1 00:00:02,903 --> 00:00:04,575 ...בפרקים הקודמים 2 00:00:04,580 --> 00:00:06,882 נתתי למחלקת טוקסיקולוגיה לבדוק את כוס היין 3 00:00:06,882 --> 00:00:09,885 שאיכשהו עשתה את דרכה .לבית שלי בשבוע שעבר 4 00:00:09,985 --> 00:00:14,985 הם מצאו תרכובת שמנטרלת .את ההשפעה של סודיום מורפט 5 00:00:15,892 --> 00:00:20,896 הסודיום מורפט הוא הרעל שבו .השתמשתי כדי לסיים את הסבל של אמילי 6 00:00:21,081 --> 00:00:23,857 .אני רואה 2 אפשרויות 7 00:00:24,358 --> 00:00:27,360 או שאמילי חזתה את ,הכוונות שלך להרוג אותה 8 00:00:27,361 --> 00:00:29,463 ונקטה בצעדים הנחוצים 9 00:00:29,464 --> 00:00:31,666 ...או התרחיש היותר סביר 10 00:00:31,683 --> 00:00:34,794 .מישהו רוצה שתאמין שאמילי בחיים 11 00:00:35,686 --> 00:00:37,695 .סידני 12 00:00:38,395 --> 00:00:40,657 .את מכירה את מר סארק 13 00:00:41,599 --> 00:00:44,561 אני לא חושב שהכירו .בינינו רשמית 14 00:00:44,678 --> 00:00:50,678 מר סארק משתף פעולה איתנו בחיפוש .אחר דרבקו ושאריות החברה שלה 15 00:00:57,909 --> 00:01:02,909 - ז ה ו ת ב ד ו י ה - - (עונה 2, פרק 8: המעבר (חלק 1 - 16 00:01:03,409 --> 00:01:08,409 - Sub-Faw מצוות Hurikan תורגם ע"י - 17 00:01:08,909 --> 00:01:13,909 -תוקן, שופץ, סונכרן וסוגנן ע"י- - Donkey Cr3w מקבוצת Mithrandir21- 18 00:01:31,008 --> 00:01:33,719 באת לאחל לי בהצלחה ביום הראשון שלי בעבודה 19 00:01:33,719 --> 00:01:37,014 או שאת מודאגת שאני עלול לגלות ?לסלואן שתכננת להרוג אותו 20 00:01:37,014 --> 00:01:40,027 אני כאן בשביל להזכיר לך את מה שאני מקווה שהוא ברור 21 00:01:40,027 --> 00:01:42,895 אבל אני לא רוצה להפריז .בהערכה על האינטליגנציה שלך 22 00:01:42,895 --> 00:01:48,108 .אם תשרוף אותי, אני אשרוף אותך ,סידני- 23 00:01:48,108 --> 00:01:53,580 לא יכולתי לגלות לסלואן שתכננת להרוג .אותו בלי לגלות את המעורבות שלי 24 00:01:53,780 --> 00:01:56,700 כמובן, מעולם לא הייתה לי .שום כוונה להמשיך בזה 25 00:01:56,700 --> 00:02:00,788 .פשוט הייתי צריך להרוויח את אמונו ?אתה יודע מה אני חושבת- 26 00:02:01,288 --> 00:02:05,792 אתה בסך-הכול כלב .שמחפש בעלים חדשים 27 00:02:05,792 --> 00:02:08,212 ,אין צורך לדאוג, סידני 28 00:02:08,212 --> 00:02:10,662 .אנחנו עמיתים לעבודה עכשיו 29 00:02:14,218 --> 00:02:16,524 .נתראה במשרד 30 00:02:23,519 --> 00:02:26,897 סלואן לא היה מסכים לעבוד איתו .אלא אם כן סארק עשה את זה שווה 31 00:02:26,897 --> 00:02:28,398 ?יש לך מושג מה הם רוצים 32 00:02:28,398 --> 00:02:33,111 בהתחשב בטווח המבצעים ואנשי הקשר .הקודמים של סארק, זה יכול להיות כמעט הכול 33 00:02:33,111 --> 00:02:34,661 מה שמדאיג אותי יותר 34 00:02:34,661 --> 00:02:37,933 זה שאימא שלך ידעה שאנחנו סוכנים .כפולים לפני שהיא הסגירה את עצמה 35 00:02:37,933 --> 00:02:40,585 .יכול להיות שהיא סיפרה לסארק 36 00:02:41,286 --> 00:02:44,581 .אני אגלה ...לפני שתגלי, קחי בחשבון את זה- 37 00:02:44,581 --> 00:02:48,418 לפני חודשיים היא הסגירה .את עצמה ל-סי.איי.איי 38 00:02:48,418 --> 00:02:53,783 אתמול, סארק עשה הסכם סודי .עם סלואן שמכניס אותו ל-אס.די. 6 39 00:02:54,683 --> 00:02:58,220 ?את מאמינה שזה רק צירוף מקרים 40 00:02:58,220 --> 00:03:01,682 כמו שאתם יודעים, מר סארק .נכנע לנו בשבוע שעבר 41 00:03:01,682 --> 00:03:04,685 ,אחרי תחקיר מקיף עם מקולו 42 00:03:04,685 --> 00:03:07,980 הסקנו שהוא יכול לספק .לנו מידע מהימן 43 00:03:07,980 --> 00:03:12,818 מספיק, למעשה, בשביל להצדיק עסקת .חסינות בתמורה לשיתוף הפעולה שלו 44 00:03:12,818 --> 00:03:17,114 אדוני, אני מאמין שההחלטה .הזאת היא טעות קריטית 45 00:03:17,114 --> 00:03:19,700 האיש הזה רצח מאות .אנשים למען רווח 46 00:03:19,700 --> 00:03:21,502 אסור לנו לקבוע תקדים 47 00:03:21,502 --> 00:03:25,481 של הענקת חסינות לטרוריסט לא .משנה מה הוא אומר שיש לו להציע 48 00:03:25,481 --> 00:03:28,792 כן, ובכן, אני מבין את ,התסכול שלך, הסוכן דיקסון 49 00:03:28,792 --> 00:03:32,913 אבל אני מאמין ששיתוף הפעולה של .סארק יציל יותר חיים ממה שגזל 50 00:03:32,913 --> 00:03:35,474 .אני עם דיקסון 51 00:03:37,509 --> 00:03:41,305 .פיתחנו אסטרטגיה שתפנה לדאגות שלכם 52 00:03:41,305 --> 00:03:45,684 ג'ק. -בשביל לשמור על ,הערך של סארק כמודיע 53 00:03:45,684 --> 00:03:48,687 אסור לאנשי הקשר שלו להיות .מודעים לכך שהוא הסגיר את עצמו 54 00:03:48,687 --> 00:03:52,608 החל מהיום, בכול פעם שסארק יעזוב את המשרד 55 00:03:52,608 --> 00:03:55,819 קבוצה ממחלקת האבטחה תצטרף אליו כיחידה פרטית 56 00:03:55,819 --> 00:03:58,906 כדי להבטיח שהוא לא .