1 00:00:06,276 --> 00:00:11,444 אלפרד היצ'קוק מציג 16 עונה 2, פרק 2 00:00:26,276 --> 00:00:27,444 .ערב טוב 3 00:00:27,861 --> 00:00:32,741 הסיפור של הערב נקרא ."סיוט ב- 4-די" 4 00:00:33,158 --> 00:00:36,828 .עם זאת, הוא יוצג בשני מימדים בלבד 5 00:00:36,911 --> 00:00:39,122 .יכולנו להציג אותו בתלת מימד 6 00:00:39,289 --> 00:00:41,207 ,למעשה, עשינו כך באמריקה 7 00:00:41,291 --> 00:00:43,460 אבל הצופים התחילו להיות מעורבים 8 00:00:43,501 --> 00:00:48,298 ובמהלך אחת מהסצנות היותר אלימות .איבדנו חצי מהקהל שלנו 9 00:00:48,506 --> 00:00:50,884 .לא היינו רוצים שזה יקרה כאן 10 00:00:51,134 --> 00:00:55,430 .במקרה זה, 4-די מציין מספר דירה 11 00:00:55,513 --> 00:01:00,477 ו"סיוט ב- 4-די" מתייחס .למה שקורה בדירה 12 00:01:01,394 --> 00:01:05,523 .מה שקורה יתחיל לקרות בעוד רגע קט 13 00:01:08,394 --> 00:01:13,523 סיוט ב- 4-די 14 00:01:35,804 --> 00:01:36,805 !אוף, לעזאזל 15 00:01:36,888 --> 00:01:38,556 !תחזיקי! תחזיקי 16 00:01:39,557 --> 00:01:41,893 .תפסתי .בסדר. בסדר 17 00:01:41,976 --> 00:01:43,895 .תודה .תודה, מר פרקר 18 00:01:43,978 --> 00:01:45,939 .הצלת את חיי .תני לי את זה- 19 00:01:46,022 --> 00:01:47,774 ,לא, לא .אני יכולה להתמודד על זה 20 00:01:47,857 --> 00:01:49,150 .זה יותר מידי כבד בשבילך 21 00:01:49,234 --> 00:01:50,402 .תן לי לקרוא למעלית 22 00:01:50,485 --> 00:01:51,820 ,לא, לא .אני אעשה גם את זה 23 00:01:53,905 --> 00:01:55,532 .אני לא יודעת איך אתה עושה את זה 24 00:01:55,573 --> 00:01:57,993 .זה שום דבר בשבילי 25 00:01:58,076 --> 00:01:59,327 ,תגידי, מיס אליוט 26 00:01:59,411 --> 00:02:02,205 .לא ראיתי אותך בזמן האחרון .בטח כבר שבועיים 27 00:02:02,247 --> 00:02:03,748 ?לא אמרתי לך 28 00:02:03,790 --> 00:02:06,042 קיבלתי את הצ'אנס הראשון שלי .במחזמר בברודוויי 29 00:02:06,126 --> 00:02:07,419 .לא .כן- 30 00:02:07,502 --> 00:02:09,212 התחלנו את החזרות .ביום שני שעבר 31 00:02:09,295 --> 00:02:11,423 .זה נפלא .בהצלחה 32 00:02:12,132 --> 00:02:16,636 ,עכשיו כשתהיי כוכבת גדולה .בטח תשכחי את החברים הישנים שלך 33 00:02:16,720 --> 00:02:19,514 .אני לא אשכח אותך, מר פרקר 34 00:02:21,224 --> 00:02:24,269 .אתה כנראה החבר היחיד שיש לי 35 00:02:24,352 --> 00:02:26,563 .אני אלחץ על הכפתור .כבר לחצתי- 36 00:02:36,322 --> 00:02:40,577 אתה לא יודע כמה קשה .להיות לבד בעיר גדולה 37 00:02:40,660 --> 00:02:42,912 .נו, באמת 38 00:02:43,079 --> 00:02:44,956 .אני בטוח שכל הזמן יש לך חברה 39 00:02:45,040 --> 00:02:47,250 לא קנית את כל הדברים האלה ?רק בשביל עצמך. שמפניה 40 00:02:47,292 --> 00:02:49,711 ידיד שלי מגיע הערב 41 00:02:49,794 --> 00:02:51,212 כדי לעזור לי .בחזרות על השיר שלי 42 00:02:52,505 --> 00:02:53,882 ...אתה יודע 43 00:02:55,342 --> 00:02:58,595 אם הייתי יודעת שתבוא להצגת הבכורה .הייתי שולחת לך כרטיס 44 00:02:58,678 --> 00:03:01,973 .את מנסה להרחיק אותי משם .כמובן שאני אבוא 45 00:03:02,557 --> 00:03:04,017 ...זה נפלא .אני אקח את זה בשבילך- 46 00:03:04,100 --> 00:03:05,977 .לא, לא, לא, לא .אני יכולה לקחת את זה 47 00:03:06,019 --> 00:03:07,062 ?תוכלי להתמודד עם זה 48 00:03:07,145 --> 00:03:08,813 .בסדר 49 00:03:10,523 --> 00:03:12,692 .הנה .תודה רבה- 50 00:03:12,776 --> 00:03:14,194 .בבקשה 51 00:03:14,235 --> 00:03:15,737 .ביי .ביי- 52 00:03:17,197 --> 00:03:18,782 ?