכאן 80 00:05:39,238 --> 00:05:40,899 טוב 81 00:05:40,973 --> 00:05:44,670 דרך אגב, את צריכה לדעת שסיביר היתה הצלחה ענקית 82 00:05:44,744 --> 00:05:47,008 כשהפעלת את תיבת הנגינה הקלטנו זאת 83 00:05:47,080 --> 00:05:48,707 וזה נשלח לניתוח בלנגלי 84 00:05:48,781 --> 00:05:50,772 אז יש לנו את המידע ולסלואן אין 85 00:05:50,850 --> 00:05:53,148 וגם לא לסארק 86 00:05:56,189 --> 00:05:56,883 מה? 87 00:06:00,827 --> 00:06:03,728 המידע שאמי נתנה לנו עזר לנו שוב 88 00:06:03,796 --> 00:06:05,320 זה הכל 89 00:06:05,398 --> 00:06:07,161 את יכולה לדבר איתי על אמך 90 00:06:07,233 --> 00:06:09,724 לעשות זאת זה קשה יותר ממה שזה נראה 91 00:06:09,802 --> 00:06:10,734 זאת העבודה שלי. 92 00:06:10,803 --> 00:06:13,203 ווהן, היא הרגה את אביך. כן, תודה לך 93 00:06:13,272 --> 00:06:16,332 אתה לא צריך להעמיד פנים ואת לא צריך לעצור את עצמך 94 00:06:16,409 --> 00:06:17,774 זה לא הוגן 95 00:06:17,844 --> 00:06:20,870 אני לא התגייסתי לסי.איי.אי בחיפוש אחר הגינות 96 00:06:21,614 --> 00:06:23,741 אחרי כל מה שהיא עשתה לך 97 00:06:23,816 --> 00:06:26,148 האם לדברים הללו תוכלי בכלל לסלוח? 98 00:06:27,320 --> 00:06:29,515 אני לא יודעת 99 00:06:29,589 --> 00:06:31,386 אביך לא משתתף באי הבהירות הזאת 100 00:06:31,457 --> 00:06:34,221 הוא נפגש עכשיו עם עוזר המנהל קנדל 101 00:06:34,293 --> 00:06:36,784 והוא מצודד בהרחקת אמך 102 00:06:42,535 --> 00:06:44,969 כל עוד היא עוזרת לנו במלחמה כנגד האס.די 6 103 00:06:45,037 --> 00:06:46,766 וכנגד הברית, היא נשארת. 104 00:06:46,839 --> 00:06:48,204 האם בכלל קראת את הדו"ח שלי? 105 00:06:48,274 --> 00:06:49,206 כן, כמובן 106 00:06:49,275 --> 00:06:51,402 ובכן, למה אתה מתעלם ממה שכתבתי? 107 00:06:51,477 --> 00:06:53,604 עבודה מעולה בסיביר הסוכנת בריסטו 108 00:06:53,679 --> 00:06:55,340 סלח לי 109 00:06:56,349 --> 00:06:59,807 אני מסכים עם מה שכתבת, שליותר ממקרה אחד 110 00:06:59,886 --> 00:07:03,253 אמא שלך סיפקה מידע קריטי לסי.איי.אי 111 00:07:03,322 --> 00:07:05,449 כדי לגרום נזק לאס.די 6 112 00:07:05,525 --> 00:07:08,722 זה נראה שהפעולות שלה שמרו אותך מפני פגיעות אפשריות 113 00:07:08,795 --> 00:07:12,253 זאת עובדה! ישנה עוד עובדה 114 00:07:12,331 --> 00:07:16,392 שום דבר ממה שהאשה הזאת אמרה או עשתה, לא יכול להילקח כדבר מובן 115 00:07:16,469 --> 00:07:18,562 המוטיבציה שלה הינה רק שלה 116 00:07:18,638 --> 00:07:20,469 כעת כשאת מתמודדת עם אמך 117 00:07:20,540 --> 00:07:24,772 ומתמודדת עם צד רגשי... 118 00:07:24,844 --> 00:07:25,970 אני מודאג 119 00:07:26,045 --> 00:07:27,137 ובכן, אל תהיה 120 00:07:27,213 --> 00:07:29,579 אני יותר מקצועית מזה 121 00:07:29,649 --> 00:07:32,846 כל אחת מהשיחות שלנו היתה מכוונת משימה 122 00:07:32,919 --> 00:07:34,910 סיפרת לה על המחזה בבית הספר 123 00:07:34,987 --> 00:07:37,319 האם שמעת אותי אומרת לה שהופעתי כתרנגול הודו? 124 00:07:37,390 --> 00:07:39,017 כן 125 00:07:41,794 --> 00:07:44,024 אתה עוקב אחרי? 126 00:07:45,798 --> 00:07:47,698 אבא, יש לי מספיק מרגלים אחרי כל החיים שלי 127 00:07:47,767 --> 00:07:49,257 מה שאני צופה הינו את 128 00:07:49,335 --> 00:07:52,236 עושה את אותם הטעויות עם האישה הזאת כמו שאני עשיתי 129 00:07:52,305 --> 00:07:55,433 היא מישהי שראית אותה כאידאל במשך כמעט 20 שנה 130 00:07:55,508 --> 00:07:57,976 לא למדת על ההיסטוריה שלה, עד לאחרונה 131 00:07:58,044 --> 00:07:59,306 מה זה משנה? 132 00:07:59,378 --> 00:08:02,541 שרצית אמא... 133 00:08:02,615 --> 00:08:04,446 אמא שלך... 134 00:08:04,517 --> 00:08:07,145 כל החיים שלך 135 00:08:07,220 --> 00:08:08,687 ועכשיו היא כאן 136 00:08:08,754 --> 00:08:10,779 אבא... 137 00:08:12,859 --> 00:08:14,884 אתה לא צריך לדאוג לי 138 00:08:17,163 --> 00:08:19,222 אני לא נאיבית 139 00:08:19,298 --> 00:08:23,394 אני בטוח שמה ששנינו מקווים נכון 140 00:08:31,403 --> 00:08:38,270 זהות בדויה פרק 4 141 00:08:38,305 --> 00:08:45,098 תורגם ע"י rboot 142 00:09:08,614 --> 00:09:11,082 רצית לראות אותי? 143 00:09:14,220 --> 00:09:15,414 לפני כמה לילות, 144 00:09:15,488 --> 00:09:17,683 קיבלתי שיחת טלפון לביתי 145 00:09:17,757 --> 00:09:19,452 לא היה אף אחד מהצד השני 146 00:09:19,525 --> 00:09:23,017 רק רעשים סטטיים 147 00:09:23,095 --> 00:09:26,929 אבל משהו בשיחה הזאת השאיר אותי לא רגוע 148 00:09:26,999 --> 00:09:28,694 האם מחלקת הבטחון ביצעה