1 00:00:06,234 --> 00:00:12,281 אלפרד היצ'קוק מציג 14 עונה 2, פרק 2 00:00:26,234 --> 00:00:31,281 ערב טוב, וברוכים הבאים ."ל"אלפרד היצ'קוק מציג 3 00:00:35,577 --> 00:00:36,911 .תודה 4 00:00:40,665 --> 00:00:42,375 .להתראות בשנה הבאה 5 00:00:44,085 --> 00:00:45,545 .חשבנו שתרצו לראות את זה 6 00:00:45,587 --> 00:00:48,173 רבים מכם הביעו עניין 7 00:00:48,256 --> 00:00:50,717 .בכמה משלמים לי 8 00:00:51,384 --> 00:00:53,970 עכשיו אני יכול להרשות לעצמי .לחזור לדיאטה שלי 9 00:00:54,054 --> 00:00:57,015 .המחזה הערב הוא על גוף 10 00:00:58,433 --> 00:00:59,768 .לא שלי 11 00:01:00,268 --> 00:01:02,562 אף על פי כן, הכותרת היא 12 00:01:02,812 --> 00:01:04,898 ."גופו של ג'ון בראון" 13 00:01:15,212 --> 00:01:17,998 גופו של ג'ון בראון 14 00:01:21,790 --> 00:01:25,877 לפי דעתי, ג'ון, זה סוג הרהיטים .שאנחנו צריכים לעשות 15 00:01:25,960 --> 00:01:27,337 .מדהים 16 00:01:28,338 --> 00:01:29,756 ?מה זה 17 00:01:30,006 --> 00:01:31,132 ,זה כיסא 18 00:01:31,216 --> 00:01:32,926 .נעשה מברזל ופלסטיק יצוקים 19 00:01:32,967 --> 00:01:34,969 .זה העיצוב הכי חדשני 20 00:01:35,053 --> 00:01:36,554 ?וזה, הרולד 21 00:01:36,638 --> 00:01:39,599 זה העתק של ספה שבדית חדשה .הניתנת להפיכה 22 00:01:40,016 --> 00:01:42,102 ?יש הנחיות שבאות יחד איתה 23 00:01:42,185 --> 00:01:43,770 .הייתי חושש להיכנס לדבר הזה 24 00:01:43,853 --> 00:01:46,773 למרבה הצער, ג'ון, ללקוחות שלנו .אין טעם מיושן 25 00:01:46,815 --> 00:01:49,234 .הציבור דורש עכשיו ריהוט מודרני 26 00:01:49,317 --> 00:01:50,402 .למשל, הספה הזאת 27 00:01:50,485 --> 00:01:52,612 .נערי, זאת לא ספה 28 00:01:53,321 --> 00:01:54,906 .זאת ספה 29 00:01:56,157 --> 00:01:58,076 .מורכבת, לא ניתנת לשינוי 30 00:01:58,201 --> 00:02:00,453 .איכות, נערי .זה מה שאנחנו מוכרים 31 00:02:00,495 --> 00:02:01,913 .אנשים מחפשים משהו חדש 32 00:02:01,997 --> 00:02:03,248 .אנחנו חייבים לתת להם את זה 33 00:02:03,331 --> 00:02:04,749 ?כיסאות עשויים מגרוטאות של מתכת 34 00:02:04,833 --> 00:02:06,167 זה לא מה שהלקוחות שלנו רוצים 35 00:02:06,251 --> 00:02:07,502 .מג'ון בראון והחברה שלו 36 00:02:07,585 --> 00:02:10,505 היינו משיגים לקוחות חדשים .עם קו של ריהוט מודרני 37 00:02:10,547 --> 00:02:12,841 .הרולד, המכירות שלנו בסדר גמור 38 00:02:13,133 --> 00:02:14,384 .אנחנו מרוויחים כסף 39 00:02:14,467 --> 00:02:16,344 אנחנו נסיים את השנה .עם הרווח הנאה הרגיל שלנו 40 00:02:16,428 --> 00:02:17,762 .אנחנו יכולים לשלש את הרווחים שלנו 41 00:02:17,846 --> 00:02:19,222 .ואנחנו יכולים לפשוט את הרגל 42 00:02:19,305 --> 00:02:20,807 ?אז אתה אפילו לא תשקול את זה 43 00:02:20,890 --> 00:02:22,517 ."