מפר את ההסכם איתנו 57 00:03:58,906 --> 00:04:00,782 .מצטער שאיחרתי 58 00:04:00,782 --> 00:04:04,286 ,מארשל פלינקמן .קצין מבצעים טכני 59 00:04:04,286 --> 00:04:07,258 .היי. ברוך הבא. אל תהרוג אותי 60 00:04:09,208 --> 00:04:13,587 תראו, אני מבין שאף אחד מכם לא נוטה להאמין למילה ממה שאני אומר 61 00:04:13,587 --> 00:04:18,217 אבל אני מבטיח לכם, זה .לא האינטרס שלי לבגוד בכם 62 00:04:18,217 --> 00:04:22,513 ,נתתם לי הזדמנות של פעם בחיים .ואני לא מתכוון לבזבז אותה 63 00:04:22,513 --> 00:04:25,599 אז כך סלואן וסארק הציגו .את השותפות החדשה שלהם 64 00:04:25,599 --> 00:04:29,895 אף אחד ב-אס.די. 6 לא אוהב .את זה, אבל כולם מאמינים 65 00:04:29,895 --> 00:04:34,691 אני צריכה לדעת אם סיפרת .לסארק שאני סוכנת כפולה 66 00:04:34,691 --> 00:04:37,194 .סידני, לא 67 00:04:43,116 --> 00:04:45,285 .הצלת את חייו של ווהן 68 00:04:45,285 --> 00:04:48,018 אני אסירת-תודה לך על כך 69 00:04:48,697 --> 00:04:53,697 אבל עדיין לא החלטתי אם .אני צריכה לסמוך עלייך 70 00:04:54,211 --> 00:04:56,889 .ובכול זאת את נמצאת כאן 71 00:04:56,889 --> 00:05:01,285 מעולם לא סיפרתי לסארק .שאת סוכנת כפולה, סידני 72 00:05:01,285 --> 00:05:03,806 .זה לא אומר שאת בטוחה 73 00:05:04,888 --> 00:05:08,517 תגידי לי, איזה מידע ?הוא סיפק לסלואן 74 00:05:08,517 --> 00:05:10,602 .זורן סוקולוב 75 00:05:10,602 --> 00:05:15,399 שכיר-חרב עצמאי שהיו לו .עסקים נרחבים עם מר סארק 76 00:05:15,399 --> 00:05:19,987 הוא לעיתים קרובות מציע לי הדמנות לקנות .מידע לפני שהוא מביא אותו לשוק השחור 77 00:05:19,987 --> 00:05:24,700 לאחרונה הוא שאל אותי אם אני מעוניין בקבוצה של קודי תקשורת 78 00:05:24,700 --> 00:05:27,911 בהם משתמשים כוחות היבשה .של אוזבקיסטן לאורך הגבול 79 00:05:27,911 --> 00:05:29,580 אם לא נשיג את הקודים האלה 80 00:05:29,580 --> 00:05:33,792 סוקולוב ימכור אותם למורדים קיצוניים .שמסתתרים בטג'יקיסטן השכנה 81 00:05:33,792 --> 00:05:39,506 עם הקודים, הם יכולים לעקוב אחר .כוחות אוזבקיים ולתכנן מתקפות טרור 82 00:05:39,506 --> 00:05:42,593 זה יזעזע קשות את היציבות .של בעלי הברית שלנו באסיה 83 00:05:42,593 --> 00:05:45,512 סידני, את ודיקסון תיצרו .קשר עם סוקולוב 84 00:05:45,512 --> 00:05:50,507 תתחזו לשותפים של סארק, תרכשו .את הקודים ותביאו אותם הנה 85 00:05:51,185 --> 00:05:54,813 שנינו יודעים שלסלואן לא אכפת משמירת היציבות באסיה 86 00:05:54,813 --> 00:05:58,609 אז השאלה שלי היא למה הוא רוצה ?את קודי התקשורת האלו כל-כך 87 00:05:58,609 --> 00:06:02,487 אני הולכת לבקש ממך לתת לי .משהו שאין לך סיבה לתת 88 00:06:02,487 --> 00:06:05,508 .אני הולכת לבקש את אמונך 89 00:06:06,408 --> 00:06:10,787 את חייבת לשכנע את הממונים .שלך לתת לי לצאת מכאן 90 00:06:10,787 --> 00:06:12,553 .מה? -למשך 48 שעות ?את רצינית- 91 00:06:12,553 --> 00:06:15,083 .אסכים לליווי של הכוחות המיוחדים ?למה? -אני לא יכולה להגיד לך. -ללכת לאן- 92 00:06:15,083 --> 00:06:17,085 .אם לא תבטחי בי, לא אוכל לעזור לך ?בשביל מה הקודים האלו- 93 00:06:17,085 --> 00:06:19,004 ...אני מנסה לעזור לך ?איך אני אשכנע אותם- 94 00:06:19,004 --> 00:06:22,591 אבל אני חייבת שיאפשרו לי לעשות !זאת בדרכי. -את מבקשת יותר מדי 95 00:06:22,591 --> 00:06:24,885 אני לא יכולה לתת לך פרטים כי .אני לא סומכת על ה-סי.איי.איי 96 00:06:24,885 --> 00:06:27,804 הם כמעט הוציאו אותי .להורג לפני שבועיים 97 00:06:27,804 --> 00:06:31,817 הדרך היחידה בשבילי לשמור על הערך שלי היא לספר לך רק את מה שאת צריכה לדעת 98 00:06:31,817 --> 00:06:33,810 .כדי להיות צעד אחד לפני סלואן 99 00:06:33,810 --> 00:06:38,346 וכול מה שאת צריכה לדעת עכשיו ,זה שאם לא יאפשרו לי לצאת 100 00:06:39,316 --> 00:06:42,603 ...כול מה שעבדת עבורו 101 00:06:43,275 --> 00:06:46,281 .ירד לטמיון 102 00:06:46,698 --> 00:06:49,785 הסוכנת בריסטו, את מבקשת ממני ...לתת לאירינה דרבקו 48 שעות 103 00:06:49,785 --> 00:06:51,990 .אני מבקשת ממך לשקול את זה .אבל את לא יכולה להגיד לי למה- 104 00:06:51,990 --> 00:06:53,299 .היא לא אומרת למה 105 00:06:53,334 --> 00:06:56,917 סלואן הקצה אותך למשימה להשיג את .קודי התקשורת של כוחות היבשה האוזבקיים 106 00:06:56,917 --> 00:07:00,587 ...ואיך ההצלחה או הכישלון יסכנו את מה .ברור שאימא שלי מודאגת ממשהו אחר- 107 00:07:00,587 --> 00:07:03,507 איזושהי תוצאה חסרת כוונה .שאנחנו לא מסוגלים לחזות 108 00:07:03,507 --> 00:07:06,485 עד עכשיו, המידע של דרבקו .