מעקב? 149 00:09:28,768 --> 00:09:30,167 כן 150 00:09:30,236 --> 00:09:32,864 השיחה בוצעה מסונומה, קליפורניה 151 00:09:32,939 --> 00:09:35,840 מלון בראנקה של לינה וארוחת בוקר 152 00:09:35,908 --> 00:09:38,069 אמילי ואני בילינו שם 153 00:09:38,144 --> 00:09:41,841 זה היה... 154 00:09:41,914 --> 00:09:44,246 זה היה המקום האהוב עלינו 155 00:09:44,317 --> 00:09:46,512 זאת פשוט היתה טעות במספר 156 00:09:48,554 --> 00:09:50,146 אני לא כ"כ בטוח 157 00:09:50,222 --> 00:09:52,383 אני לא מבין מה אתה מציע? 158 00:09:52,458 --> 00:09:56,451 אני חושב שמישהו מנסה לעצבן אותי 159 00:09:58,364 --> 00:10:01,492 אני רוצה שתשלח מישהו לסונומה, ג'ק 160 00:10:01,567 --> 00:10:03,558 אני רוצה לדעת מי ביצע את השיחה 161 00:10:03,636 --> 00:10:05,866 בוודאי. אני אקרא למחלקת הבטחון 162 00:10:05,938 --> 00:10:08,907 ג'ק, אני לא רוצה שזה ידלוף לברית 163 00:10:08,975 --> 00:10:11,569 הם לא יודעים שאני מבצע הערכות 164 00:10:12,278 --> 00:10:14,041 אני מבין טוב 165 00:10:14,113 --> 00:10:15,671 אשלח את דיקסון 166 00:10:17,416 --> 00:10:20,249 ג'ק ישנו משהו נוסף 167 00:10:20,319 --> 00:10:24,312 אחרי שסארק שיקם את תיבת הנגינה של רמבלדי 168 00:10:24,390 --> 00:10:27,188 עקבנו אחריו לבית הבטוח שבאיי פוקלנד 169 00:10:27,259 --> 00:10:29,193 שלחנו לשם צוות 170 00:10:29,261 --> 00:10:32,094 ומצאנו את זה שם? 171 00:10:32,164 --> 00:10:33,688 כן 172 00:10:33,766 --> 00:10:36,735 זה נהרס עם הזמן כמו שסידני אמרה 173 00:10:36,802 --> 00:10:38,770 חבל 174 00:10:38,838 --> 00:10:41,272 אבל מצאנו משהו אחר 175 00:10:43,676 --> 00:10:45,667 הוא לא היה בן 80 176 00:10:45,745 --> 00:10:46,973 לפחות 177 00:10:47,046 --> 00:10:48,911 סיד, אני רצינית 178 00:10:48,981 --> 00:10:52,041 אני מצפה לשליח שיהיה מגניב 179 00:10:52,118 --> 00:10:53,813 הוא נשמע חם בטלפון 180 00:10:53,886 --> 00:10:55,319 הוא היה חמוד? 181 00:10:55,388 --> 00:10:56,514 סתמי את הפה 182 00:10:56,589 --> 00:10:59,251 היתה אשה בטלפון ממחלקת הבריאות 183 00:10:59,325 --> 00:11:01,259 אני עומדת לסיים היום 184 00:11:08,367 --> 00:11:10,096 איך הולך? 185 00:11:10,936 --> 00:11:12,528 בסדר 186 00:11:14,807 --> 00:11:16,399 איך אמא שלך? 187 00:11:17,143 --> 00:11:19,611 או... 188 00:11:21,247 --> 00:11:23,044 מה שלומך? 189 00:11:23,115 --> 00:11:26,607 ביצעתי במשך 4 שבועות עבודות שירות ועכשיו סיימתי 190 00:11:28,788 --> 00:11:31,416 הי, את זוכרת שבוע שעבר 191 00:11:31,490 --> 00:11:33,788 ששיתפתי פעולה עם הסי.איי.אי, ונתתי להם להפנט אותי? 192 00:11:33,859 --> 00:11:34,826 כן 193 00:11:34,894 --> 00:11:36,191 מה קורה עם זה? 194 00:11:36,262 --> 00:11:38,492 האם עזרתי בכלל? 195 00:11:38,564 --> 00:11:41,192 אני רק שואל בגלל שלפני 5 דקות 196 00:11:41,267 --> 00:11:43,064 תפקדתי בתור כתב 197 00:11:43,135 --> 00:11:46,229 ועכשיו אני רוחץ כלים שחי בהכחשה 198 00:11:46,305 --> 00:11:47,670 זה הכל 199 00:11:48,974 --> 00:11:51,101 המידע שמסרת היה אדיר 200 00:11:51,177 --> 00:11:52,838 אדיר? 201 00:11:52,912 --> 00:11:53,879 באמת? 202 00:11:53,946 --> 00:11:57,780 בגללך הסי.איי.אי ביצע מהלך מנצח 203 00:11:57,850 --> 00:11:59,750 הייתי צריכה לספר לך קודם לכן אני מצטערת 204 00:11:59,819 --> 00:12:02,287 לא. אל תדאגי בקשר לזה זה לא טוב לדעת. 205 00:12:06,892 --> 00:12:08,484 הטובים או הרעים? 206 00:12:08,561 --> 00:12:11,894 לא זה, ולא זה. אבא שלי 207 00:12:17,403 --> 00:12:18,927 הכל בסדר? 208 00:12:19,004 --> 00:12:21,802 דיברתי עם סלואן. הוא שלח צוות אחרי סארק 209 00:12:21,874 --> 00:12:24,638 הוא רוצה את תיבת הנגינה סיפרתי לו שזה נהרס 210 00:12:24,710 --> 00:12:26,268 אבל הוא רצה זאת בכל מקרה 211 00:12:26,345 --> 00:12:29,712 הוא גילה אחרי מעקב את סארק שנמצא באיי פוקלנד 212 00:12:35,454 --> 00:12:38,252 סארק השיב מלחמה חזרה והצליח להימלט 213 00:12:39,992 --> 00:12:43,086 בכל מקרה, הם מצאו שם במקום הזה אדם 214 00:12:43,162 --> 00:12:45,926 שהוחזק ועונה שם 215 00:12:45,998 --> 00:12:48,831 שמו הוא קלאוס ריכטר 216 00:12:48,901 --> 00:12:51,096 לפני 3 שבועות, ריכטר היה בברצלונה 217 00:12:51,170 --> 00:12:53,400 כשהייתי שם. יחד עם אמך 218 00:12:53,472 --> 00:12:55,770 ההוראות לפעולות של הארגון 219 00:12:55,841 --> 00:12:57,502 שאמך נהגה לבצע היה התנ"ך 220 00:12:57,576 --> 00:12:59,339 מי שהצליח לשים ידו על הספר הזה 221 00:12:59,411 --> 00:13:01,743 קיבל גישה לכל החוזים, הטכנולוגיה 222 00:13:01,814 --> 00:13:03,839 והנשק שהם אספו 223 00:13:03,916 --> 00:13:06,646 סלואן מאמין שאמך נתנה את הספר לריכטר 224 00:13:06,719 --> 00:13:08,914 והוא האיש שמחביא את הספר 225 00:13:08,988 --> 00:13:10,853 אתה חושב שזה נכון? כן 226 00:13:10,923 --> 00:13:13,357 הם הביאו את ריכטר לאס.