מה נשמע, מר פרקר 53 00:03:18,865 --> 00:03:21,534 .הכל טוב, צ'רלי ?מה קורה בחייך המאושרים 54 00:03:21,618 --> 00:03:26,039 ,אתה יודע, בקבוקים ופחיות .פחיות ובקבוקים 55 00:03:26,581 --> 00:03:27,874 .ככה זה 56 00:03:27,957 --> 00:03:30,001 .ככה זה תמיד, חביבי 57 00:03:30,627 --> 00:03:32,045 ?אתה עולה 58 00:03:32,128 --> 00:03:35,006 .עולה, יורד. לא משנה לי 59 00:03:43,556 --> 00:03:44,724 .באת מאוחר 60 00:03:45,809 --> 00:03:48,520 עצרתי כדי לעזור לגברת צעירה .עם החבילות שלה 61 00:03:48,603 --> 00:03:50,522 .אתה לא בצופים 62 00:03:51,564 --> 00:03:52,691 ?מי זאת היתה 63 00:03:54,025 --> 00:03:55,193 .'זאת שגרה ב- 3ד 64 00:03:55,235 --> 00:03:56,528 ...זאת 65 00:03:58,697 --> 00:04:01,741 היא מסובבת את כל הגברים בבניין .על האצבע שלה 66 00:04:02,117 --> 00:04:03,410 ,מה רצית שאעשה 67 00:04:03,493 --> 00:04:05,412 ?לתת לחבילות ליפול על הרצפה 68 00:04:05,745 --> 00:04:09,040 חשבתי שאולי תעמוד על הראש .לכבודה, יקירי 69 00:04:09,207 --> 00:04:11,626 .הייתי רק שכן טוב 70 00:04:12,711 --> 00:04:15,130 ארוחת הערב תהיה מוכנה .עוד רגע, דון ז'ואן 71 00:04:17,132 --> 00:04:19,426 ?את יודעת מה יהיה כייף עם הארוחה 72 00:04:19,509 --> 00:04:20,677 ?לא, מה 73 00:04:21,511 --> 00:04:22,595 .שמפניה 74 00:04:23,555 --> 00:04:24,931 ?אתה רציני 75 00:04:26,016 --> 00:04:28,226 .אני חושבת שנשאר קצת שרי 76 00:04:29,394 --> 00:04:30,520 .לא, תודה 77 00:04:42,699 --> 00:04:44,534 .את בטוחה עכשיו, מיס אליוט 78 00:04:44,951 --> 00:04:47,078 .אבל טוב שהגעתי לכאן בזמן 79 00:04:49,581 --> 00:04:51,708 .אתה והחבורה המלוכלכת שלך 80 00:04:51,791 --> 00:04:53,501 .טוב, תפסתם אותי 81 00:04:54,294 --> 00:04:57,130 אבל תזכרו, יש עוד תשעה כדורים ,באקדח הזה 82 00:04:57,213 --> 00:05:00,508 ואני מתכוון לקחת כמה מכם .יחד איתי 83 00:05:05,638 --> 00:05:06,723 ?מה קרה 84 00:05:06,806 --> 00:05:09,142 אני חושבת שלקחת כמה מהם .יחד איתך 85 00:05:11,895 --> 00:05:14,939 .היה לי סיוט נורא 86 00:05:17,650 --> 00:05:20,403 תמיד יש לך סיוט .כשאתה קורא את הדברים האלה 87 00:05:21,654 --> 00:05:24,115 .זה היה נורא, פשוט נורא 88 00:05:25,325 --> 00:05:26,326 ?מה השעה 89 00:05:26,409 --> 00:05:28,078 .אחרי חצות 90 00:05:29,204 --> 00:05:30,664 .אני חושב שאני אקרא קצת 91 00:05:30,705 --> 00:05:32,248 .לא, אתה לא תקרא 92 00:05:32,332 --> 00:05:35,835 ,ישבתי כל הערב והקשבתי לך נוחר .עכשיו אני הולכת לישון 93 00:05:35,919 --> 00:05:37,170 .טוב, אני לא אקרא 94 00:05:38,463 --> 00:05:41,007 .אולי יהיה סרט טוב בטלויזיה 95 00:05:41,466 --> 00:05:45,637 תנמיך את הקול או שגברת בולטון .תדפוק עוד פעם על התקרה 96 00:05:47,347 --> 00:05:48,473 .בסדר 97 00:06:01,861 --> 00:06:04,698 .בסדר, בסדר .אל תעירו את כל הבית 98 00:06:07,158 --> 00:06:08,952 .מיס אליוט 99 00:06:09,035 --> 00:06:11,579 מר פרקר, אני נורא מצטערת ...שאני מפריעה לך 100 00:06:11,663 --> 00:06:13,999 .ראיתי את האור על מדרגות החירום 101 00:06:14,040 --> 00:06:15,417 .זה בסדר ?קרה משהו 102 00:06:15,500 --> 00:06:18,503 כן. משהו קרה .ואני לא יודעת מה לעשות 103 00:06:18,545 --> 00:06:20,088 ...חשבתי 104 00:06:20,714 --> 00:06:23,758 ?תשמע, אתה יכול לבוא לדירה שלי 105 00:06:23,842 --> 00:06:27,012 ?את מתכוונת עכשיו .השעה שתיים בבוקר 106 00:06:27,137 --> 00:06:28,596 ...זה לא יכול ?