היה נכון במאה אחוז מהזמן 109 00:07:06,485 --> 00:07:09,680 .לא תפסנו את האישה הזאת .היא הסגירה את עצמה 110 00:07:09,680 --> 00:07:14,017 היא הסכימה להיות מלווה ע"י קבוצת .כוחות מיוחדים ולהרכיב מכשיר מעקב 111 00:07:14,017 --> 00:07:18,605 .היא לא תברח .ג'ק, אתה שקט מאוד- 112 00:07:18,605 --> 00:07:21,191 אני מצטער. כשהנושא ,הוא אירינה דרבקו 113 00:07:21,191 --> 00:07:23,610 ...שיקול הדעת שלי מוכח כ 114 00:07:23,610 --> 00:07:27,788 .לקוי .אני רוצה את דעתך- 115 00:07:29,408 --> 00:07:34,408 אולי הם צודקים. אולי לשחרר אותה שווה .את הסיכון לספק את הסקרנות שלנו 116 00:07:35,080 --> 00:07:38,208 ,ובכן, כשאתה מציג את זה כך .התשובה היא בהחלט לא 117 00:07:38,208 --> 00:07:40,919 ,אם אירינה דרבקו רוצה לצאת מכאן .היא תהיה חייבת לומר לנו יותר 118 00:07:40,919 --> 00:07:43,005 .אחרת, תמשיכו כמתוכנן 119 00:07:43,005 --> 00:07:45,987 .הסוכן ווהן ייתן לך את משימת-הנגד 120 00:07:49,511 --> 00:07:51,513 .תודה 121 00:07:51,513 --> 00:07:53,985 אמרת לקנדל לא לסמוך על כושר השיפוט שלך 122 00:07:53,985 --> 00:07:56,745 ואז הסכמת איתי כדי .לחזק את הספק שלו 123 00:07:56,745 --> 00:08:01,745 האגו של קנדל משפיע עליו להעדיף .החלטות שבהן הוא מבטל אחרים 124 00:08:04,193 --> 00:08:07,529 ,את תטעני בדרך שלך .אני אטען בדרך שלי 125 00:08:14,912 --> 00:08:16,496 .משימת-הנגד שלך פשוטה 126 00:08:16,496 --> 00:08:19,261 את תעשי אלינו מסירה של העותק של הקודים כשתחזרי מאוזבקיסטן 127 00:08:19,261 --> 00:08:22,150 .כך שנוכל להבין עבור מה הם באמת 128 00:08:25,214 --> 00:08:27,733 .אני חייבת ללכת לארוז 129 00:08:39,812 --> 00:08:43,190 אני מוכרח להודות, זה אחד .מהמבצעים הכי מרשימים שראיתי 130 00:08:43,190 --> 00:08:47,986 למרות שזה פתטי איך כל-כך רבים מהם .מאמינים שהם עובדים עבור ה-סי.איי.איי 131 00:08:47,986 --> 00:08:50,256 .תסתכל עליי 132 00:08:53,784 --> 00:08:57,688 הצעת לי פרס חשוב בשביל ,לעשות את השותפות בינינו למשלתמת 133 00:08:57,688 --> 00:09:01,917 אבל אל תחשוב לשנייה שזה נותן לך .את הזכות להעליב את האנשים שלי 134 00:09:01,917 --> 00:09:04,419 .אני מתנצל 135 00:09:08,507 --> 00:09:11,344 .נתקלתי בסידני בריסטו הבוקר 136 00:09:14,304 --> 00:09:18,809 היא אולי היחידה שחושדת .שלמעשה לא הסגרתי את עצמי 137 00:09:18,809 --> 00:09:22,479 אני נוכח בחייה של סידני .מאז שהיא נולדה 138 00:09:22,479 --> 00:09:25,315 סידני תאמין בכול .דבר שאני אגיד לה 139 00:09:25,315 --> 00:09:27,693 ?ואבא שלה 140 00:09:27,693 --> 00:09:31,989 הוא בוודאי נלחם לעיתים קרובות בפיתוי .לספר לה את האמת על אס.די. 6 141 00:09:31,989 --> 00:09:35,484 לא הייתי רוצה לראות את האינסטינקטים .האבהיים של ג'ק מסכנים את המטרות שלנו 142 00:09:35,484 --> 00:09:41,290 אז, לעת-עתה, לא הייתי מספר לו .עבור מה הקודים האלה באמת 143 00:09:48,005 --> 00:09:52,118 כן? -אדוני, נותבה אליך .שיחה דרך קרדיט דופין 144 00:09:53,218 --> 00:09:57,514 .תיקחי הודעה .הוא אומר שזה בנוגע לאישתך- 145 00:10:02,102 --> 00:10:04,177 .זה יהיה הכול 146 00:10:09,109 --> 00:10:11,320 .תעבירי אותו 147 00:10:11,320 --> 00:10:14,239 .אני רוצה שתקליטי את השיחה 148 00:10:16,283 --> 00:10:17,993 ?הלו 149 00:10:17,993 --> 00:10:21,580 .אישתך בידינו, וכן, היא בחיים 150 00:10:21,580 --> 00:10:26,001 תספק לנו את כול מספרי החשבונות של כול ההשקעות של אס.די. 6 151 00:10:26,001 --> 00:10:30,281 או שיודיעו ל-ברית שנכשלת .לבצע את ההוצאה שלה להורג 152 00:10:30,881 --> 00:10:33,711 .תציע לי הוכחה שהיא בחיים 153 00:10:34,618 --> 00:10:38,348 :עד אז, תדע את זה 154 00:10:39,181 --> 00:10:41,183 ברגע שאנתק את הטלפון 155 00:10:41,183 --> 00:10:46,104 אני אשתמש בכול משאב אפשרי כדי לגלות עם מי אני מדבר 156 00:10:46,104 --> 00:10:48,982 ,וכשאני אגלה 157 00:10:48,982 --> 00:10:52,619 זה יהיה התענוג האמיתי .שלי להכיר אותך 158 00:10:56,676 --> 00:10:59,176 -אוזבקיסטן- 159 00:11:20,305 --> 00:11:22,307 .אתם עובדים עבור סארק 160 00:11:22,307 --> 00:11:25,686 תגידו לו שנעלבתי שהוא .לא בא לכאן בעצמו 161 00:11:25,686 --> 00:11:28,205 .נוודא שהוא יקבל את ההודעה 162 00:11:34,820 --> 00:11:37,899 .מר סוקולוב, אנחנו תחת לוח-זמנים 163 00:11:38,699 --> 00:11:41,201 ?יש לך את הקודים 164 00:11:43,704 --> 00:11:46,206 ?יש לך את הכסף 165 00:12:05,893 --> 00:12:07,895 .חכה 166 00:12:09,813 --> 00:12:12,107 הקודים נמצאים במחשב .בתוך המזוודה הזאת 167 00:12:12,107 --> 00:12:15,611 ,המזוודה, לפני שגנבתי אותה 168 00:12:15,611 --> 00:12:19,707 .