די 6 לתוך תא 227 00:13:13,425 --> 00:13:15,393 וחקרתי אותו 228 00:13:16,395 --> 00:13:18,989 לפני שהובא לאס.די 6 229 00:13:19,064 --> 00:13:21,464 ריכטר חוסן כנגד כל חיידק אפשרי 230 00:13:21,534 --> 00:13:24,002 אבולה, אידס, וירוסים ישנים 231 00:13:24,069 --> 00:13:27,436 הם לא מצאו כלום, ועדיין האדם הזה גסס 232 00:13:27,506 --> 00:13:29,838 הרופאים מאמינים שהוא סבל 233 00:13:29,909 --> 00:13:33,310 מתגובה אלרגית למשהו שסארק נתן לו 234 00:13:34,046 --> 00:13:36,105 הסימן הראשון היה דימום 235 00:13:36,182 --> 00:13:37,945 מהאצבעות שלו 236 00:13:38,017 --> 00:13:39,882 סלואן רצה שאענה אותו 237 00:13:39,952 --> 00:13:42,318 אבל האדם הזה עונה בלעדי 238 00:13:42,388 --> 00:13:44,288 אז נתתי לו מורפיום 239 00:13:57,870 --> 00:14:00,168 אירנה דרבקו נתנה לך ספר הפעלה 240 00:14:00,239 --> 00:14:02,264 לתאגיד שלכם 241 00:14:02,341 --> 00:14:05,401 הייתי רוצה שתספר לי היכן החבאת אותו? 242 00:14:07,880 --> 00:14:11,316 דרבקו אשה נהדרת 243 00:14:11,383 --> 00:14:13,214 המורפיום לא רע, דרך אגב 244 00:14:14,286 --> 00:14:16,015 בוא ונהיה ברורים 245 00:14:16,088 --> 00:14:18,420 נתתי לך מספיק עבור החמש דקות האחרונות 246 00:14:18,490 --> 00:14:20,458 שתף פעולה איתי, וקבל כמה שאתה רוצה 247 00:14:20,526 --> 00:14:24,053 תתנגד, ולא תקבל כלום 248 00:14:27,366 --> 00:14:30,824 היכן החבאת את ספר ההפעלה 249 00:14:32,104 --> 00:14:34,766 המיקום היה רחוק מלתאר 250 00:14:34,840 --> 00:14:37,104 התברר שריכטר שרטט מפה 251 00:14:37,176 --> 00:14:39,508 שתוביל את אמך חזרה למיקום של הספר 252 00:14:39,578 --> 00:14:40,510 היכן המפה? 253 00:14:40,579 --> 00:14:42,843 בתוך ההוצאה הראשונה של הספר מלחמה ושלום 254 00:14:42,915 --> 00:14:44,610 בשירותים הטכניים של הספריה 255 00:14:44,683 --> 00:14:46,617 שנמצאת במטה הסוכנות שבמוסקבה 256 00:14:46,685 --> 00:14:48,016 מטה הסוכנות במוסקבה 257 00:14:48,087 --> 00:14:50,385 סלואן מתארגן לשלוח אותך למוסקבה 258 00:14:50,456 --> 00:14:52,117 להשיג את המפה של ריכטר 259 00:14:52,191 --> 00:14:54,455 יידעתי את הסי.איי.אי שיפברקו לך מפה מזוייפת 260 00:14:54,526 --> 00:14:57,757 לכי למוסקבה, השיגי את המפה האמיתי ואותה תחזירי לסי.איי.אי 261 00:14:57,830 --> 00:14:59,798 ותני לאס.די 6 את המפה הזאת שתוביל אותם 262 00:14:59,865 --> 00:15:02,265 למרכז יער סאנקן 263 00:15:02,334 --> 00:15:06,293 למה באת אלי לפני התדריך של אס.די 6? 264 00:15:06,372 --> 00:15:08,636 ונתת לי משימה נגדית במקום ווהן? 265 00:15:08,707 --> 00:15:11,699 זה הדבר הכי טוב להגיב לתגובות שלך 266 00:15:11,777 --> 00:15:13,938 אתה לא רוצה שאקח זאת לאמא? 267 00:15:14,013 --> 00:15:15,674 אין שום רווח מלהיפגש איתה 268 00:15:15,748 --> 00:15:17,739 יש לך את כל מה שאת צריכה אנחנו לא יודעים זאת 269 00:15:17,816 --> 00:15:20,410 אנחנו עושים זאת מספיק בשביל לדעת שהמערכות שלנו עובדות 270 00:15:20,486 --> 00:15:23,046 המערכות שלנו עמדו עד שאמא הסגירה את עצמה 271 00:15:23,122 --> 00:15:24,054 כיסינו זאת 272 00:15:24,123 --> 00:15:26,284 שנינו נבגדנו ע"י האשה הזאת 273 00:15:26,358 --> 00:15:29,384 ההבדל הוא שאני מוכנה לסלוח לה 274 00:15:29,461 --> 00:15:32,157 עבור מה שהיא עשתה על מנת להפיל את האויב 275 00:15:32,231 --> 00:15:35,962 כל מה שיוכל להוציא אותי מהחיים האלו מהר ככל האפשר 276 00:15:36,035 --> 00:15:37,900 הכל 277 00:15:39,371 --> 00:15:41,305 אני וויל, אני מכור 278 00:15:41,373 --> 00:15:43,341 היי וויל 279 00:15:44,443 --> 00:15:48,311 אף פעם לא חשבתי על המוניטין שלי עד שאיבדתי אותו 280 00:15:48,380 --> 00:15:50,177 הכל התחיל בצורה גלויה 281 00:15:50,249 --> 00:15:55,414 אנשים התחילו להסתכל אלי בחנות, ובשאר מקומות 282 00:15:55,487 --> 00:15:59,218 או, הי, הנה המכור לסמים מהעיתון 283 00:16:04,229 --> 00:16:10,361 למען האמת, ישנו דבר טוב מכל הסיפור הזה 284 00:16:10,436 --> 00:16:15,339 יש לי חברה טובה, שהתברר ש, אני... 285 00:16:15,407 --> 00:16:18,501 לא ידעתי זאת לפני כן 286 00:16:18,577 --> 00:16:20,204 