אי אפשר לחכות עד מחר 107 00:06:28,680 --> 00:06:30,515 .לא, מחר יהיה מאוחר מידי 108 00:06:30,557 --> 00:06:32,726 אין עוד מישהו .שאני יכולה לפנות אליו 109 00:06:32,892 --> 00:06:34,352 .לא מישהו שאני יכולה לסמוך עליו 110 00:06:34,394 --> 00:06:36,938 .טוב, אם זה מקרה חירום .תני לי רק דקה להתלבש 111 00:06:37,022 --> 00:06:39,691 .לא, לא, לא, לא, בבקשה .אין זמן לזה 112 00:06:39,899 --> 00:06:42,110 אבל אם מישהו יראה אותי נכנס לדירה שלך 113 00:06:42,193 --> 00:06:43,570 בשתיים בבוקר ...מלובש ככה 114 00:06:43,653 --> 00:06:47,198 מר פרקר, כולם יודע .שאתה ג'נטלמן מושלם 115 00:06:47,949 --> 00:06:49,743 .בבקשה, אני זקוקה לעזרתך 116 00:06:51,244 --> 00:06:52,746 .טוב, בסדר 117 00:07:00,170 --> 00:07:02,964 אני חושב שאנחנו צריכים .להדליק את האור 118 00:07:06,676 --> 00:07:10,096 ?עכשיו, מה אמורה להיות הבעיה 119 00:07:12,932 --> 00:07:14,017 .זה 120 00:07:19,272 --> 00:07:20,648 ?מי זה 121 00:07:20,732 --> 00:07:22,067 .ביל נילסן 122 00:07:22,817 --> 00:07:24,778 .'הפסנתרן מדירה 2א 123 00:07:24,861 --> 00:07:25,904 .כן 124 00:07:26,279 --> 00:07:29,407 הוא עזר לי לעשות חזרות .על השיר שלי כשזה קרה 125 00:07:29,574 --> 00:07:31,409 .ואני לא יכולה להזיז אותו 126 00:07:33,119 --> 00:07:37,332 .טוב, בואי נשפוך עליו מים קרים 127 00:07:37,957 --> 00:07:39,626 .הוא לא שתה 128 00:07:41,086 --> 00:07:42,796 ?אז למה הוא שוכב שם 129 00:07:43,755 --> 00:07:45,298 .אני חושבת שהוא מת 130 00:07:45,382 --> 00:07:46,383 !?מת 131 00:07:48,593 --> 00:07:50,470 .הוא פשוט התעלף או משהו כזה 132 00:07:50,470 --> 00:07:51,721 .הוא נורה 133 00:07:54,140 --> 00:07:55,809 ?את מתכוונת עם אקדח 134 00:07:57,185 --> 00:07:58,478 .מבחוץ 135 00:07:59,020 --> 00:08:01,523 הוא מזג לו שמפניה 136 00:08:01,564 --> 00:08:05,110 .כאשר מישהו ירה בו כאן 137 00:08:05,777 --> 00:08:06,861 ?רואה 138 00:08:07,404 --> 00:08:08,697 .מיס אליוט, זה רצח 139 00:08:08,780 --> 00:08:10,031 .אני יודעת 140 00:08:11,157 --> 00:08:12,534 .כדאי שנתקשר מיד למשטרה 141 00:08:12,617 --> 00:08:15,161 לא, לא, לא! אתה חייב לעזור לי .להוציא אותו מכאן 142 00:08:15,245 --> 00:08:16,746 ?זאת אומרת, להרים אותו 143 00:08:16,955 --> 00:08:20,208 .הוא כבד מידי בשבילי ואתה חזק 144 00:08:20,291 --> 00:08:22,377 מיס אליוט, אנחנו לא יכולים ,להזיז גופה 145 00:08:22,460 --> 00:08:23,878 .נסתבך בצרות עם המשטרה 146 00:08:23,920 --> 00:08:26,506 המשטרה לא צריכה לדעת .שהוא היה כאן 147 00:08:26,589 --> 00:08:28,633 .אף אחד לא יודע שהוא בא אלי 148 00:08:28,717 --> 00:08:30,802 .אנחנו יכולים לשים אותו במרתף 149 00:08:30,885 --> 00:08:32,846 מיס אליוט, אני לא יכול .להיות מעורב ברצח 150 00:08:32,929 --> 00:08:34,097 .אני גבר נשוי 151 00:08:34,180 --> 00:08:36,182 אם אני אעשה דבר כזה ...אנשים יחשבו שהיינו 152 00:08:36,266 --> 00:08:39,519 מה אנשים יחשבו עלי ?אם ימצאו אותו פה 153 00:08:39,853 --> 00:08:41,771 .שמי הטוב יהרס 154 00:08:42,022 --> 00:08:44,774 ,תקשיב לי, הארי ,אם ישמעו על זה 155 00:08:44,983 --> 00:08:46,943 .יסלקו אותי מההצגה 156 00:08:47,318 --> 00:08:51,197 כתבתי כבר הביתה .וסיפרתי למשפחה שלי על הכל 157 00:08:51,781 --> 00:08:53,533 .ועכשיו זה 158 00:08:54,409 --> 00:08:56,411 .בבקשה, תעזור לי 159 00:08:59,414 --> 00:09:01,791 אולי נוכל לגרור אותו החוצה .במסדרון 160 00:09:04,336 --> 00:09:06,588 .