לצערי התשובה היא "לא 44 00:02:22,600 --> 00:02:24,728 ...אבל תשמע, ג'ון, לו רק היית 45 00:02:24,811 --> 00:02:26,104 !שלום 46 00:02:26,187 --> 00:02:27,731 ?אני מפריעה במשהו 47 00:02:27,814 --> 00:02:29,274 .לא, לא, יקירתי. סיימנו 48 00:02:29,357 --> 00:02:30,608 ?מה שלומך, הרולד 49 00:02:30,692 --> 00:02:32,110 .שלום, גברת בראון 50 00:02:33,028 --> 00:02:34,988 .לא אמרת לי שאת מגיעה היום 51 00:02:35,030 --> 00:02:37,157 חשבתי שיהיה כייף לקפוץ לכאן .ולהפתיע אותך 52 00:02:37,198 --> 00:02:38,575 .אתה יכול לקחת אותי לאכול צהריים 53 00:02:38,658 --> 00:02:40,035 .לצערי, יש לי פגישה 54 00:02:40,076 --> 00:02:41,703 ...אם היית אומרת לי הבוקר 55 00:02:41,786 --> 00:02:44,205 .אז זאת לא היתה הפתעה 56 00:02:44,956 --> 00:02:48,209 לצערי, אני לא יכול לעמוד .בעוד הפתעות היום 57 00:02:48,376 --> 00:02:50,628 אולי הרולד ירצה לקחת אותך .לאכול צהריים 58 00:02:50,712 --> 00:02:53,631 אני בטוחה שלהרולד .יש תוכניות משלו, יקירי 59 00:02:54,257 --> 00:02:57,844 .שום דבר מיוחד, גברת בראון .אני אשמח לקחת אותך 60 00:02:58,553 --> 00:03:00,805 .אבל יש לך פגישה 61 00:03:01,473 --> 00:03:02,974 .אני אשנה את זה 62 00:03:03,058 --> 00:03:05,310 .זאת לא בעיה בשביל שותף זוטר 63 00:03:06,311 --> 00:03:07,812 .שלום, יקירי 64 00:03:13,902 --> 00:03:16,196 ?מנה ראשונה, מאדאם .כן, בבקשה- 65 00:03:17,405 --> 00:03:19,240 ?ביצים ממולאות .כן- 66 00:03:20,325 --> 00:03:22,327 .בטח זאת היתה בחורה 67 00:03:22,702 --> 00:03:23,912 ?סליחה 68 00:03:24,454 --> 00:03:26,081 ?פאטה דה לה מייזון .כן- 69 00:03:26,706 --> 00:03:28,333 .הפגישה שלך 70 00:03:28,667 --> 00:03:30,210 ?היא היתה עם בחורה, לא 71 00:03:30,251 --> 00:03:31,878 .למען האמת, כן 72 00:03:31,961 --> 00:03:33,546 ?סרטנים .כן- 73 00:03:34,172 --> 00:03:37,384 .אני מקלקלת לך את הכייף .כמה נורא מצידי 74 00:03:37,425 --> 00:03:38,843 .אל תקניטי את בעלי החיים, גברת בראון 75 00:03:38,927 --> 00:03:40,553 .הם עלולים לנשוך אותך 76 00:03:40,637 --> 00:03:42,138 .סלמון .כן- 77 00:03:43,973 --> 00:03:45,975 .אוי, אין לנו מצב רוח 78 00:03:46,142 --> 00:03:47,394 .מצויין 79 00:03:47,602 --> 00:03:48,728 ?גם אתה, אדוני 80 00:03:48,770 --> 00:03:49,896 .שום דבר בשבילי, תודה 81 00:03:49,938 --> 00:03:51,064 .בסדר גמור. תודה 82 00:03:54,109 --> 00:03:57,529 למה אתה וג'ון זעמתם אחד על השני ?כשהגעתי 83 00:03:57,612 --> 00:04:00,740 אמרתי לו שהמוצר שלנו .יצא מהאופנה לפני 20 שנים 84 00:04:00,991 --> 00:04:02,784 .הרבה אנשים עדיין קונים את זה 85 00:04:02,867 --> 00:04:06,079 .פי שלוש פחות ממה שהיו קונים את זה 86 00:04:06,454 --> 00:04:07,831 ?מה זה 87 00:04:07,956 --> 00:04:11,584 סקיצות של קו חדש של .