ועכשיו אני והיא יכולים לדבר 287 00:16:20,279 --> 00:16:22,679 בצורה כזאת שלא דיברנו בעבר 288 00:16:22,748 --> 00:16:24,443 וגם, אה... 289 00:16:27,186 --> 00:16:30,246 ואני לא חושב שאוכל להחליף זאת עבור שום דבר 290 00:16:42,401 --> 00:16:44,460 אותו הדבר קרה גם לי 291 00:16:44,536 --> 00:16:46,367 מה? 292 00:16:46,438 --> 00:16:49,202 למדתי מיהם החברים האמיתיים שלי 293 00:16:49,274 --> 00:16:53,074 כשכולם גילו את התחביב שלי 294 00:16:53,145 --> 00:16:55,807 אוי, רבקה מרטינז 295 00:16:55,881 --> 00:16:57,075 היי. אני וויל טיפין 296 00:16:57,149 --> 00:16:59,947 אני יודע מי אתה קראתי את המאמרים שלך 297 00:17:00,019 --> 00:17:02,385 העיתונאי עם הדמיון המפותח 298 00:17:02,454 --> 00:17:05,719 שהתאהב באורח החיים של לקיחת הרואין 299 00:17:05,791 --> 00:17:07,759 כן, כן, זה אני 300 00:17:07,826 --> 00:17:09,316 התיאוריה שלי? 301 00:17:10,562 --> 00:17:13,793 אני לא חושבת שאי פעם היית מכור לסמים 302 00:17:13,866 --> 00:17:15,527 למה את אומרת זאת? 303 00:17:15,601 --> 00:17:19,264 אני מאמינה שמה שכתבת על אס.די 6 הינו נכון 304 00:17:19,338 --> 00:17:22,705 היית כל קרוב לצורה של תיאוריית קונספירציה כלשהי 305 00:17:22,775 --> 00:17:24,265 והם היו חייבים להשתיק אותך 306 00:17:24,343 --> 00:17:27,779 הם בטח עקבו אחריך ואמרו לך לא לדבר 307 00:17:27,846 --> 00:17:31,543 הם לא יכלו להרוג אותך כי כך זה היה חושף אותם 308 00:17:31,617 --> 00:17:35,348 אז הם איימו עליך, והרסו את שמך הם עצרו אותך 309 00:17:35,421 --> 00:17:36,513 לא 310 00:17:36,588 --> 00:17:39,079 אני המצאתי את הסיפור הזה על אס.די 6 311 00:17:39,158 --> 00:17:43,117 זה הייתי אני. זה אני שהייתי אידיוט 312 00:17:44,763 --> 00:17:45,787 מה? 313 00:17:45,864 --> 00:17:48,196 אוי, לא אני מצטערת, אני... 314 00:17:48,267 --> 00:17:50,201 אני סוג של תאורית קונספירציה 315 00:17:50,269 --> 00:17:54,205 יש לי אתר אינטרנט בכתובת: conspiracychick.com 316 00:17:55,607 --> 00:17:59,304 רציתי לאשר את הסיפור שלך שהאס.די 6 אכן אמיתי 317 00:18:25,704 --> 00:18:29,037 קלאוס ריכטר נמצא תחת חסות האס.די 6 318 00:18:30,375 --> 00:18:32,605 אני מודעת לזה שאת מסרבת לתת לסי.איי.אי 319 00:18:32,678 --> 00:18:34,839 פרטים לגבי ספר ההפעלה 320 00:18:34,913 --> 00:18:37,507 ריכטר ברח 321 00:18:37,583 --> 00:18:39,414 ואני מבינה למה 322 00:18:39,485 --> 00:18:42,352 המידע שיש בספר הזה 323 00:18:42,421 --> 00:18:45,549 זה המנוף היחידי שלך 324 00:18:45,624 --> 00:18:48,184 אבל עכשיו, אחרי שדיברנו עם ריכטר, 325 00:18:48,260 --> 00:18:51,024 אס.די 6 אחריו 326 00:18:52,131 --> 00:18:56,465 ריכטר נמצא תחת חסותו של מר סארק 327 00:18:56,535 --> 00:18:58,469 אנחנו לא יודעים מה סארק יודע 328 00:18:58,537 --> 00:19:01,529 יכול להיות שיש לו כבר את המפה 329 00:19:03,075 --> 00:19:06,841 אני כאן בגלל שאס.די 6 שולחת אותי למוסקבה 330 00:19:06,912 --> 00:19:09,710 אני עומדת להשיג את המפה מתוך מטה הסוכנות 331 00:19:09,781 --> 00:19:14,411 אם תרצי לעזור לסי.איי.אי, כמו שאמרת, 332 00:19:14,486 --> 00:19:16,647 תני לנו כל מידע שברשותך 333 00:19:16,722 --> 00:19:20,021 כך שיעזור לנו להשיג את המפה של ריכטר 334 00:19:25,964 --> 00:19:29,957 כשהסגרתי את עצמי לסי.איי.אי 335 00:19:30,035 --> 00:19:33,061 זוג עגילים נלקח ממני 336 00:19:36,508 --> 00:19:40,239 הם היו בעל ערך רגשי ארצה לקבל אותם חזרה 337 00:19:42,047 --> 00:19:43,708 אראה מה אוכל לעשות 338 00:19:47,553 --> 00:19:48,986 ובאמונה גדולה 339 00:19:49,054 --> 00:19:52,046 תוכלי לספר לי כיצד את מתכוונת לפרוץ לספריה? 340 00:19:52,124 --> 00:19:54,388 היא הלכה לראות את אמה 341 00:19:55,894 --> 00:19:58,158 ניסיתי ניסיתי לעצור אותה 342 00:19:58,230 --> 00:19:59,197 הבהרתי לה 343 00:19:59,264 --> 00:20:01,164 מה הבהרת לה? 344 00:20:01,233 --> 00:20:05,363 שאם היא תבטח באמה אז היא תשחק באש 345 00:20:05,437 --> 00:20:07,064 דנו בזה כבר 346 00:20:07,139 --> 00:20:10,108 אין אף אחד שיבצע את העבודה הזאת 347 00:20:11,343 --> 00:20:13,868 סידני הלכה להיפגש עם אמה 348 00:20:13,946 --> 00:20:17,882 כן, היא שם עכשיו מחפשת עזרה 349 00:20:17,950 --> 00:20:19,884 גרם המדרגות המזרחי הינו אפשרות 350 00:20:19,952 --> 00:20:22,750 אני רואה למה אס.