יהיה יותר בטוח במרתף 161 00:09:06,921 --> 00:09:08,715 .ואף אחד לא ידע על זה לעולם 162 00:09:09,257 --> 00:09:11,760 .ואני לא אאבד את התפקיד שלי 163 00:09:12,385 --> 00:09:16,681 נוכל לראות אם אנחנו יכולים ?להרים אותו 164 00:09:25,398 --> 00:09:26,858 .את תתפסי את הידיים שלו 165 00:09:27,150 --> 00:09:28,818 .עכשיו תמשכי הכי חזק שאת יכולה 166 00:09:34,616 --> 00:09:36,242 .הנה. הנה 167 00:09:39,579 --> 00:09:40,705 .עכשיו, תהפכי אותו 168 00:09:41,581 --> 00:09:42,999 .עכשיו תחזיקי אותו 169 00:09:43,083 --> 00:09:44,459 .אני מחזיקה .תחזיקי אותו- 170 00:09:46,419 --> 00:09:48,088 .עכשיו תעזבי אותו 171 00:09:49,297 --> 00:09:51,216 .אני אפתח את הדלת 172 00:09:53,718 --> 00:09:55,011 .חכה 173 00:10:02,018 --> 00:10:03,520 .בסדר, בוא 174 00:10:07,524 --> 00:10:10,276 .השטיח מכוסה כולו בדם 175 00:10:12,237 --> 00:10:14,656 .אני אחשוב על זה אחר כך 176 00:10:23,957 --> 00:10:25,542 .אתה יכול להוריד אותו עכשיו 177 00:10:26,418 --> 00:10:27,961 ?להוריד אותו 178 00:10:29,754 --> 00:10:31,673 .אני לעולם לא ארים אותו שוב 179 00:10:41,016 --> 00:10:43,101 ?איפה האורות 180 00:10:49,357 --> 00:10:50,525 .שם 181 00:10:53,570 --> 00:10:55,321 ,מאחורי הארגז ?זה יהיה מקום טוב 182 00:10:55,363 --> 00:10:56,656 .כל מקום טוב 183 00:11:03,204 --> 00:11:04,831 .טוב, בואי נלך מכאן 184 00:11:04,873 --> 00:11:06,875 ...טוב .רגע 185 00:11:07,125 --> 00:11:08,126 ?מה 186 00:11:08,209 --> 00:11:11,254 אנחנו צריכים לגרום לזה להיראות .כאילו הוא נשדד 187 00:11:11,338 --> 00:11:13,423 .אז אף אחד לא יחשוד בנו לעולם 188 00:11:13,757 --> 00:11:15,258 ?"מה זאת אומרת "בנו 189 00:11:17,844 --> 00:11:20,180 .אני אקח את הארנק שלו ...בבקשה, לא- 190 00:11:21,222 --> 00:11:23,099 .נו, באמת 191 00:11:25,935 --> 00:11:27,395 .מיס אליוט 192 00:11:30,398 --> 00:11:31,691 ?מה את עושה 193 00:11:31,733 --> 00:11:33,651 .רק רגע ...נו, אני- 194 00:11:34,361 --> 00:11:36,946 ...הנה, אתה יכול לקחת .לא, אני לא רוצה את זה- 195 00:11:37,030 --> 00:11:38,031 ...אני מעורב מספיק בזה 196 00:11:38,114 --> 00:11:39,783 .נו, בואי נלך מכאן 197 00:11:43,119 --> 00:11:45,205 .הארי, אני כל כך מודה לך 198 00:11:45,246 --> 00:11:46,915 .אני לא יודעת איך להודות לך 199 00:11:46,998 --> 00:11:49,918 .אני לא יודעת מה הייתי עושה בלעדיך 200 00:13:28,516 --> 00:13:32,228 .היי, היפהפה הנרדם .קדימה, תתעורר 201 00:13:32,312 --> 00:13:33,897 .כבר אחרי שמונה 202 00:13:33,980 --> 00:13:35,690 !אני לא הרגתי אותו !אני לא הרגתי אותו 203 00:13:35,732 --> 00:13:37,484 אני רק עזרתי לה .להסתיר את הגופה 204 00:13:37,567 --> 00:13:38,777 .אני מקווה שהסתרת אותו טוב 205 00:13:38,860 --> 00:13:41,196 .זה למטה במרתף .מאחורי הארגז 206 00:13:42,072 --> 00:13:44,199 היו לך בלילה .שני סרטים ברצף 207 00:13:51,498 --> 00:13:53,917 ...נורמה 208 00:13:55,794 --> 00:13:57,295 .זה לא היה חלום 209 00:13:58,630 --> 00:14:00,924 .מישהו ירה בו ממדרגות החירום 210 00:14:02,634 --> 00:14:04,219 .היה דם על כל השטיח 211 00:14:04,260 --> 00:14:05,762 .ועוד בצבע 212 00:14:05,929 --> 00:14:07,931 .אני אביא לך כוס קפה .תקשיבי- 213 00:14:08,682 --> 00:14:10,225 .זה קרה באמת 214 00:14:11,101 --> 00:14:12,894 ,בשתיים בבוקר 215 00:14:12,977 --> 00:14:17,315 ,שמעתי דפיקה בדלת, הלכתי לפתוח .