רהיטים חדישים שאנחנו לא מציגים 88 00:04:11,710 --> 00:04:13,128 ?אני יכולה להסתכל 89 00:04:13,461 --> 00:04:15,130 .את יכולה לקחת אותן 90 00:04:21,136 --> 00:04:23,138 ?אלה הרעיונות שלך 91 00:04:23,513 --> 00:04:24,597 .חלק מהם 92 00:04:24,681 --> 00:04:26,725 .יש לי מעצב שעובד על זה 93 00:04:27,517 --> 00:04:29,811 .אני חושבת שהם נורא טובים 94 00:04:29,894 --> 00:04:31,312 .באמת 95 00:04:31,771 --> 00:04:33,023 .תודה 96 00:04:33,440 --> 00:04:35,275 ?מה דעתך שניצור שותפות 97 00:04:35,358 --> 00:04:37,986 או שאחנו צריכים לבקש ?את אישורו של ג'ון 98 00:04:39,029 --> 00:04:40,905 .הוא חבר מן מניין 99 00:04:41,281 --> 00:04:42,907 ?יש לך איזו השפעה עליו 100 00:04:42,991 --> 00:04:45,035 .אני לעולם לא מתערבת בעסק שלו 101 00:04:45,118 --> 00:04:46,995 .אבל לא מזמן קיבלת חלק ממנו 102 00:04:47,078 --> 00:04:49,122 .הפכת לשותפה 103 00:04:50,040 --> 00:04:53,293 ?את שמרנית כמו בעלך, גברת בראון 104 00:04:53,376 --> 00:04:56,838 לא פלא שבעלי חושב .שהרעיונות שלך יותר מידי מתקדמים 105 00:04:57,630 --> 00:04:59,466 אני רק אומר שאנחנו יכולים .להרוויח הרבה כסף 106 00:04:59,507 --> 00:05:01,426 .עכשיו אתה שוב פעם כועס 107 00:05:02,260 --> 00:05:04,179 אתה מצטער שג'ון ביקש ממך ?לקחת אותי לארוחת צהריים 108 00:05:04,220 --> 00:05:06,473 .לא הכתיבו לי .אני התנדבתי 109 00:05:07,349 --> 00:05:08,850 .לא הייתי צריכה להקניט אותך 110 00:05:08,933 --> 00:05:11,019 .הסקיצות שלך נפלאות 111 00:05:11,353 --> 00:05:14,189 ורוב הנשים היו רוצות .להרוויח המון כסף 112 00:05:14,439 --> 00:05:16,775 .נכון. חלק מהן מתחתנות בשביל זה 113 00:05:17,692 --> 00:05:20,612 .זאת מכה מתחת לחגורה .אני מאוד אוהבת את ג'ון 114 00:05:20,695 --> 00:05:22,322 .אני בטוח בזה 115 00:05:34,876 --> 00:05:36,002 .ערב טוב, מר סקינר 116 00:05:36,086 --> 00:05:37,170 .שלום, אלן 117 00:05:37,212 --> 00:05:39,881 הקדמתי קצת, אז אם מר בראון ...לא סיים לאכול 118 00:05:39,964 --> 00:05:41,007 .הוא לא כאן 119 00:05:41,091 --> 00:05:43,551 .הוא נסע לפילדלפיה אחר הצהריים 120 00:05:43,593 --> 00:05:45,679 ...זה מוזר 121 00:05:46,388 --> 00:05:49,140 הייתי אמור להיפגש איתו כאן .כדי לעבור על כמה הצהרות 122 00:05:49,224 --> 00:05:50,934 ?תרצה לדבר עם גברת בראון 123 00:05:51,017 --> 00:05:52,519 .לא, לא. אל תפריעי לה 124 00:05:52,560 --> 00:05:53,853 .אני רק אשאיר את זה אצלך 125 00:05:53,937 --> 00:05:55,605 ?מי זה, אלן 126 00:05:57,065 --> 00:05:58,942 .זה מר סקינר, גבירתי 127 00:05:59,192 --> 00:06:00,568 !הרולד 128 00:06:00,652 --> 00:06:02,153 .איזו הפתעה 129 00:06:02,237 --> 00:06:03,613 .באת בדיוק בזמן לארוחת ערב 130 00:06:03,697 --> 00:06:05,198 .