הייתה שייכת לקולונל בצבא האוזבקי 169 00:12:19,707 --> 00:12:23,493 מה שלא הבנתי כשעשיתי את העסקה עם סארק 170 00:12:23,493 --> 00:12:28,290 היא שבלי טביעת-האצבע של הקולונל 171 00:12:28,290 --> 00:12:34,296 המזוודה לא יכולה להיפתח מבלי .להפעיל מנגנון להשמדה עצמית 172 00:12:35,297 --> 00:12:37,319 !בום 173 00:12:37,917 --> 00:12:41,812 אתה אומר שאתה לא יכול ?למסור לנו את מה שהבטחת 174 00:12:41,812 --> 00:12:46,812 בבקשה. לא הייתי מבקש ממכם לעשות את כול הדרך הזאת 175 00:12:47,418 --> 00:12:51,037 .בלי פיתרון לבעיה הקטנה הזאת 176 00:12:54,399 --> 00:12:57,891 ארגנתי שהקולונל יהיה במקום כלשהו הלילה 177 00:12:57,891 --> 00:13:00,861 במקום שבו שתוכלו לקחת .את טביעת-האצבעות שלו 178 00:13:01,782 --> 00:13:04,784 ?איך בדיוק עשית את זה 179 00:13:12,384 --> 00:13:15,387 .הוריתי לרצוח אותו 180 00:14:21,987 --> 00:14:25,616 ?אתה כבר בפנים .השבב שנתת לי הוא לא בדיוק עדכני- 181 00:14:25,616 --> 00:14:28,952 הוא עדיין קורא רשומות של .חדר המתים מהשרת המרכזי 182 00:14:42,516 --> 00:14:45,886 .בסדר, דיקסון, אני בפנים .גם אני, סידני- 183 00:14:45,886 --> 00:14:48,889 ?המתיני. מה שמו של הקולונל 184 00:14:48,889 --> 00:14:52,017 וסילי קבילוב. -סידני, את .צריכה לחפש את וסילי קבילוב 185 00:14:52,017 --> 00:14:54,281 .תווית זיהוי סי-16 186 00:14:57,314 --> 00:14:59,191 ?איפה המסמכים של האישה 187 00:14:59,191 --> 00:15:02,057 אני צריך להכניס את .הנתונים שלה למערכת 188 00:16:16,685 --> 00:16:19,188 .דיוויד, הגופה נעלמה 189 00:16:41,970 --> 00:16:43,638 .תבדוק את תא-ההקפאה 190 00:17:16,203 --> 00:17:18,705 .בחדר המתים 191 00:17:26,088 --> 00:17:27,506 !דיקסון, אל תירה 192 00:17:27,506 --> 00:17:29,949 !זאת אני !תיכנסי- 193 00:17:36,000 --> 00:17:38,500 -לוס אנג'לס- 194 00:17:42,312 --> 00:17:44,982 אני יודע. סידני סיפרה לי ,על פרויקט חג המולד 195 00:17:44,982 --> 00:17:49,511 .ואיך הוא פותח כדי לזהות מרגלים עתידיים ואתה מודאג כי אתה חושב שהרוסים 196 00:17:49,511 --> 00:17:51,975 אולי השתמשו בו כדי לגייס ?ילדים אמריקנים בשנות ה-80 197 00:17:51,975 --> 00:17:53,699 ...בקשר לזה ,העניין הוא- 198 00:17:53,699 --> 00:17:56,502 אני חושב שיש משהו ?בתיאוריה שלך. -באמת 199 00:17:56,502 --> 00:17:59,580 זוכר את שאלות המבחן המוזרות ?שנתת לי, האלה שה-קג"ב פיתח 200 00:17:59,830 --> 00:18:02,903 מצאתי אותם. מצאתי אותם משולבים בסדרה של מבחנים סטנדרטיים 201 00:18:02,903 --> 00:18:06,604 .שסופקו כאן ב-1982 202 00:18:06,604 --> 00:18:10,883 ?כמה ילדים עשו את המבחן הזה .‏5 מיליון- 203 00:18:13,510 --> 00:18:15,721 ,תראה, לא חשבתי שדבלין 204 00:18:15,721 --> 00:18:17,954 הממונה שלי, יתנגד אם ,אני אתן לך לחקור זאת 205 00:18:17,954 --> 00:18:22,019 אבל הוא התנגד והוא .הורה לי לשחרר אותך 206 00:18:22,019 --> 00:18:24,829 .רק רגע. חכה שנייה 207 00:18:25,689 --> 00:18:28,108 .יש כאן משהו 208 00:18:28,108 --> 00:18:30,986 בסדר, תראה, אני אצמצם את תוצאות .המבחנים לקבוצה קטנה של ילדים 209 00:18:30,986 --> 00:18:33,280 דבלין לא יוכל .להתכחש לערך של זה 210 00:18:33,280 --> 00:18:37,701 ,הוא חושב שמאחר ואתה עיתונאי ,מאחר והורגלת לדווח על מה שאתה יודע 211 00:18:37,701 --> 00:18:40,204 .אתה סיכון בטחוני 212 00:18:42,498 --> 00:18:44,583 .אל תדאג בקשר לזה 213 00:18:45,083 --> 00:18:46,685 .הנה מה שאני חייב לך 214 00:18:46,710 --> 00:18:49,236 .יש 700 דולר בפנים .לא עבדתי כל-כך הרבה שעות- 215 00:18:49,236 --> 00:18:52,883 ברצינות, אני לא יודע איך עשית את זה .כל-כך מהר. אמרתי לך לקחת את הזמן 216 00:18:52,883 --> 00:18:55,026 ...תודה, אבל 217 00:18:56,094 --> 00:18:58,805 אני מצפה לקבל תשלום .רק על הזמן שלי 218 00:19:08,815 --> 00:19:12,818 .היי .היי- 219 00:19:13,487 --> 00:19:16,698 ?מה קרה .כלום- 220 00:19:16,698 --> 00:19:20,118 ?כלום? שום דבר לא בסדר 221 00:19:20,118 --> 00:19:21,995 ...סיד 222 00:19:21,995 --> 00:19:25,028 ,אם היינו נפגשים רק עכשיו .הייתי יודע שמשהו לא בסדר 223 00:19:37,094 --> 00:19:39,680 ?אתה זוכר את מר סארק 224 00:19:39,680 --> 00:19:43,183 האם אני זוכר את הבחור ?שירה בי סם הרגעה 225 00:19:43,183 --> 00:19:48,105 ?הבחור שעינה אותי בטאיפה .הוא עובד עם אס.די. 6- 226 00:19:48,105 --> 00:19:51,400 אני לא יכולה .להגיד לך יותר מזה 227 00:19:51,400 --> 00:19:53,819 ?ראית אותו 228 00:19:53,819 --> 00:19:56,905 ?את עובדת איתו .