די 6 בחרו בו, אבל ישנה דרך יותר טובה 351 00:20:22,821 --> 00:20:24,982 להגיע לקומה השישית של הספריה 352 00:20:25,057 --> 00:20:27,082 כתבי זאת 353 00:20:27,960 --> 00:20:31,691 ברגע שנכנסת, אל תקחי את המדרגות המרכזיות 354 00:20:31,763 --> 00:20:32,991 הסתכלי לצד שמאל 355 00:20:33,065 --> 00:20:35,727 אף אחד לא רוצה סוף טוב יותר ממני 356 00:20:35,801 --> 00:20:38,702 אבל אני יודע שהאשה הזאת 357 00:20:38,770 --> 00:20:40,829 אני מכיר את קסמיה 358 00:20:40,906 --> 00:20:43,136 אני מכיר את התרגילים שלה 359 00:20:44,476 --> 00:20:46,967 הדרך שבה היא מציגה את עצמה היא מנטרלת אותך 360 00:20:47,045 --> 00:20:50,742 לכמה אנשים יש את היכולת הזאת 361 00:20:50,816 --> 00:20:53,580 בהשוואה לכולם, 362 00:20:53,652 --> 00:20:57,349 אירנה דרבקו יוצאת דופן 363 00:20:57,422 --> 00:21:01,483 האם ישנה אפשרות שכל מה שהיא רוצה הינו מחילה 364 00:21:01,560 --> 00:21:03,255 לא 365 00:21:05,163 --> 00:21:08,132 תהיה מדוייק לגבי הדאגות שלך 366 00:21:10,802 --> 00:21:14,169 אני לא יודע מה זה הדבר שדרבקו רוצה 367 00:21:14,239 --> 00:21:16,400 אולי משהו בתוך הסי.איי.אי 368 00:21:16,475 --> 00:21:18,602 אולי לשכנע את סידני להצטרף לצד שלה? 369 00:21:18,677 --> 00:21:22,670 אני יכול לספר לך שאני יודע זאת 370 00:21:22,748 --> 00:21:25,649 דרבקו משתמשת בסוכנות ובבת שלי 371 00:21:25,717 --> 00:21:28,515 על מנת להשיג מה שהיא רוצה 372 00:21:28,587 --> 00:21:31,522 בכל מקום שראיתי, אנשים הינם שבעי רצון, ומשתפי פעולה 373 00:21:31,590 --> 00:21:33,285 מקשיבים ל... 374 00:21:35,861 --> 00:21:37,886 מקשיבים לאשה 375 00:21:37,963 --> 00:21:41,694 שהרגה סוכנים של הסי.איי.אי 376 00:21:41,767 --> 00:21:44,531 שהרסה חיים שלא ניתנים לספירה 377 00:21:44,603 --> 00:21:46,093 שלך? 378 00:21:53,478 --> 00:21:56,504 ניקח את הצעותיך לידי התחשבות 379 00:21:56,581 --> 00:21:58,208 היזהרי 380 00:22:12,898 --> 00:22:15,230 שאלת אותי ממה אני מפחד 381 00:22:17,336 --> 00:22:19,327 אוכל לומר לך זה ברור 382 00:22:23,075 --> 00:22:25,600 אני מפחד לאבד את בתי 383 00:22:38,757 --> 00:22:40,190 הי 384 00:22:40,258 --> 00:22:42,818 שמעתי שאביך בא לראותך 385 00:22:42,894 --> 00:22:44,691 וניסה למנוע את מעורבותי 386 00:22:44,763 --> 00:22:47,755 הוא רק ניסה למנוע ממני להיפגש עם אמי 387 00:22:47,833 --> 00:22:49,494 אני יודע 388 00:22:50,902 --> 00:22:54,838 יש לה מידע עבור המשימה הזאת שיוכל לעזור 389 00:22:55,674 --> 00:22:57,938 טוב 390 00:22:58,009 --> 00:23:00,807 שמעי, עד כמה שזה נוגע לדאגה שלך לאמך 391 00:23:00,879 --> 00:23:02,779 זה מגוחך שתדאגי לי 392 00:23:02,848 --> 00:23:03,974 אני בסדר 393 00:23:04,049 --> 00:23:06,415 עם מה שהיא עשתה לאבי, אני יכול להתמודד 394 00:23:06,485 --> 00:23:08,680 אבל כששמעתי מה אביך עשה, 395 00:23:08,754 --> 00:23:11,120 בא לראותך ככה, אני... 396 00:23:11,189 --> 00:23:14,784 אני הבנתי כמה מטורף הדבר יכול להיות עבורו 397 00:23:14,860 --> 00:23:17,852 אמא שלך שחזרה לחיים 398 00:23:19,831 --> 00:23:23,096 שזה מה שמטריד אותי בגלל שזה אומר, 399 00:23:23,168 --> 00:23:26,035 שהוא לא מקל עליך 400 00:23:27,839 --> 00:23:30,433 אז לפני שאת עוזבת למוסקבה... 401 00:23:32,043 --> 00:23:33,305 רצית לומר 402 00:23:33,378 --> 00:23:36,074 שאולי תרגישי בודדה בכל הסיפור 403 00:23:36,148 --> 00:23:38,378 ושאין לך ידיד 404 00:23:42,254 --> 00:23:43,812 אני ידיד שלך 405 00:23:45,290 --> 00:23:47,724 אל תשאלי לגבי זה 406 00:23:49,194 --> 00:23:51,924 גברת בריסטו, המטוס שלך מוכן 407 00:23:57,669 --> 00:24:00,399 אראה אותך שאחזור 408 00:25:31,296 --> 00:25:33,821 בסדר, המדליות האלו שזכית בהן 409 00:25:33,899 --> 00:25:36,390 זה לא באמת שזכית בהן והן גם לא מדליות 410 00:25:36,468 --> 00:25:38,698 זאת הינה עבור גבורה, נכון? 411 00:25:38,770 --> 00:25:40,829 לא מדליה נכון? לא 412 00:25:40,906 --> 00:25:42,897 זה מפתח אלקטרוני 413 00:25:42,974 --> 00:25:45,204 זה נותן לך גישה לקומה השישית 414 00:25:54,386 --> 00:25:56,718 וזה, הסדר של זוקוב, מחלקה ראשונה 415 00:25:56,788 --> 00:25:59,723 זה יאפשר לך להיכנס לספריה הטכנית 416 00:26:08,767 --> 00:26:10,462 וזה עבור הסדר של מרית 417 00:26:10,535 --> 00:26:13,470 זה יאפשר לך להיכנס לתוך האי.אס.אר.אס מה זה האי.אס.אר.