לא, תודה .אני חייבת לך ארוחה- 131 00:06:05,240 --> 00:06:07,492 תזכור שקנית לי ארוחת צהריים ,לפני כמה שבועות 132 00:06:07,575 --> 00:06:08,660 .תחת לחץ 133 00:06:08,702 --> 00:06:09,953 .תודה. כבר אכלתי 134 00:06:10,036 --> 00:06:11,538 ,הייתי אמור להיפגש עם ג'ון 135 00:06:11,621 --> 00:06:13,748 ...אבל כנראה שהוא שכח 136 00:06:14,833 --> 00:06:16,376 .בוא, תיכנס 137 00:06:16,668 --> 00:06:19,838 לא שיערתי בנפשי שג'ון .כל כך מבולבל בקשר לפגישות שלו 138 00:06:21,172 --> 00:06:24,551 .יקירי, המשחק שלך לא יסולא בפז 139 00:06:33,351 --> 00:06:34,978 ?יקירתי 140 00:06:36,938 --> 00:06:39,399 ?מה נעשה עם ג'ון 141 00:06:40,817 --> 00:06:43,319 ?חייבים לחשוב על זה עכשיו 142 00:06:43,361 --> 00:06:44,696 .בואי נודה בכך 143 00:06:44,779 --> 00:06:45,989 נגמרו לנו התירוצים כדי .שנוכל להיפגש 144 00:06:46,072 --> 00:06:47,157 .אנחנו לא יכולים להמשיך כך 145 00:06:47,240 --> 00:06:48,867 .אלן תתחיל לחשוד 146 00:06:50,118 --> 00:06:51,328 ואם אני אקח אותך עוד פעם ,לארוחת הצהריים 147 00:06:51,411 --> 00:06:53,621 .ג'ון יתחיל לשאול שאלות 148 00:06:53,663 --> 00:06:55,123 .כן, אני יודעת 149 00:07:05,508 --> 00:07:08,803 דיברת איתו על הקו החדש ?של הרהיטים המודרניים 150 00:07:08,845 --> 00:07:10,638 .הוא לא ידון בזה 151 00:07:11,306 --> 00:07:13,975 .אני חייב למצוא דרך כדי להרוויח כסף 152 00:07:14,517 --> 00:07:16,853 למה הוא לא פורש ?ונותן לי לנהל את העסק 153 00:07:16,936 --> 00:07:19,022 .אין סיכוי 154 00:07:19,105 --> 00:07:20,398 העסק הוא כל החיים שלו 155 00:07:20,482 --> 00:07:21,941 .והוא עדיין בשיא אונו 156 00:07:22,025 --> 00:07:25,779 .פרט לפיזור דעתו בקשר לפגישות 157 00:07:28,698 --> 00:07:29,991 ,את יודעת 158 00:07:30,408 --> 00:07:32,661 .אני חושב שעלית על משהו 159 00:07:33,453 --> 00:07:34,788 ?מה זאת אומרת 160 00:07:34,871 --> 00:07:36,414 .הזקן מאבד שליטה על עצמו 161 00:07:36,498 --> 00:07:38,083 .הוא לא יודע מה הוא עושה 162 00:07:38,166 --> 00:07:40,794 ,כשלא זוכרים עניינים עסקיים .הגיע זמן לפרוש 163 00:07:40,877 --> 00:07:43,338 .לג'ון יש זיכרון של פיל 164 00:07:43,380 --> 00:07:45,757 הוא מעולם לא שכח משהו .כל ימי חייו 165 00:07:45,965 --> 00:07:48,885 אלן חושבת שהוא שכח ?את הפגישה איתי, נכון 166 00:07:48,927 --> 00:07:51,262 אתה יודע טוב מאוד שמעולם לא .היתה לו פגישה 167 00:07:51,346 --> 00:07:52,639 .אני יודע את זה 168 00:07:54,724 --> 00:07:56,184 ?אבל ג'ון גם יודע 169 00:07:56,559 --> 00:07:59,562 את לא תופסת? הוא מתגאה בעצמו .בגלל הזיכרון שלו 170 00:07:59,813 --> 00:08:02,023 אם נצליח לשכנע אותו ,שהוא שוכח דברים 171 00:08:02,065 --> 00:08:03,983 ...אז נוכל !