וזאת היתה מיס אליוט 216 00:14:18,066 --> 00:14:19,943 אתה מתכוון שהיא היתה ?עד כאן אתמול בלילה 217 00:14:20,026 --> 00:14:21,695 .כן. היא היתה בדלת 218 00:14:21,778 --> 00:14:23,238 .זה היה מקרה חירום 219 00:14:23,613 --> 00:14:28,201 ,אז דהרת מהר, כמו אביר על סוס .בחלוק ונעלי בית 220 00:14:28,785 --> 00:14:30,328 רציתי להחליף בגדים .אבל לא היה זמן 221 00:14:30,412 --> 00:14:32,580 חשבתי שצינור התפוצץ .או משהו כזה 222 00:14:32,622 --> 00:14:34,708 .אז הלכת לדירה שלה 223 00:14:34,791 --> 00:14:36,001 ?מה יכולתי לעשות 224 00:14:36,084 --> 00:14:38,169 .לא ידעתי שהיתה שם גופה 225 00:14:38,294 --> 00:14:39,337 ?גבר 226 00:14:40,296 --> 00:14:42,882 .הפסנתרן מדירה 2א'. נילסן 227 00:14:44,384 --> 00:14:46,011 .מישהו ירה בו 228 00:14:46,761 --> 00:14:49,764 ?בשתיים בבוקר ?ואף אחד לא שמע את היריה 229 00:14:50,306 --> 00:14:52,642 .הטלויזיה היתה בקול רם 230 00:14:53,101 --> 00:14:55,270 אז היא רצחה את החבר שלה .ואתה עזרת לה לעשות את זה 231 00:14:55,311 --> 00:14:58,314 .לא. היא לא הרגה אותו 232 00:14:58,481 --> 00:15:00,608 .היריה היתה ממדרגות החירום 233 00:15:00,942 --> 00:15:03,319 ?אתה מאמין לזה .כמובן שאני מאמין לזה- 234 00:15:03,403 --> 00:15:06,031 ,תשמעי, נורמה .אני שותף לרצח 235 00:15:06,114 --> 00:15:07,282 .אני אלך לכלא 236 00:15:07,324 --> 00:15:10,327 .טוב, אל תסגיר את עצמך עדיין 237 00:15:10,410 --> 00:15:11,870 ?את לא מבינה 238 00:15:11,953 --> 00:15:15,582 סחבתי את הגופה למרתף .והסתרתי אותה 239 00:15:18,501 --> 00:15:20,587 איבדתי את החגורה של החלוק שלי 240 00:15:21,296 --> 00:15:23,673 והייתי צריך לרדת לשם שוב .כדי לקחת אותה 241 00:15:23,757 --> 00:15:25,133 ?מצאת אותה 242 00:15:27,010 --> 00:15:29,346 .היא בכיס של החלוק שלי 243 00:15:35,977 --> 00:15:38,146 .נתת לי להאמין לזה לרגע 244 00:15:38,229 --> 00:15:40,190 .זה היה רק עוד סיוט 245 00:15:40,482 --> 00:15:42,442 .לא. זה לא היה סיוט 246 00:15:43,985 --> 00:15:46,946 .טוב, היא לא בכיס .היא בתוך הלולאות 247 00:15:48,990 --> 00:15:51,951 .אני זוכר ששמתי אותה בכיס 248 00:15:52,243 --> 00:15:53,703 .אולי את שמת אותה בחזרה 249 00:15:53,787 --> 00:15:57,082 .לא נגעתי בחלוק שלך .זה היה רק עוד סיוט 250 00:15:58,708 --> 00:16:01,169 .זה היה נורא אמיתי 251 00:16:01,211 --> 00:16:04,089 אתה זוכר שפעם חלמת ?שמישהו פרץ לדירה 252 00:16:04,172 --> 00:16:05,924 .זה גם היה נורא אמיתי 253 00:16:06,716 --> 00:16:08,385 .כן .נכון 254 00:16:09,552 --> 00:16:11,304 את לא אומרת את זה ?כדי לגרום לי להרגיש טוב יותר 255 00:16:11,388 --> 00:16:13,139 את באמת חושבת ?שזה היה סיוט 256 00:16:13,223 --> 00:16:15,600 ?למה שלא תרד לשם ותראה 257 00:16:18,395 --> 00:16:19,854 .אני לא רוצה לרדת לשם 258 00:16:19,896 --> 00:16:21,815 ...הארי 259 00:16:47,424 --> 00:16:49,426 .בוקר טוב .היי- 260 00:16:51,052 --> 00:16:52,554 ?עולה .כן- 261 00:16:52,679 --> 00:16:54,472 .אני חושב שעדיין לא פגשתי אותך 262 00:16:54,556 --> 00:16:55,724 .הארי פרקר 263 00:16:55,807 --> 00:16:58,393 .נעים מאוד, מר פרקר .שמי אורסאטי 264 00:17:00,103 --> 00:17:01,813 ?עכשיו עברת לכאן 265 00:17:02,480 --> 00:17:05,608 .אני חושב שזה ימצא חן בעיניך .דירה נחמדה, שכנים נחמדים 266 00:17:05,692 --> 00:17:08,987 .גם המון מקום לאחסון .אפשר להסתיר גופה כאן למטה 267 00:17:12,115 --> 00:17:14,075 כן, אני חושב שזה אפשרי .