אני חייבת לגרום לו לחשוב שכן- 229 00:19:56,905 --> 00:19:59,616 הבריטי השחצן הבן זונה הקטן ?הזה נמצא בלוס אנג'לס 230 00:19:59,616 --> 00:20:02,494 .סיד, אני על הקו עם הספא 231 00:20:02,494 --> 00:20:05,289 ?רצית ללכת למסאג' שבדי או שיאצו 232 00:20:08,000 --> 00:20:09,918 .את צריכה לקבוע מחדש 233 00:20:09,918 --> 00:20:14,918 תאמיני לי, אין שום דבר שאני מעדיפה .לעשות מאשר לבלות איתך יום בספא 234 00:20:15,007 --> 00:20:18,010 ?מה לגבי השבוע הבא .שבוע הבא יהיה נהדר- 235 00:20:18,010 --> 00:20:20,512 .אבל אני עדיין הולכת מחר 236 00:20:21,889 --> 00:20:23,883 .בסדר, אני רוצה להרוג את סארק .אני יודעת- 237 00:20:23,883 --> 00:20:26,602 .לא, זה ישגע אותי, את יודעת את זה .וויל, ביקשת ממני לספר לך- 238 00:20:26,602 --> 00:20:28,267 אני יודע. פשוט לא ידעתי .שזה הולך להיות סיוט 239 00:20:28,267 --> 00:20:31,190 .הוא כמעט הרג אותי גם כן .אבל את יכולה לעשות משהו בנידון- 240 00:20:31,190 --> 00:20:37,196 את יכולה לעבור ולהיות חשאית .ובסופו של דבר להרוס את הבחור 241 00:20:37,196 --> 00:20:39,698 ?מה עם העבודה שלך עם ווהן 242 00:20:41,783 --> 00:20:44,586 .ווהן בערך פיטר אותי 243 00:20:47,581 --> 00:20:50,918 ה-סי.איי.איי. פשוט יתעלם ?מכול מה שוויל גילה 244 00:20:50,918 --> 00:20:53,712 למעשה, כשדבלין שמע 'ש-5 מיליון תלמידי כיתה א 245 00:20:53,721 --> 00:20:56,715 עברו את המבחן הסטנדרטי שאולי טופל ע"י ה-קג"ב 246 00:20:56,715 --> 00:20:58,592 הוא שלח את המחקר .של וויל ל-אפ.בי.איי 247 00:20:58,592 --> 00:21:01,220 ?...ו .אנחנו עדיין מחכים לתוצאות- 248 00:21:01,220 --> 00:21:04,097 זאת הפעם השנייה שוויל ,מילא את חובתו כלפינו 249 00:21:04,097 --> 00:21:08,185 הלוואי שהייתי יכול לעשות יותר .בשביל לעזור לו. באמת. הוא בחור טוב 250 00:21:09,603 --> 00:21:12,272 .תודה ...סיד- 251 00:21:20,781 --> 00:21:23,332 .השעון הזה היה שייך לאבא שלי 252 00:21:24,409 --> 00:21:28,809 הוא שבור עכשיו, אבל פעם .הוא היה שומר על השעה המדויקת 253 00:21:29,915 --> 00:21:33,001 ,וכשהוא נתן לי אותו 254 00:21:33,001 --> 00:21:37,038 הוא אמר, "תוכל לכוון את ."ליבך ע"פ השעון הזה 255 00:21:41,009 --> 00:21:44,096 הוא נעצר ב-1 באוקטובר 256 00:21:44,096 --> 00:21:46,664 .היום שבו הכרנו 257 00:22:03,782 --> 00:22:05,650 .קנדל 258 00:22:11,290 --> 00:22:13,458 .גם אצלי 259 00:22:21,216 --> 00:22:25,888 מה קורה? -הרגע שמענו ממחלקת .ניתוח על הקודים שהשגת באוזבקיסטן 260 00:22:25,888 --> 00:22:27,714 .סלואן וסארק נתנו לנו חצאי-אמיתות 261 00:22:27,714 --> 00:22:30,809 הקודים הם אוזבקיים, אבל אין להם .שום קשר לתקשורת החיילים שלהם 262 00:22:30,809 --> 00:22:35,205 עבור מה הם? -הם קודי הבקרה עבור 6 ראשי-נפץ גרעיניים ניידים 263 00:22:35,205 --> 00:22:40,759 שהאוזבקיסטנים הודו ומודיעין ההגנה .אישר שנעלמו לפני 6 חודשים 264 00:22:41,820 --> 00:22:44,990 אס.די. 6 ‏מחזיקים ב-6 ?כלי-נשק גרעיניים 265 00:22:44,990 --> 00:22:47,588 לא. הבוקר סארק שלח את הקודים 266 00:22:47,588 --> 00:22:50,522 לצד שלישי לא ידוע. לא .הצלחנו למצוא את המקור 267 00:22:50,522 --> 00:22:53,499 וכול מה שאנחנו יודעים זה ?שהם עובדים עם סלואן וסארק 268 00:22:53,499 --> 00:22:57,085 למה סלואן השאיר אותך באפילה .בעניין הזה? -אני לא יודע 269 00:22:57,085 --> 00:23:01,006 .על זה אימא שלי דיברה .היינו צריכים להקשיב לה 270 00:23:01,006 --> 00:23:04,118 אם היא הייתה כל-כך מודאגת מלעזור ,לנו להישאר צעד קדימה לפני אס.די. 6 271 00:23:04,127 --> 00:23:08,096 היא יכלה לומר לנו מה מונח על ?כף המאזניים. -ומה הייתם עושים 272 00:23:08,096 --> 00:23:11,892 נותנים לסידני קודי בקרה ?מזויפים למסור ל-אס.די. 6 273 00:23:11,892 --> 00:23:15,796 סארק היה מזהה את ההבדל והיא .הייתה נחשפת כסוכנת כפולה 274 00:23:15,796 --> 00:23:18,798 לא הייתי מוכנה לסכן .את החיים שלה כך 275 00:23:20,484 --> 00:23:22,986 ?את יודעת איפה הנשק הגרעיני 276 00:23:22,986 --> 00:23:27,115 .כן, אני יודעת ?איפה- 277 00:23:27,115 --> 00:23:30,919 העברתי את 36 הלילות האחרונים .בשכיבה על מזרון פלדה 278 00:23:30,919 --> 00:23:32,579 ?ומה זה לעזאזל אמור להביע 279 00:23:32,579 --> 00:23:36,416 זה אומר שאני .אעריך כרית ושמיכה 280 00:23:36,416 --> 00:23:39,111 .יבוצע. ספרי לנו על ראשי-הנפץ 281 00:23:39,111 --> 00:23:43,799 הם נמצאים בקשמיר, מתחת למה .שהיה פעם מחנה בית-סוהר שמור 282 00:23:43,799 --> 00:23:46,301 עכשיו זה המבצר של ...קבוצת שכירי-חרב 283 00:23:46,301 --> 00:23:48,387 .החזית המהפכנית של העם 284 00:23:48,387 --> 00:23:52,683 ?