לא- 172 00:08:04,567 --> 00:08:06,486 תוך זמן קצר .הוא יהיה פקעת עצבים 173 00:08:06,569 --> 00:08:08,446 .איזו מחשבה איומה 174 00:08:08,571 --> 00:08:10,365 .זה היה רק רעיון 175 00:08:12,367 --> 00:08:16,246 .אני חושבת שזה רעיון איום ונפלא 176 00:08:36,182 --> 00:08:37,267 ?אני יכול לעזור 177 00:08:37,350 --> 00:08:39,269 .משהו שעשית לפני שלושה שבועות 178 00:08:39,352 --> 00:08:42,230 ?איך זה שהחוזים לא נשלחו לקראדוק 179 00:08:42,480 --> 00:08:43,773 .מחכים שתחתום עליהם 180 00:08:43,857 --> 00:08:44,899 ?על מה אתה מדבר 181 00:08:44,983 --> 00:08:46,109 .חתמתי עליהם לפני חודש 182 00:08:46,192 --> 00:08:48,403 אני מצטער, ג'ון. הם עדיין .במגירה שלך, לא חתומים 183 00:08:48,445 --> 00:08:49,738 .לא 184 00:08:49,779 --> 00:08:51,865 ...אני בטוח במאה אחוז שאני 185 00:08:59,622 --> 00:09:02,125 .יכולתי להישבע שחתמתי עליהם 186 00:09:02,167 --> 00:09:03,626 ?למה לא הזכרת לי 187 00:09:03,668 --> 00:09:05,920 .הזכרתי לך. כמה וכמה פעמים 188 00:09:06,004 --> 00:09:08,590 .ורשמתי לך לפחות שלוש תזכורות 189 00:09:16,431 --> 00:09:18,308 .בטח התעלמתי מהן 190 00:09:26,149 --> 00:09:27,609 ,תדאג שהם ישלחו באופן מידי 191 00:09:27,650 --> 00:09:29,444 .ותצרף מכתב התנצלות 192 00:09:29,652 --> 00:09:30,820 .בהחלט 193 00:09:34,532 --> 00:09:35,617 ?נו, מה רצית 194 00:09:35,659 --> 00:09:37,494 ,אני לא אוהב לדבר על זה 195 00:09:37,577 --> 00:09:40,330 .אבל הכספת היתה שוב פתוחה הבוקר 196 00:09:41,498 --> 00:09:44,376 אני זוכר בבירור שנעלתי אותה .אתמול בלילה 197 00:09:53,843 --> 00:09:54,969 ...אולי זה היה 198 00:09:55,011 --> 00:09:56,137 .לא, בדקתי 199 00:09:56,179 --> 00:09:58,973 .שום דבר לא חסר .זה לא היה פורץ 200 00:10:01,059 --> 00:10:03,144 .אם כך זה היה מישהו מהמשרד 201 00:10:03,186 --> 00:10:06,481 .ג'ון, אתה היחיד שיודע את הקוד 202 00:10:14,531 --> 00:10:15,824 .ערב טוב, אלן .ערב טוב, אדוני- 203 00:10:15,865 --> 00:10:16,908 .איבדתי את המפתחות שלי 204 00:10:16,992 --> 00:10:19,244 שכחת אותם הבוקר .על השולחן, אדוני 205 00:10:19,327 --> 00:10:20,370 .הנה ג'ון 206 00:10:20,453 --> 00:10:23,039 .הייתי בטוח ששמתי אותם בכיס 207 00:10:25,125 --> 00:10:27,085 .הבטחת שתחזור הביתה מוקדם 208 00:10:27,168 --> 00:10:28,878 .ערב טוב, ג'ון 209 00:10:29,129 --> 00:10:30,672 .שלום, סם 210 00:10:31,047 --> 00:10:33,133 הייתי כל כך עסוק .שלא שמתי לב לשעה 211 00:10:33,216 --> 00:10:34,634 ?אתה עובד יותר מידי קשה 212 00:10:34,718 --> 00:10:37,721 .לא. אני לא יודע .אולי קצת 213 00:10:37,804 --> 00:10:40,015 יקירי, תעלה ותחליף בגדים .כדי שנוכל לאכול ארוחת ערב 214 00:10:40,098 --> 00:10:43,351 .רעיון טוב .