אם היית רוצה 268 00:17:14,117 --> 00:17:16,036 .אני חושב שמישהו רצה לעשות זאת 269 00:17:16,578 --> 00:17:18,455 .הרגע מצאנו שם אחת 270 00:17:18,580 --> 00:17:20,081 ?גופה .כן- 271 00:17:20,707 --> 00:17:22,542 .מאחורי הארגז שם 272 00:17:23,126 --> 00:17:24,627 .אני חוקר את זה 273 00:17:26,421 --> 00:17:28,006 ?אתה בלש 274 00:17:28,089 --> 00:17:30,216 ?סגן אורסאטי, לא אמרתי לך 275 00:17:30,300 --> 00:17:32,510 .לא, אני חושב שלא אמרת 276 00:17:32,761 --> 00:17:35,347 .כן. בחור בשם נילסן .ביל נילסן 277 00:17:35,847 --> 00:17:36,848 ?הכרת אותו 278 00:17:37,557 --> 00:17:39,976 .שמעתי אותו מנגן בפסנתר וכל זה 279 00:17:40,018 --> 00:17:42,228 .אמרו לנו שהוא היה גבר מושך 280 00:17:42,937 --> 00:17:44,981 .מישהו ירה בו. כאן 281 00:17:46,149 --> 00:17:47,150 ...כאן 282 00:17:47,233 --> 00:17:48,651 ,כמו שאנחנו מבינים זאת 283 00:17:48,943 --> 00:17:51,654 הוא נרצח למעלה .והגופה הובאה לכאן בלילה 284 00:17:51,738 --> 00:17:53,990 .כנראה שני אנשים עשו את זה 285 00:17:57,869 --> 00:17:59,412 ?אתה עולה, מר פרקר 286 00:17:59,996 --> 00:18:00,955 .כן 287 00:18:05,377 --> 00:18:07,545 .רק כמה שאלות, מר פרקר 288 00:18:07,629 --> 00:18:09,089 .זה לא יקח הרבה זמן 289 00:18:13,259 --> 00:18:15,345 הייתי אומר .שאתם מכירים אחד את השניה 290 00:18:15,387 --> 00:18:17,180 .מיס אליוט, מר פרקר 291 00:18:18,431 --> 00:18:19,557 ?אתה גר למעלה, נכון 292 00:18:19,641 --> 00:18:20,684 .כן 293 00:18:20,725 --> 00:18:22,018 ?אז זה האיש 294 00:18:22,102 --> 00:18:23,103 .כן, סמל 295 00:18:23,186 --> 00:18:25,146 .לא, אני לא האיש 296 00:18:25,230 --> 00:18:27,357 ?'זאת אומרת, אתה לא גר ב- 4ד .לא- 297 00:18:28,108 --> 00:18:30,360 ,כן .אבל אני בהחלט לא הרגתי אותו 298 00:18:32,362 --> 00:18:36,032 .1:30 נילסן נורה בין 1:10 לבין 299 00:18:37,033 --> 00:18:38,493 ?איפה היית באותו הזמן 300 00:18:38,576 --> 00:18:40,870 .הייתי למעלה וראיתי טלויזיה 301 00:18:40,954 --> 00:18:43,456 .אתה יכול לשאול את אשתי .היא יודעת שהייתי שם 302 00:18:43,790 --> 00:18:46,084 ,כפי שאנחנו מבינים זאת .זה עניין של קנאה 303 00:18:46,167 --> 00:18:48,211 ...נילסן פלירטט עם מיס אליוט ו 304 00:18:48,253 --> 00:18:50,630 .הוא רק עזר לי עם החזרות שלי 305 00:18:50,755 --> 00:18:52,382 ?ב- 1:15 בבוקר 306 00:18:52,549 --> 00:18:53,508 .כן 307 00:18:55,051 --> 00:18:58,346 טוב, מה שזה לא היה, מישהו .לא אהב את זה וירה נילסן 308 00:18:58,430 --> 00:18:59,723 ,מצאנו את האקדח בסמטה 309 00:18:59,806 --> 00:19:01,349 .נורה ממנו כדור אחד 310 00:19:01,433 --> 00:19:02,392 .זה מתאים 311 00:19:02,475 --> 00:19:04,686 .אני לא יריתי בו .רק סחבתי אותו למטה 312 00:19:04,769 --> 00:19:05,854 .הארי 313 00:19:07,272 --> 00:19:09,774 .זה מאוד מעניין, מר פרקר ?למה 314 00:19:09,858 --> 00:19:10,859 .בשבילה 315 00:19:13,236 --> 00:19:14,154 .אני מבין 316 00:19:14,612 --> 00:19:15,864 .לא, אתה לא מבין 317 00:19:17,073 --> 00:19:18,533 .אני בקושי מכיר את מיס אליוט 318 00:19:18,616 --> 00:19:20,827 רק עזרתי לה עם החבילות שלה .כמה פעמים 319 00:19:20,910 --> 00:19:22,787 .תן לי להבין את זה בבירור 320 00:19:23,913 --> 00:19:27,792 גרמת לעצמך להיות שותף לרצח ?בשביל בחורה שאתה בקושי מכיר 321 00:19:27,876 --> 00:19:29,919 .