אז סלואן וסארק חברו לארגון הזה .ככה זה נראה- 285 00:23:52,683 --> 00:23:55,102 תוכלי לתת לנו את הקואורדינטות ?המדויקות של מחנה הכלא 286 00:23:55,102 --> 00:23:58,313 כן. -אני אמליץ למשרד ההגנה .על מתקפה אווירית מיידית 287 00:23:58,313 --> 00:24:00,607 כשהעשן יתפזר, נוכל להוציא .את ראשי-הנפץ מהחצץ 288 00:24:00,607 --> 00:24:04,987 לא הייתי עושה זאת. עכשיו שלחזית ,המהפכנית יש את קודי הבקרה 289 00:24:04,987 --> 00:24:09,408 אולי הם כיוונו את ראשי-הנפץ להתפוצץ .במקרה של חבלה או תקיפת מנע 290 00:24:09,408 --> 00:24:11,410 ?מה לגבי שליחת יחידת קומנדו 291 00:24:11,410 --> 00:24:15,497 ,אם הם היו מתמצאים במתקן .הייתי אומרת שזה רעיון טוב 292 00:24:15,497 --> 00:24:19,418 .זה מה שתכננת לעשות .כן- 293 00:24:19,418 --> 00:24:22,212 .בלתי אפשרי לוודא את זה .בסדר, גברת דרבקו- 294 00:24:22,212 --> 00:24:25,299 .את תובילי אותנו לכלא הזה .לא, אני לא- 295 00:24:25,299 --> 00:24:29,303 ההצעה שלי פגה ברגע .שהשיגו את קודי הפיצוץ 296 00:24:29,303 --> 00:24:33,682 אני צריך להזכיר לך שעסקת החסינות ?שלך מותנית בהמשך שיתוף הפעולה שלך 297 00:24:33,682 --> 00:24:36,185 .שיתפתי פעולה, הסוכן קנדל 298 00:24:36,185 --> 00:24:40,814 לא הקשבת. עכשיו, אם תביא ...לי את הכרית והשמיכה 299 00:24:40,814 --> 00:24:43,317 לא, תקשיבי לי. אני מוסמך .לשים אותך בבידוד 300 00:24:43,317 --> 00:24:46,486 .יש לך מזל שיש לך נוף למסדרון הזה ...הסוכן קנדל- 301 00:24:46,486 --> 00:24:49,889 אני יכולה לדבר עם ?אימא שלי לבד, בבקשה 302 00:25:04,880 --> 00:25:09,009 סידני, אני מצטערת. -אמרת שלא סיפרת ,לי את האמת בגלל שניסית להגן עליי 303 00:25:09,009 --> 00:25:14,306 בגלל שלא רצית להסתכן בכך .שסארק יגלה שאני סוכנת כפולה 304 00:25:14,306 --> 00:25:19,711 העניין הוא, ששיש עכשיו למישהו את היכולת לפוצץ 6 כלי-נשק גרעיניים 305 00:25:19,711 --> 00:25:22,689 .ואני אחראית 306 00:25:22,689 --> 00:25:25,119 אז אני הולכת להיות חלק מהקבוצה 307 00:25:25,119 --> 00:25:28,205 שתמצא ותפרק את ראשי-הנפץ 308 00:25:28,240 --> 00:25:31,490 .לא משנה מה תעשי 309 00:25:31,490 --> 00:25:35,520 אבל אם אמרת את האמת ,כשאמת שאת רוצה להגן עליי 310 00:25:36,620 --> 00:25:38,705 ...אז, אימא 311 00:25:38,705 --> 00:25:41,208 .אני זקוקה לעזרתך 312 00:26:02,980 --> 00:26:06,108 .שכנעת את אימא שלך לנסוע לקשמיר 313 00:26:06,108 --> 00:26:09,444 אמרתי לה שאם היא לא תוביל את .הקבוצה לראשי-הנפץ, אני אוביל 314 00:26:10,988 --> 00:26:13,407 .מסרתי את הקודים האלה ל-אס.די. 6 315 00:26:13,407 --> 00:26:16,911 .תחושת האשמה שלך נטולת-יסוד .עשית את עבודתך 316 00:26:17,911 --> 00:26:22,499 .אני נוסעת, אבא .משרד ההגנה אישר את זה 317 00:26:22,499 --> 00:26:25,779 אני לא הולך לתת לאירינה דרבקו להיות ליד 6 כלי-נשק גרעיניים 318 00:26:25,779 --> 00:26:28,634 .ולהיות תחת הפיקוח שלך בלבד 319 00:26:29,715 --> 00:26:32,017 .המטוס יוצא בעוד שעה 320 00:26:49,693 --> 00:26:53,780 ברור שלא תוכלי לשמור על .הכיסוי שלך אם תהיי כבולה באזיקים 321 00:26:53,780 --> 00:26:56,809 יש 2 דברים שאת צריכה .לדעת על המחרוזת הזאת 322 00:26:57,409 --> 00:27:00,913 .אחד, היא מלאה בסי-4 ,אם תסירי אותה כשהיא חמושה 323 00:27:00,913 --> 00:27:03,582 .את תנתקי את המעגל והיא תתפוצץ 324 00:27:03,582 --> 00:27:06,084 ,ושניים 325 00:27:06,084 --> 00:27:10,881 אם בכל רגע אאמין שאת מנסה ,לברוח או לחבל לנו במשימה 326 00:27:10,881 --> 00:27:13,717 אני אפעיל את ...ההדק המרוחק הזה 327 00:27:13,717 --> 00:27:16,402 .ואפוצץ לך את הראש בעצמי 328 00:27:32,603 --> 00:27:36,281 .בסדר, ככה זה יעבוד 329 00:27:36,281 --> 00:27:40,402 דרבקו תעקוב אחר החדירה שלכם .למתקן ברגע שתגיעו אליו 330 00:27:40,402 --> 00:27:42,704 .עד אז, לכם יש שליטה מבצעית 331 00:27:42,704 --> 00:27:46,116 התסיסה בקשמיר גרמה גם לפקיסטן .וגם להודו לסגור את הגבולות שלהם 332 00:27:46,116 --> 00:27:48,085 .אז אתם תעלו על רכבת בניו-דלהי 333 00:27:48,085 --> 00:27:51,605 יש משטח של פסי-רכבת באורך 4.8 .ק"מ שעובר בקצה המזרחי של קשמיר 334 00:27:51,605 --> 00:27:55,592 שם אתם תרדו. הציוד שלכם .יהיה שתול בקרון המטען 335 00:27:55,592 --> 00:27:58,303 ברגע שתרדו מהרכבת, אתם תיפגשו .עם איש קשר של ה-סי.איי.איי 336 00:27:58,303 --> 00:28:00,806 שיספק לכם את הציוד הטכני .שאתם צריכים כדי לחדור למתקן 337 00:28:00,806 --> 00:28:03,308 ?איך אישרת את זה עם סלואן .טיפלתי בסלואן- 338 00:28:03,308 --> 00:28:06,019 יש מטוס סי-5 מוכן וממתין .