אני אתרחץ ואחרי כן נאכל 215 00:10:43,435 --> 00:10:45,645 ?תישאר לארוחת ערב, סם 216 00:10:46,396 --> 00:10:49,149 .כן. תודה, ג'ון 217 00:10:49,232 --> 00:10:50,817 .זה יכול להיות נחמד 218 00:10:51,359 --> 00:10:53,528 ?לא אמרת לו שאני בא לארוחת ערב 219 00:10:53,570 --> 00:10:54,779 ,דוקטור 220 00:10:55,822 --> 00:10:58,116 .הוא זה שהציע להזמין אותך הערב 221 00:10:58,199 --> 00:11:00,327 .רק הבוקר הזכרתי לו 222 00:11:00,410 --> 00:11:02,287 .קשה לי להאמין 223 00:11:02,495 --> 00:11:04,706 .הזיכרון שלו פנומנלי 224 00:11:05,457 --> 00:11:07,709 ?כמה זמן הוא במצב הזה 225 00:11:08,335 --> 00:11:09,961 .כבר כמה חודשים 226 00:11:10,587 --> 00:11:13,214 ניסיתי לשכנע אותו שילך .לראות אותך, אבל הוא לא הסכים 227 00:11:13,298 --> 00:11:16,092 ,התחננתי בפניו שירגע, שיפרוש 228 00:11:16,885 --> 00:11:19,012 .אבל הוא רק התרגז 229 00:11:20,430 --> 00:11:21,806 ?מה לא בסדר איתו, דוקטור 230 00:11:21,890 --> 00:11:24,476 .בוודאי זה לא משהו פיזי 231 00:11:24,559 --> 00:11:27,854 נתתי לו לעשות בדיקות .רק לפני כמה שבועות 232 00:11:29,606 --> 00:11:32,734 ?תתנגדי לכך שמומחה יבדוק אותו 233 00:11:32,776 --> 00:11:34,819 ?מומחה ?מה זאת אומרת 234 00:11:34,903 --> 00:11:36,780 .אני מתכוון לפסיכיאטר 235 00:11:37,822 --> 00:11:38,990 ...אתה לא חושב שהוא 236 00:11:39,074 --> 00:11:41,451 ,לא, לא, לא .אל תקפצי למסקנות 237 00:11:41,534 --> 00:11:44,913 .אולי זאת רק סתם עייפות נפשית 238 00:11:45,747 --> 00:11:49,376 אבל אני חושב שאת צריכה לקחת אותו .לד"ר קרוטמן בהקדם האפשרי 239 00:11:50,293 --> 00:11:52,253 .די, די, די 240 00:11:56,549 --> 00:11:57,550 .בוקר טוב 241 00:11:57,634 --> 00:11:58,677 ,אם ד"ר הלק חושב שאני חולה 242 00:11:58,760 --> 00:12:00,011 ?למה הוא לא מטפל בי בעצמו 243 00:12:00,095 --> 00:12:02,013 ?למה הוא שולח אותי לרופא אחר 244 00:12:02,097 --> 00:12:04,391 ,סם חושב שזה עדיף .אחרת הוא לא היה מציע את זה 245 00:12:04,474 --> 00:12:05,684 .מר בראון ?כן- 246 00:12:05,767 --> 00:12:07,560 .ד"ר קרוטמן יראה אותך מיד 247 00:12:07,644 --> 00:12:08,978 ?אני יכולה להשתמש בטלפון, בבקשה 248 00:12:09,062 --> 00:12:10,397 .בהחלט 249 00:12:13,274 --> 00:12:15,735 .נעים מאוד, מר בראון .אני דוקטור קרוטמן 250 00:12:15,819 --> 00:12:17,654 .תרצה לשבת? נדבר קצת 251 00:12:17,737 --> 00:12:18,947 .אין על מה לדבר 252 00:12:19,030 --> 00:12:20,198 אם אתה רוצה שאני אקח ,איזו תרופה 253 00:12:20,281 --> 00:12:21,950 ,תן לי את המרשם .ואני אלך מכאן 254 00:12:21,992 --> 00:12:24,577 .אני לא נותן תרופות, מר בראון 255 00:12:29,165 --> 00:12:30,834 .תשב 256 00:12:44,014 --> 00:12:46,099 ?איזה מין רופא אתה 257 00:12:46,891 --> 00:12:48,435 ?