זה לא היה בדיוק כך 322 00:19:30,754 --> 00:19:32,422 .לא חשבתי שכן 323 00:19:32,922 --> 00:19:36,384 מיס אליוט לא הרגה אותו. אתה חושב ?ברצינות שהיא עשתה את זה 324 00:19:36,468 --> 00:19:38,678 הוא נורה בזמן .שהוא היה בדירה שלה 325 00:19:39,596 --> 00:19:42,265 כל אחד היה יכול לטפס .במדרגות החירום 326 00:19:44,476 --> 00:19:47,020 .יש משהו במה שאתה אומר, מר פרקר 327 00:19:47,604 --> 00:19:50,940 ,ואם היא לא הרגה אותו .אז אני לא שותף לרצח 328 00:19:51,274 --> 00:19:54,277 .הזזת את הגופה. זה שיבוש ראיות 329 00:19:56,363 --> 00:19:58,323 .אני מניח שלא חשבתי על זה 330 00:19:58,365 --> 00:20:00,116 ,אם תרשה לי לומר 331 00:20:00,158 --> 00:20:02,160 .זה היה מעשה טיפשי 332 00:20:02,202 --> 00:20:04,996 התובע המחוזי ירצה לדבר איתך .על זה 333 00:20:05,872 --> 00:20:07,123 .אתה יכול ללכת עכשיו 334 00:20:09,751 --> 00:20:13,004 מיס אליוט, ראית את האדם ?שירה את היריה הזאת 335 00:20:13,088 --> 00:20:15,090 .כבר אמרתי לך, לא 336 00:20:15,674 --> 00:20:17,300 בהתחלה .אפילו לא הבנתי מה קרה 337 00:20:17,384 --> 00:20:19,302 ,בסוף, אחרי שניגשתי לחלון 338 00:20:19,344 --> 00:20:21,262 .לא היה סימן לאף אחד 339 00:20:22,514 --> 00:20:24,557 ?ואין לך מושג מי זה יכול להיות 340 00:20:24,641 --> 00:20:27,852 .לא! ואני חייבת ללכת לחזרות 341 00:20:33,191 --> 00:20:35,610 ?הארי, למה חזרת ?למה אתה לא במשרד 342 00:20:35,694 --> 00:20:37,362 .מצאו את הגופה של נילסן 343 00:20:38,279 --> 00:20:40,407 ?שמעת מה שאמרתי .מצאו את הגופה 344 00:20:40,490 --> 00:20:42,784 .אני יודעת .הם כבר דיברו איתי על זה 345 00:20:42,867 --> 00:20:44,285 .סיפרתי להם את הכל 346 00:20:44,369 --> 00:20:47,497 אמרתי להם שאני... הורדתי .את הגופה למרתף והסתרתי אותה 347 00:20:47,539 --> 00:20:48,790 ?מה הם אמרו 348 00:20:48,873 --> 00:20:51,042 שעלולים להאשים אותי .בשיבוש ראיות 349 00:20:51,126 --> 00:20:52,919 .זה הכל באשמתה של הבחורה הזאת 350 00:20:53,211 --> 00:20:54,587 .היריה היתה ממדרגות החירום 351 00:20:54,671 --> 00:20:56,715 ?איך הם יודעים היריה היתה יכולה להיות מבפנים 352 00:20:56,798 --> 00:20:58,675 .והחלון נשבר מאוחר יותר 353 00:20:59,634 --> 00:21:01,803 ?איך את יודעת שהחלון נשבר 354 00:21:04,180 --> 00:21:05,890 .זאת כנראה המשטרה 355 00:21:06,766 --> 00:21:08,101 ?שאכניס אותם 356 00:21:08,184 --> 00:21:09,769 ?מה עוד אתה יכול לעשות 357 00:21:20,113 --> 00:21:23,575 גברת פרקר, אני חושב .שלא אמרת לי את האמת 358 00:21:25,452 --> 00:21:27,579 .אמרת שבקושי הכרת את נילסן 359 00:21:27,871 --> 00:21:29,622 עכשיו גילינו שהיה לך מנהג 360 00:21:29,706 --> 00:21:32,751 לראות אותו באופן קבוע .בזמן שבעלך היה בעבודה 361 00:21:34,085 --> 00:21:35,712 ...נורמה, את לא 362 00:21:35,795 --> 00:21:37,547 .זה לא מה שאתה חושב 363 00:21:37,756 --> 00:21:39,382 .הוא היה נחמד אלי 364 00:21:39,591 --> 00:21:42,052 .לפחות הוא לא חשב שאני משעממת 365 00:21:42,135 --> 00:21:44,721 אתה אפילו לא שמת לב יותר .מה אני לובשת 366 00:21:44,804 --> 00:21:48,933 נראה שמיס אליוט עברה לכאן 367 00:21:49,017 --> 00:21:50,727 ?זה מה שקרה 368 00:21:51,102 --> 00:21:52,604 .אני לא מאמין 369 00:21:53,605 --> 00:21:55,398 ...אני לא מאמין שאת 370 00:21:55,440 --> 00:21:56,691 .אני לא 371 00:21:57,108 --> 00:21:59,027 .זה היה רק מפני שהייתי בודדה 372 00:21:59,110 --> 00:22:00,737 לא נתת לי תשומת לב 373 00:22:00,779 --> 00:22:03,281 .