לכם בשדה התעופה בואן-נייס 339 00:28:06,019 --> 00:28:10,983 .הם ילוו אתכם. בהצלחה 340 00:28:17,114 --> 00:28:19,616 .אדבר איתך כשתגיעו לאיש הקשר 341 00:28:47,394 --> 00:28:52,349 הסוכן ווהן מתקשה .לישון כשאת נמצאת בשטח 342 00:28:55,402 --> 00:28:56,904 .אני בספק שהוא סיפר לך את זה 343 00:28:56,904 --> 00:29:00,199 ,הוא לא היה צריך להגיד לי .ראיתי את זה בעיניים שלו 344 00:29:00,199 --> 00:29:04,995 .ואני רואה את זה בעיניים שלך .הסוכן ווהן הוא עמיתי לעבודה- 345 00:29:04,995 --> 00:29:08,290 .את מוכנה להסתכן עבור המדינה שלך 346 00:29:08,290 --> 00:29:10,709 למה את לא מוכנה לעשות את ?אותו הדבר עבור האושר שלך 347 00:29:10,709 --> 00:29:14,087 אני כמעט ולא חושב שיש לך את הזכות .לתת למישהו עצות בקשר ליחסים 348 00:29:14,087 --> 00:29:18,800 ג'ק, סידני חכמה והיא וחזקה, אבל ...היא לא מאושרת. -בסדר, חכו רגע 349 00:29:18,800 --> 00:29:20,487 ואחרי היעדרות של 20 שנה את רואה את זה 350 00:29:20,487 --> 00:29:22,930 מתוך חצי השעה ?המצטברת שבילית בנוכחותה 351 00:29:22,930 --> 00:29:25,316 .ידעתי ברגע שראיתי אותה .אני אימא שלה 352 00:29:25,316 --> 00:29:28,894 האימהות שלך היא עובדה ביולוגית !בלי שום ערך אמיתי בחייה של סידני 353 00:29:28,894 --> 00:29:33,190 .היי! תפסיקי להציק לו 354 00:29:33,190 --> 00:29:37,319 תפסיק להיות מטרה קלה. אנחנו ,ניסע ביחד במשך היומיים הבאים 355 00:29:37,319 --> 00:29:40,656 לא תוכל לקפוץ עליה בכול .פעם שהיא תפתח את הפה 356 00:29:55,587 --> 00:29:57,589 מקווה שלא הוצאתי אותך .ממשהו חשוב מדי 357 00:29:57,589 --> 00:30:00,384 ?לא, זה בסדר. מה קורה 358 00:30:01,502 --> 00:30:06,098 ,תראה, חוץ ממך, סידני, וג'ק ...כול מי שאני מכיר 359 00:30:06,098 --> 00:30:08,183 ...והרבה אנשים שאני לא מכיר 360 00:30:08,183 --> 00:30:11,111 ?חושבים שאני נרקומן שקרן, בסדר 361 00:30:11,111 --> 00:30:13,606 ולעזור לכם, לעשות משהו ,.עבור ה-סי.איי.איי 362 00:30:13,606 --> 00:30:17,317 זה הרגיש כמו הזדמנות לעשות ?משהו משמעותי שוב, אתה מבין 363 00:30:17,317 --> 00:30:19,595 ,כמו, אני לא יודע 364 00:30:19,595 --> 00:30:24,116 אולי עברתי את כול החרא ?הזה מסיבה מסוימת. -מה זה 365 00:30:24,116 --> 00:30:27,152 אני יודע שאתה לא יכול .לשלם לי, זה לא משנה 366 00:30:30,080 --> 00:30:31,707 .אתה מסתכל על 40 שמות 367 00:30:31,707 --> 00:30:34,247 אלה הם 40 ילדים שהוציאו תוצאה מושלמת במבחן הסטנדרטי 368 00:30:34,247 --> 00:30:38,505 .שכלל את השאלות של פרויקט חג המולד ?איך השגת את זה- 369 00:30:38,505 --> 00:30:40,172 ,'בין שנת 80' ל-85 (קרנגי מלון (שם אוניברסיטה 370 00:30:40,172 --> 00:30:43,506 ערכו מחקר תרבותי על .שיטת המבחנים הסטנדרטיים 371 00:30:43,506 --> 00:30:48,098 לא רק שהיו להם את התוצאות, הם .גם הצליבו אותם ע"פ שם ומוצא אתני 372 00:30:48,098 --> 00:30:50,809 ה-אפ.בי.איי. מנסה לצמצם את רשימת הילדים במשך אותו הזמן שאתה עושה זאת 373 00:30:50,809 --> 00:30:53,103 ועד עכשיו הם לא הצליחו .להעלות שם אחד 374 00:30:53,103 --> 00:30:55,391 זה כנראה בגלל שהם לא 'יודעים שרישומי הבחינות מ-82 375 00:30:55,391 --> 00:30:58,609 .חסרים מהארכיון של שירות הבחינות ?למה אתה מתכוון, חסרים- 376 00:30:58,609 --> 00:31:03,280 ?מי לקח אותם .אני לא יודע עדיין- 377 00:31:06,430 --> 00:31:08,930 -ניו דלהי- 378 00:31:23,592 --> 00:31:27,387 ?מה מטרת הביקור שלכם בהודו .חופשה משפחתית- 379 00:31:27,387 --> 00:31:30,015 אנחנו מטיילים בפארק הלאומי .קזירנגה ברכבת 380 00:31:30,015 --> 00:31:32,100 לא בדיוק חופשה .כשמכריחים אותך ללכת 381 00:31:32,100 --> 00:31:35,896 ,אל תיעלב. מדינה נחמדה. -מותק .הסכמנו שנבלה את חג ההודיה יחד 382 00:31:35,896 --> 00:31:38,482 כן, לפני שגיליתי שכול .החברים שלי יהיו במיאמי 383 00:31:38,482 --> 00:31:41,860 .בסדר, לא נדבר על זה עכשיו .אני מתנצל 384 00:31:44,488 --> 00:31:46,715 .תיהנו משהותכם .תודה. -תודה- 385 00:31:46,715 --> 00:31:51,715 .זו מחרוזת יפהפייה שאת עונדת .מתנה ליום הנישואין מבעלי- 386 00:31:54,790 --> 00:31:56,458 !תודה 387 00:32:12,808 --> 00:32:16,019 .מצטער, ניסיתי להתקשר למודיעין 388 00:32:16,019 --> 00:32:18,781 .אולי אוכל לעזור 389 00:32:18,781 --> 00:32:21,100 .הם יהיו בנקודת המפגש ב-22:00 390 00:32:21,100 --> 00:32:23,130 .אני מבין 391 00:32:25,112 --> 00:32:28,448 הפעילו את איש הקשר .של ה-סי.איי.איי 392 00:32:38,917 --> 00:32:41,597 .G את גברת, בתא 393 00:32:42,496 --> 00:32:45,833 ,מר וגברת גודסון .H אתם ממש לידה בתא 394 00:32:52,898 --> 00:32:54,892 שאר המטען שלכם .