אס? 418 00:26:16,575 --> 00:26:19,510 על מנת להגיע אליהם, את צריכה להגיע לטרמינל הכניסה 419 00:26:19,578 --> 00:26:21,273 תקישי את שם הספר 420 00:26:21,346 --> 00:26:23,473 יהיה את המנוף האוטומטי הזה 421 00:26:23,548 --> 00:26:25,106 שישיג את הספר 422 00:26:25,183 --> 00:26:29,552 ואח"כ יפקיד אותו בקומה השישית, בסדר? 423 00:26:29,621 --> 00:26:31,816 תבטיחי לא להזיז את המדליה 424 00:26:31,890 --> 00:26:33,585 אלא רק אחרי שיצאת החוצה 425 00:26:33,658 --> 00:26:35,751 אלא אם כן תרצי להפעיל את האזעקה 426 00:26:35,827 --> 00:26:37,192 אוי 427 00:26:38,029 --> 00:26:39,496 למען האמת, זה נראה בסדר 428 00:26:54,045 --> 00:26:57,242 מה שארווין סלואן משלם לך זה תמיד לא מספיק 429 00:26:58,583 --> 00:26:59,880 תוכלי לעבוד עבורי 430 00:26:59,951 --> 00:27:02,317 אם זה בסדר מבחינתך אני אאפשר לך לצאת מכאן 431 00:27:03,321 --> 00:27:06,085 אני מאמין שאם תקחי זמן להקשיב להצעה שלי 432 00:27:06,157 --> 00:27:07,920 את תוכלי לומר לי כן 433 00:27:12,631 --> 00:27:14,929 אתה חמוד, אבל אני אוותר 434 00:28:11,189 --> 00:28:12,417 תמשיכי זאת אני 435 00:28:12,490 --> 00:28:15,618 אני לכודה בין הבניינים אני צריכה עזרה 436 00:28:15,694 --> 00:28:17,855 אמי דיברה משהו על מדרגות סודיות 437 00:28:17,929 --> 00:28:19,920 תעלו אותה על קו הטלפון 438 00:28:27,405 --> 00:28:31,102 סידני לכודה בבנין הסוכנות היא צריכה דרך לצאת החוצה 439 00:28:31,176 --> 00:28:32,165 היכן היא בדיוק? 440 00:28:32,243 --> 00:28:33,403 היכן את בדיוק? 441 00:28:33,478 --> 00:28:37,005 במשרד בקומה השביעית במשרד בקומה השביעית 442 00:28:38,850 --> 00:28:40,977 של מי המשרד? של מי המשרד? 443 00:28:41,052 --> 00:28:43,782 הגנרל ויטאלי סימונוב הגנרל ויטאלי סימונוב 444 00:28:43,855 --> 00:28:46,415 תשאל אם יש שם ציור מופשט מאחורי השולחן 445 00:28:46,491 --> 00:28:49,517 האם יש שם ציור מופשט מאחורי השולחן? 446 00:28:49,594 --> 00:28:51,084 כן, כן, כן 447 00:28:52,630 --> 00:28:56,760 מאחוריו ישנו מתג הפעלה לדלת פרטית 448 00:29:15,920 --> 00:29:19,321 באיזו שעה המקום הזה נפתח? לא במהלך השעה הקרובה 449 00:29:19,390 --> 00:29:21,620 יצאתי, ויש לי את המפה 450 00:29:22,494 --> 00:29:24,086 קיבלתי, עצמאית 451 00:29:24,162 --> 00:29:26,096 נתראה בבית 452 00:29:31,169 --> 00:29:32,830 איך אומרים תודה רבה 453 00:29:32,904 --> 00:29:35,395 לאשה שהרגה את אביך? 454 00:29:37,675 --> 00:29:38,699 לא אומרים 455 00:29:50,088 --> 00:29:51,919 סארק שאל אותך אם ברצונך לעבוד עבורו? 456 00:29:51,990 --> 00:29:55,551 זה היה לא כמו שאלה זה היה כמו סגירת חוזה 457 00:29:57,796 --> 00:30:01,129 שיודע כמה הוא חמוד ולא מוכן לקבל לא בתור תשובה 458 00:30:02,133 --> 00:30:05,193 היו איזה שהם חשדות לגבי המפה שנתת לאס.די 6? 459 00:30:05,270 --> 00:30:06,999 לא הם מנתחים אותה כעת 460 00:30:07,071 --> 00:30:10,598 טוב. יש לנו צוות טכני בסי.איי.אי שמנסים לפענח את המפה האמיתית 461 00:30:10,675 --> 00:30:12,074 יש להם צרות 462 00:30:12,143 --> 00:30:15,306 אתה יושב שריכטר הצפין רק את הטקסט כך שלאחר פענוחו הם יוכלו לקרוא אותו? 463 00:30:15,380 --> 00:30:17,177 אולי 464 00:30:18,750 --> 00:30:21,583 אמך אולי תוכל לעזור לנו עם זה 465 00:30:22,220 --> 00:30:25,280 אם אתה שואל אותי לגשת ולראות אותה שוב, 466 00:30:25,356 --> 00:30:27,916 יש לה בקשה 467 00:30:30,128 --> 00:30:32,153 הם נבדקו בחשד לתא נסתר 468 00:30:32,230 --> 00:30:34,221 משדרים, גלאים פאסיביים 469 00:30:34,299 --> 00:30:36,859 כל פינה מחודדת הוקהתה 470 00:30:37,936 --> 00:30:41,303 הייתי בת 21 כשנתנו לי זאת 471 00:30:41,372 --> 00:30:46,537 כשסיימתי את האקדמיה, אמא שלי... 472 00:30:46,611 --> 00:30:48,875 סבתא שלך... 473 00:30:50,315 --> 00:30:53,842 שמה לי אותם בידים שלי... 474 00:30:53,918 --> 00:30:55,749 בכיתי 475 00:30:56,821 --> 00:30:59,346 היא אמרה: מתוקה, תענדי אותם היטב 476 00:30:59,424 --> 00:31:02,359 ואת צריכה כמוה... 477 00:31:02,427 --> 00:31:04,622 היו לך דברים... 478 00:31:06,231 --> 00:31:07,994 בצורה אחרת... 479 00:31:23,882 --> 00:31:26,874 אנחנו צריכים שתפענחי את המפה 480 00:31:32,891 --> 00:31:35,359 יש לי בקשה 481 00:31:35,426 --> 00:31:36,825 בוודאי 482 00:31:36,895 --> 00:31:38,863 מר סלואן מודאג בגלל שיחת טלפון 483 00:31:38,930 --> 00:31:40,625 שקיבל לביתו, ביום חמישי בלילה 484 00:31:40,698 --> 00:31:43,690 השיחה אותרה למלון ברנקה של לינה וארוחת בוקר 485 00:31:43,768 --> 00:31:45,759 בסונומה, קליפורניה 486 00:31:47,038 --> 00:31:49,131 הוא ביקש ממני לשלוח מישהו לסונומה 487 00:31:49,207 --> 00:31:52,335 לגלות מי נמצא שם שיוכל לבצע את השיחה 488 00:31:52,410 --> 00:31:54,708 כל מידע