מאז שהבלונדינית עברה לגור כאן 374 00:22:05,033 --> 00:22:07,077 .אני לא הרגתי את נילסן 375 00:22:07,118 --> 00:22:09,120 !אני לא יודעת שום דבר על זה 376 00:22:10,538 --> 00:22:13,667 מישהו בטח עלה במדרגות החירום .וירה בו 377 00:22:14,417 --> 00:22:17,128 ,אני מצטער, גברת פרקר .אבל זה בלתי אפשרי 378 00:22:18,129 --> 00:22:20,590 הרוצח לא היה יכול לעלות במדרגות החירום 379 00:22:20,632 --> 00:22:23,510 .בגלל שהסולם הנשלף לא הורד 380 00:22:24,135 --> 00:22:27,847 יש רק דרך אחת בה הוא או היא יכלו להגיע לשם 381 00:22:27,931 --> 00:22:30,642 .והיא דרך חלון הדירה שלך 382 00:22:30,892 --> 00:22:32,352 .או של הדירה למעלה 383 00:22:32,394 --> 00:22:34,104 ?הדירה של גברת בולטון 384 00:22:35,647 --> 00:22:38,358 .היא בת 74 ויש לה דלקת פרקים 385 00:22:39,067 --> 00:22:40,735 .אני מצטער, גברת פרקר 386 00:22:40,819 --> 00:22:43,863 אני צריך לקחת אותך לתחנה .לשם חקירה 387 00:22:46,574 --> 00:22:48,535 .אל תגידי שום דבר נוסף, נורמה 388 00:22:48,868 --> 00:22:50,996 אני אשיג לך את העורך דין הכי טוב .שאני יכול 389 00:22:51,663 --> 00:22:54,457 ,לא משנה מה עשית .את עדיין אשתי 390 00:22:56,960 --> 00:22:59,254 .זה מאוד יפה מצידך, מר פרקר 391 00:22:59,337 --> 00:23:00,630 .אבל עדיף שתשיג עורך דין לעצמך 392 00:23:00,714 --> 00:23:03,008 אני עוצר אותך !על רצח ויליאם נילסן 393 00:23:03,049 --> 00:23:04,217 ?אותי .אותך- 394 00:23:05,385 --> 00:23:08,179 היה לך אותו מניע .ואותה הזדמנות 395 00:23:08,555 --> 00:23:12,142 אתה קינאת בנילסן מכיוון שרצית מאוד .את מיס אליוט, והוא ניצח אותך 396 00:23:12,225 --> 00:23:14,019 .מעולם לא היה משהו בינינו 397 00:23:14,102 --> 00:23:17,647 .כי הוא הגיע ראשון .והיתה לך אישה 398 00:23:18,690 --> 00:23:21,860 אז הרגת את נילסן .וכמעט גרמת למעצרה של אשתך 399 00:23:21,901 --> 00:23:23,194 .זה מגוחך 400 00:23:23,236 --> 00:23:25,196 .חשבת שהדרך תתפנה לך 401 00:23:25,238 --> 00:23:26,781 .אתה מנסה להפליל אותי 402 00:23:26,865 --> 00:23:30,535 ישבתי ממש על הכיסא הזה .וצפיתי בטלויזיה. נרדמתי 403 00:23:31,870 --> 00:23:33,538 .היא היתה יכולה לחמוק על פני 404 00:23:33,580 --> 00:23:34,581 .הארי 405 00:23:34,956 --> 00:23:36,249 .היא היתה יכולה לעשות זאת 406 00:23:37,751 --> 00:23:39,044 .אבל היא לא עשתה זאת 407 00:23:40,795 --> 00:23:42,255 .היא היתה בחדר השינה 408 00:23:42,297 --> 00:23:46,468 גברת בולטון דיברה איתה בטלפון .והתלוננה שהטלויזיה בקול רם מידי 409 00:23:48,887 --> 00:23:51,681 .הרצח בוצע בזמן שהן דיברו 410 00:23:54,184 --> 00:23:56,186 ?יש לך עוד רעיונות, מר פרקר 411 00:23:59,314 --> 00:24:00,690 .חשבתי כך 412 00:24:01,858 --> 00:24:04,235 אם תרצה, אתה יכול עכשיו .להתקשר לעורך דין שלך 413 00:24:23,755 --> 00:24:25,382 .זה היה משעשע 414 00:24:25,465 --> 00:24:29,010 למרות שאני חושב .שנורמה לא ידעה להפסיד בכבוד 415 00:24:29,844 --> 00:24:33,098 .ועכשיו הגיע הזמן שניפרד 416 00:24:33,431 --> 00:24:34,557 ...אבל, בבקשה 417 00:24:34,933 --> 00:24:36,810 .בלי פרידות ארוכות 418 00:24:36,893 --> 00:24:38,645 .גם אל תביטו לאחור 419 00:24:38,937 --> 00:24:41,606 .אני רוצה לזכור אתכם כפי שהייתם 420 00:24:42,315 --> 00:24:44,526 ,אז עד לפעם הבאה 421 00:24:45,735 --> 00:24:47,195 .לילה טוב 422 00:24:48,235 --> 00:24:53,195 תרגום: שירין