יהיה באזור המטען 395 00:32:54,892 --> 00:32:57,541 .תודה .תודה- 396 00:34:13,095 --> 00:34:15,806 .הגשר הזה הוא נקודת ה-אל-חזור 397 00:34:15,806 --> 00:34:18,600 ,אם את משקרת .אף אחד מאיתנו לא ישרוד 398 00:34:18,600 --> 00:34:21,687 הייתי מציעה שאקפוץ ראשונה אבל אני .לא רוצה להיות מואשמת בניסיון בריחה 399 00:34:21,687 --> 00:34:25,190 .נקפוץ באותו הזמן! סידני, את אחרינו .זה לא בטוח- 400 00:34:25,190 --> 00:34:28,610 ,הרוחות חזקות מדי .המצנחים שלנו עלולים להסתבך 401 00:34:28,610 --> 00:34:30,612 .אתה תקפוץ ראשון !אני לא מוריד ממך את העיניים- 402 00:34:30,612 --> 00:34:32,781 .תקפצי את ראשונה .תצטרך לסמוך עליי מתישהו- 403 00:34:32,781 --> 00:34:34,192 !זה הדבר האחרון שתקבלי ממני 404 00:34:34,192 --> 00:34:37,002 הסיבה היחידה שאתה יודע על הנשק .הגרעיני היא בגללי. אני רוצה קצת כבוד 405 00:34:37,002 --> 00:34:40,289 נפספס את החלון שלנו !אם לא תקפצי. -תשתקו 406 00:35:05,189 --> 00:35:07,816 .אמרתי לך לבוא אחרינו אחרי שנקפוץ .היינו מפספסים את החלון שלנו- 407 00:35:07,816 --> 00:35:11,512 סידני, אני צריך לדעת שאני יכול לסמוך .עלייך בין אם את מסכימה איתי או לא 408 00:35:11,512 --> 00:35:13,480 .בסדר 409 00:35:15,708 --> 00:35:17,576 .שם 410 00:35:28,095 --> 00:35:30,506 הסוכן בריסטו, כל-כך .טוב לראות אותך שוב 411 00:35:30,506 --> 00:35:33,008 .עבר זמן רב, סעיד .זאת הבת שלי, סידני 412 00:35:33,008 --> 00:35:35,702 המוניטין שלך מתחיל .להתחרות עם זה של אביך 413 00:35:35,702 --> 00:35:37,786 .נעים להכיר 414 00:35:38,805 --> 00:35:42,184 .סעיד אכטר, אירינה דרבקו 415 00:35:42,184 --> 00:35:45,312 היא מסייעת לנו בהשאלה .ממעצר ה-אפ.בי.איי 416 00:35:45,312 --> 00:35:48,690 ,שם המשפחה שלך הוא אכטר .אבל יש לך מבטא קצת הינדי 417 00:35:48,690 --> 00:35:51,318 .אימא שלי היא מג'אמו 418 00:35:51,318 --> 00:35:54,496 ,ההורים שלך היו אמיצים שהתחתנו .ביודעם על הדעה הקדומה שציפתה להם 419 00:35:54,496 --> 00:35:56,578 .בואו נזוז 420 00:35:58,492 --> 00:36:02,704 יש לי את כול מה שאתם צריכים .כדי לחדור למחנה הכלא לא מורגשים 421 00:36:02,704 --> 00:36:06,191 ,אמ-בי-ג'י, שכפ"צים מסוג קוולר 422 00:36:06,191 --> 00:36:09,595 ,ציוד תקשורת לוויינית מוצפנת ,‏1.3‏ ק"ג של מטעני סי-4 423 00:36:09,595 --> 00:36:13,715 וגלאי קרינה כדי לעזור לכם .לאתר את הנשקים הגרעיניים 424 00:36:13,715 --> 00:36:16,510 ?כמה רחוק המוצב של החזית המהפכנית .‏9 שעות- 425 00:36:16,510 --> 00:36:19,555 .מחוץ למוזאפרבד .לא בשבילה- 426 00:36:36,180 --> 00:36:38,824 .אדוני, זה נשלח לחדר הדואר 427 00:36:38,824 --> 00:36:42,119 .סרקנו אותו לזיהומים ביולוגיים 428 00:36:42,119 --> 00:36:44,187 .זה נקי 429 00:37:45,216 --> 00:37:48,393 ?סע אחורה. -ג'ק !סע אחורה עכשיו- 430 00:38:24,680 --> 00:38:27,265 .עובדי סיוע בינלאומי כאן 431 00:38:35,816 --> 00:38:40,188 אני נגעל שאחד מבני ארצי .מסייע ל-סי.איי.איי 432 00:38:40,988 --> 00:38:44,283 ?אני מניח שאתה מדבר בשם יחידתך .כן- 433 00:38:44,283 --> 00:38:47,202 אנחנו יודעים שאתה מחפש .אחר החזית המהפכנית של העם 434 00:38:47,202 --> 00:38:51,456 חשבנו לעשות את זה .קל עבורך. הנה אנחנו 435 00:38:55,085 --> 00:38:56,987 ?יש משהו שתרצה לומר לנו 436 00:38:56,987 --> 00:39:01,175 .אנחנו רוצים את ראשי-הנפץ שרכשתם .אני בטוח- 437 00:39:22,204 --> 00:39:24,672 .תודה על האספקה 438 00:40:24,800 --> 00:40:28,011 ?את בסדר .זאת רק שריטה- 439 00:40:28,011 --> 00:40:32,240 .תזרקי את זה !אבא... -שקט- 440 00:40:37,905 --> 00:40:42,009 ג'ק, אנחנו בשטח אויב 441 00:40:42,009 --> 00:40:44,711 והחזית המהפכנית .יודעים שאנחנו כאן 442 00:40:47,114 --> 00:40:51,965 אנחנו צריכים להתחיל .לסמוך אחד על השנייה מיד 443 00:40:53,395 --> 00:40:56,998 .את לא תשאי נשק 444 00:40:58,784 --> 00:41:01,187 .בסדר 445 00:41:05,007 --> 00:41:07,885 נראה שאנחנו בערך 32 ק"מ .מדרום-מערב לאזאד 446 00:41:07,885 --> 00:41:11,096 נוכל ליצור קשר עם ראש התחנה .של ה-סי.איי.איי. בפקיסטן 447 00:41:11,096 --> 00:41:13,415 .הוא יחבר אותנו ללאנגלי בקו מאובטח 448 00:41:13,415 --> 00:41:16,018 .אנחנו אמורים להגיע לשם עד השחר 449 00:41:58,610 --> 00:42:03,610 - ז ה ו ת ב ד ו י ה - - (עונה 2, פרק 8: המעבר (חלק 1 - 450 00:42:04,110 --> 00:42:09,110 - Sub-Faw מצוות Hurikan תורגם ע"י - 451 00:42:09,610 --> 00:42:14,610 -תוקן, שופץ, סונכרן וסוגנן ע"י- - Donkey Cr3w מקבוצת Mithrandir21-