שתוכל להשיג 489 00:31:54,779 --> 00:31:56,212 נשמע מספיק קל 490 00:31:56,281 --> 00:31:58,806 אף אחד לא צריך לדעת מזה 491 00:32:00,285 --> 00:32:01,513 מובן 492 00:32:09,694 --> 00:32:13,130 מדגסקר קרובה לסמבבה 493 00:32:13,197 --> 00:32:17,099 קו רוחב ארבע עשרה מעלות פחות, 26 דקות 494 00:32:17,168 --> 00:32:19,728 קו אורך 495 00:32:19,804 --> 00:32:25,106 ארבעים ותשע מעלות, 57 דקות ו-20 שניות 496 00:32:30,281 --> 00:32:31,908 היא אמרה שהבניין נקי 497 00:32:31,983 --> 00:32:34,645 אין בו חומרי נפץ או מערכות נגד פיצוצים 498 00:32:34,719 --> 00:32:36,812 אנחנו לא יכולים לסמוך על המידע הזה 499 00:32:36,888 --> 00:32:39,254 אבא, באמת אם היא רצתה במותי, 500 00:32:39,324 --> 00:32:41,849 היא יכלה להשאיר אותי במטה הסוכנות. 501 00:32:41,926 --> 00:32:45,760 המידע היחיד שיש לה, הינו המידע על הסוכנות שלה 502 00:32:45,830 --> 00:32:47,422 ככל שנקדים למצוא את ספר ההפעלה שלה לא יהיה לה כלום 503 00:32:47,498 --> 00:32:49,432 אלא אם כן היא רוצה הוכחה לעצמה 504 00:32:49,500 --> 00:32:51,991 זאת צורת החשיבה שתגרום לך למות 505 00:32:52,070 --> 00:32:54,095 אני נכנסת פנימה. לא, את לא 506 00:32:54,172 --> 00:32:55,935 אירנה דרבקו הוכיחה את ערכה 507 00:32:56,007 --> 00:32:58,271 אל תדבר אלי על הערך של האשה הזאת 508 00:32:58,343 --> 00:33:00,868 מכל האנשים אתה צריך לדעת יותר טוב 509 00:33:01,980 --> 00:33:04,574 אנחנו שולחים אותך למדגסקר להביא את התנ"ך 510 00:33:04,649 --> 00:33:07,083 גם אתה, תתכוננו לעזוב הלילה 511 00:33:07,151 --> 00:33:09,619 אני רוצה שתתכוננו עם הכיסוי של סידני באס.די 6 512 00:33:09,687 --> 00:33:11,416 בואו ונמשיך הלאה 513 00:33:27,872 --> 00:33:30,033 צוות יהיה במדגסקר עוד 12 שעות 514 00:33:30,108 --> 00:33:32,702 אני צריך שכל הדברים יהיו במקומם עד אז 515 00:33:32,777 --> 00:33:35,871 באותו מרווח זמן אני אצטרך לצנוח לבפנים 516 00:33:40,184 --> 00:33:42,652 ג'ק אני חייב לך 517 00:33:42,720 --> 00:33:44,984 אבל למה 14 ק"ג של סמטקס 518 00:33:45,056 --> 00:33:48,924 אוכל לעשות את אותה העבודה עם 2 ק"ג של סי-4 519 00:33:48,993 --> 00:33:51,894 אני צריך אותך בכדי לוודא שאם מישהו נכנס לבניין, 520 00:33:51,963 --> 00:33:54,090 אף אחד לא ישרוד 521 00:33:59,070 --> 00:34:00,697 אלוהים ברך אותנו בשלווה 522 00:34:00,772 --> 00:34:03,434 על מנת לקבל דברים שלא ניתנים לשינוי 523 00:34:03,508 --> 00:34:06,306 האומץ לשנות דברים שאנחנו יכולים, 524 00:34:06,377 --> 00:34:08,811 וחוכמה בכדי להבדיל בין שניהם 525 00:34:09,947 --> 00:34:13,474 אל תשכחו, בפגישה הבאה, פטי מביאה את הדונטס 526 00:34:21,626 --> 00:34:23,526 הי, עלתה בי מחשבה 527 00:34:23,594 --> 00:34:25,425 אתה ואני נוכל לעשות זאת ביחד 528 00:34:25,496 --> 00:34:26,485 מה לעשות ביחד? 529 00:34:26,564 --> 00:34:28,964 תגידי לי מה לעשות עם מי ליצור קשר, מה לכתוב 530 00:34:29,033 --> 00:34:32,093 אוכל לפרסם זאת בדף הבית בצורה אנונימית 531 00:34:32,170 --> 00:34:34,798 רבקה... ואז נוכל לנתק 532 00:34:35,740 --> 00:34:37,867 שזה יכול להיות דבר נחמד 533 00:34:37,942 --> 00:34:40,137 אתה אוהב פרוזן יוגורט? 534 00:34:40,211 --> 00:34:42,679 אמרתי לך כבר את כל הסיפור לגבי אס.די 6 535 00:34:42,747 --> 00:34:43,873 זה היה דמיוני 536 00:34:43,948 --> 00:34:45,711 וויל, קדימה 537 00:34:45,783 --> 00:34:49,082 למה שאף אחד, בעיקר אתה תמציא סיפור כזה? 538 00:34:52,423 --> 00:34:54,618 בסדר, רק תאמר לי דבר אחד 539 00:34:54,692 --> 00:34:57,183 האם הם עשו זאת לך? 540 00:35:00,932 --> 00:35:03,924 חברה שלי הארוס שלה נרצח 541 00:35:04,001 --> 00:35:06,367 המשטרה חשבה שזה היה ירי אקראי 542 00:35:06,437 --> 00:35:09,338 שבחור מסויים פרץ לדירה שלו 543 00:35:09,407 --> 00:35:11,136 ואני דאגתי לה 544 00:35:11,209 --> 00:35:12,972 החלטתי לשחק את הגיבור 545 00:35:13,044 --> 00:35:15,308 עמדתי לגלות מי הרג אותו 546 00:35:15,379 --> 00:35:18,041 ואחרי זה, עמדתי... 547 00:35:18,116 --> 00:35:21,449 אני לא יודע, אולי, אה... 548 00:35:21,519 --> 00:35:23,953 אולי הקשר בינינו היה אחר 549 00:35:24,989 --> 00:35:27,514 אבל ככל שהצצתי פנימה 550 00:35:27,592 --> 00:35:30,083 כך גם מצאתי פחות 551 00:35:30,161 --> 00:35:31,958 ואח"כ המצאתי דברים 552 00:35:32,029 --> 00:35:34,429 בגלל שזה היה יותר חשוב לא לאכזב אותה 553 00:35:34,499 --> 00:35:37,662 אז זה היה עבורי להיות הגון כלפיה 554 00:35:37,735 --> 00:35:40,499 אז, את רוצה להביט לתוך אס.