הלו? הרולד 258 00:12:48,643 --> 00:12:51,604 לצערי ג'ון לא יוכל להגיע .למשרד היום 259 00:12:51,688 --> 00:12:53,481 .הייתי צריכה לקחת אותו לרופא 260 00:12:54,190 --> 00:12:56,568 ?באמת? מה קרה לו 261 00:12:56,860 --> 00:12:59,988 לא נדע עד שד"ר קרוטמן יסיים .לבדוק אותו 262 00:13:01,031 --> 00:13:02,282 תוכל לנהל את העניינים 263 00:13:02,365 --> 00:13:04,159 ?אם ג'ון יצטרך לנוח הרבה זמן 264 00:13:04,409 --> 00:13:07,412 אם יהיה מספיק זמן, אני אטביע .את העסק בכסף 265 00:13:07,495 --> 00:13:08,496 .זה מה שחשבתי 266 00:13:08,580 --> 00:13:10,081 .אני לא רוצה להיות כאן .תן לי לצאת 267 00:13:10,165 --> 00:13:12,125 אנחנו יכולים רק לקוות שהרופא .לא ימצא משהו לא טוב 268 00:13:12,208 --> 00:13:13,460 !הוא חושב שאני לא נורמלי 269 00:13:13,543 --> 00:13:16,171 .הכל בסדר איתי .אני הולך מכאן 270 00:13:16,963 --> 00:13:18,757 ?דוקטור .גברת בראון- 271 00:13:19,841 --> 00:13:21,092 ...הוא 272 00:13:22,344 --> 00:13:24,179 .ראית בעצמך 273 00:13:24,220 --> 00:13:26,139 .בעלך זקוק לעזרה 274 00:13:26,264 --> 00:13:27,807 אני מציע לך לשים אותו בבית מרגוע 275 00:13:27,891 --> 00:13:29,726 .מוקדם ככל האפשר 276 00:13:33,730 --> 00:13:34,773 ?הלו 277 00:13:34,856 --> 00:13:36,024 ,הרולד 278 00:13:36,399 --> 00:13:37,901 .אני לא יכולה לדבר איתך עכשיו 279 00:13:37,942 --> 00:13:40,570 נראה שמצבו של ג'ון .הרבה יותר גרוע ממה שחשבתי 280 00:13:40,653 --> 00:13:43,198 .בטח, שמעתי .הוא משוגע על כל ראש 281 00:14:13,645 --> 00:14:15,897 .יפה, אתה איש עסוק 282 00:14:15,939 --> 00:14:18,191 שלום, יקירתי. הגיע השעה ?לארוחת צהריים 283 00:14:18,274 --> 00:14:20,694 .1:00 עכשיו 1:15. אמרת 284 00:14:21,861 --> 00:14:23,780 .אבל אם נזדרז, אולי ישאר משהו 285 00:14:23,863 --> 00:14:26,658 אלוהים אדירים. לא היה לי שום מושג .שכל כך מאוחר 286 00:14:27,534 --> 00:14:28,618 ?איך הולך הקו החדש 287 00:14:28,702 --> 00:14:29,953 .מצויין, מצויין 288 00:14:30,036 --> 00:14:31,287 ?איפה היית רוצה לאכול צהריים 289 00:14:31,413 --> 00:14:32,914 ?"מה דעתך על "החדר המלכותי 290 00:14:32,998 --> 00:14:34,541 .לצערי, עלי לחזור בשתיים 291 00:14:34,624 --> 00:14:36,793 .יש לי פגישה עם המנהל בטילפורד 292 00:14:36,960 --> 00:14:37,961 ...אני 293 00:14:38,044 --> 00:14:40,839 אני רוצה לשכנע אותו .לקחת את הכורסאות שלנו 294 00:14:41,506 --> 00:14:43,049 ?יקירי, קרה משהו 295 00:14:43,133 --> 00:14:45,468 .אין מה לדאוג .זה פשוט לוקח זמן 296 00:14:45,552 --> 00:14:47,429 אבל אני מתכוון למנות .כמה אנשי מכירות חדשים 297 00:14:47,470 --> 00:14:50,598 הצוות הזה חושב שהוא עדיין .עובד בשביל ג'ון 298 00:14:59,315 --> 00:15:00,775 ?