די 6... 555 00:35:40,571 --> 00:35:44,234 הי, בהצלחה. 556 00:35:50,715 --> 00:35:52,774 וויל טיפין לא אמור להוות בעיה 557 00:35:52,850 --> 00:35:55,648 נתתי לו מספר אפשרויות, 558 00:35:55,720 --> 00:35:57,745 כולם מוקלטות על קבצי קול 559 00:35:57,822 --> 00:36:00,120 על מנת להמשיך בחקירתו על אס.די 6 560 00:36:00,191 --> 00:36:02,716 טיפין לעולם לא לקח את הפתיון 561 00:36:02,793 --> 00:36:04,522 מחלקת הבטחון ראתה זאת? 562 00:36:04,595 --> 00:36:08,759 כן. והם סיווגו את טיפין כחסר איום 563 00:36:10,234 --> 00:36:11,633 טוב 564 00:36:19,944 --> 00:36:21,536 האם דיברת עם הפקיד? 565 00:36:21,612 --> 00:36:22,977 כן, דיברתי, אדוני. 566 00:36:23,047 --> 00:36:25,948 במלון ברנקה אין שום מצב לבצע עקיבה לאחור 567 00:36:26,017 --> 00:36:28,542 מקו חיצוני לחדר יחידי 568 00:36:28,619 --> 00:36:31,520 אנו לא יודעים מאיזה חדר בוצעה השיחה 569 00:36:31,589 --> 00:36:36,151 אבל אנו כן יודעים מי שהה שם באותו הלילה 570 00:36:46,804 --> 00:36:49,637 האם זאת חתימתה של אשתך? 571 00:37:13,631 --> 00:37:15,462 עצמאית הגיעה ליעד ומתקדמת 572 00:37:15,533 --> 00:37:17,296 בכיוון הנכון 573 00:37:20,471 --> 00:37:23,065 יש לנו אותך על המסך עצמאית 574 00:37:32,717 --> 00:37:34,412 הנה הבית 575 00:37:37,021 --> 00:37:39,046 עצמאית נכנסת פנימה 576 00:37:42,793 --> 00:37:44,454 אנחנו בדלת 577 00:37:52,937 --> 00:37:55,929 האם תוכלו למתג בין רדאר זמן-אמת לאינפרה אדום? 578 00:37:56,007 --> 00:37:58,032 משנים לאינפרה אדום 579 00:38:04,148 --> 00:38:06,173 סידני, תעצרי את כניסתך 580 00:38:06,250 --> 00:38:07,114 מה קרה, אבא? 581 00:38:07,184 --> 00:38:09,778 הבנין מחובר לחומרי נפץ 582 00:38:09,854 --> 00:38:11,412 רואה כיצד הם נפלטים 583 00:38:11,489 --> 00:38:13,480 אותה כמות כמו במבנה ההיקפי 584 00:38:13,557 --> 00:38:16,685 הם לא עשויים מעץ ממה הם עשויים? 585 00:38:16,761 --> 00:38:20,527 סידני, תביטי מתחת לבית האם יש שם חלל? 586 00:38:58,903 --> 00:39:01,030 היא שיקרה לי 587 00:39:05,276 --> 00:39:07,301 סידני, קדימה 588 00:39:07,378 --> 00:39:09,073 אנחנו חוזרים חזרה 589 00:39:12,383 --> 00:39:16,046 אם היא היתה סומכת על השיקול שלי, כשהלכתי לשם 590 00:39:16,120 --> 00:39:17,417 והפעלתי את חומרי הנפץ, 591 00:39:17,488 --> 00:39:18,853 אז למה היא עזרה לנו להגיע כ"כ רחוק? 592 00:39:18,923 --> 00:39:20,413 יש שם מספיק חומרי נפץ 593 00:39:20,491 --> 00:39:23,051 כדי לפוצץ את המקום הזה וגם את ספר ההפעלה 594 00:39:23,127 --> 00:39:26,062 אמך השתמשה בנו להרוס אותו עבורה 595 00:39:26,130 --> 00:39:28,064 אבטחו את ההיקף עד אשר... 596 00:39:32,603 --> 00:39:33,934 הסיור בשטח עזר לך 597 00:39:34,004 --> 00:39:36,165 ועזר לנו בצרה של שימוש בג'י.פי.אס 598 00:39:36,240 --> 00:39:38,071 תודה לך 599 00:39:42,380 --> 00:39:44,974 כנס פנימה והשג את ספר ההפעלה 600 00:39:47,418 --> 00:39:49,818 ברחת בצורה אסטרטגית אחרי הנעילה 601 00:39:49,887 --> 00:39:52,378 בפירוש, לא היתה לך שום בעיה לפענח את המפה 602 00:39:52,456 --> 00:39:55,789 אני מופתע שריכטר כ"כ רצה לגלות את הסודות שלו 603 00:39:55,860 --> 00:39:59,057 אם לא ידעתי בוודאות, הייתי מנחש שיש לך עוד מקור מידע 604 00:40:01,866 --> 00:40:03,731 סידני! סידני! 605 00:40:14,478 --> 00:40:16,742 היכן סארק? 606 00:40:16,814 --> 00:40:18,372 הוא נעלם 607 00:40:31,228 --> 00:40:33,423 אנחנו בסדר, אבא 608 00:40:33,497 --> 00:40:35,897 אנחנו באים הביתה 609 00:40:47,778 --> 00:40:49,075 זה קנדל 610 00:40:49,146 --> 00:40:51,910 אני רוצה שאירנה דרבקו תורחק מהמתקן הזה 611 00:40:51,982 --> 00:40:55,440 ותועבר למחנה האריס לחקירה לא מוגבלת 612 00:40:56,520 --> 00:40:58,283 היא תועבר תוך שעה 613 00:40:58,355 --> 00:41:00,323 צדקת לגביה, ג'ק 614 00:41:00,391 --> 00:41:02,757 צדקת 615 00:41:57,815 --> 00:42:00,340 חשבתי שיש איזה שהוא סיכוי 616 00:42:00,417 --> 00:42:02,385 להאמין... 617 00:42:03,921 --> 00:42:07,379 להאמין שאין לה מה להסתיר 618 00:42:19,603 --> 00:42:21,798 כל מה שאמרת היה נכון 619 00:42:27,678 --> 00:42:29,612 והייתי כ"כ טיפשה 620 00:42:35,085 --> 00:42:37,315 אני מצטערת, אבא 621 00:42:41,258 --> 00:42:43,954 אני מצטערת, אבא שפיקפקתי בך 622 00:42:48,299 --> 00:42:50,494 אני מצטערת, אבא 623 00:42:57,695 --> 00:43:04,495 זהות בדויה פרק 4 624 00:43:04,496 --> 00:43:10,496 תורגם ע"י rboot