מה שלומנו היום 299 00:15:00,817 --> 00:15:04,195 ,אם אתה רומז שיש לי פיצול אישיות .שנינו בסדר גמור 300 00:15:04,279 --> 00:15:06,781 אתה יודע, בדיוק באתי מביקור .אצל אישיות כפולה 301 00:15:06,865 --> 00:15:08,700 .שניהם מרגישים נורא 302 00:15:08,783 --> 00:15:10,952 ,אתה מצליח .יפה מאוד 303 00:15:11,036 --> 00:15:12,996 זה אומר שאתה מתכוון ?לשחרר אותי מכאן 304 00:15:13,038 --> 00:15:14,456 ?מה לא בסדר עם המקום הזה 305 00:15:14,497 --> 00:15:17,459 ,הוא שקט, נעים .יש לך זמן לצייר 306 00:15:17,667 --> 00:15:19,961 ?אני יכול לראות .זה עדיין לא גמור- 307 00:15:22,797 --> 00:15:24,924 ,זה יוצא דופן .בהחלט 308 00:15:25,342 --> 00:15:26,426 ?איך אתה קורא לזה 309 00:15:26,509 --> 00:15:27,552 עוד לא החלטתי סופית 310 00:15:27,635 --> 00:15:31,014 "אם לקרוא לזה "חיים מודרניים ."או פשוט "ביוגרפיה 311 00:15:31,181 --> 00:15:32,307 .אני מבין 312 00:15:33,683 --> 00:15:38,313 תגיד לי, ג'ון, מה בדיוק ?ניסית להסביר כאן 313 00:15:39,314 --> 00:15:41,483 .מה אני יודע? אני קוקו 314 00:15:48,698 --> 00:15:50,575 .זה המצב, מר סקינר 315 00:15:50,659 --> 00:15:52,535 מצבו של ההון שלך בכי רע 316 00:15:52,619 --> 00:15:55,664 בשל ההשקעה הכבדה .אשר הוקפאה במלאי 317 00:15:55,705 --> 00:15:58,208 .תגיד לי את זה בעברית פשוטה 318 00:15:58,708 --> 00:16:00,627 .בסדר, מר סקינר 319 00:16:01,961 --> 00:16:04,756 ,אם לא יהיה גידול דרסטי במכירות 320 00:16:04,839 --> 00:16:08,009 ,ותסלק את חובות העבר שלך 321 00:16:08,051 --> 00:16:09,886 החברה עומדת להיות חדלת פירעון 322 00:16:09,969 --> 00:16:11,680 .תוך שלושה חודשים 323 00:16:11,763 --> 00:16:13,223 ?שלושה חודשים 324 00:16:13,390 --> 00:16:15,225 .אני צריך לפחות שנה 325 00:16:15,308 --> 00:16:17,352 .אז אני מציע לך להשיג הון נוסף 326 00:16:17,394 --> 00:16:18,645 ?על סמך מה 327 00:16:19,396 --> 00:16:20,563 שמה של החברה של ג'ון בראון 328 00:16:20,647 --> 00:16:22,607 .תמיד היה ערבות מספקת 329 00:16:23,525 --> 00:16:25,944 .אולי ג'ון בראון יכול לקבל הלוואה 330 00:16:26,319 --> 00:16:28,655 .החברה לא יכולה ללוות אגורה 331 00:16:33,410 --> 00:16:35,120 .אלה הם החיובים 332 00:16:35,203 --> 00:16:37,872 ...והנה כל הנכסים כפי ש 333 00:16:38,164 --> 00:16:39,708 הרולד, אני לא יכולה לאזן .אפילו פנקס צ'קים 334 00:16:39,791 --> 00:16:41,126 .תצטרך להסביר לי את זה 335 00:16:41,209 --> 00:16:42,293 .זה מאוד פשוט 336 00:16:42,377 --> 00:16:44,838 אם לא נרוויח קצת כסף .בחודשים הקרובים, העסק יסגר 337 00:16:44,921 --> 00:16:46,089 ?כמה אתה צריך 338 00:16:46,172 --> 00:16:48,508 .אנחנו צריכים 50,000 דולר, שותפה 339 00:16:49,259 --> 00:16:51,845 ?חזרנו בחזרה לשותפות 340 00:16:51,928 --> 00:16:54,764 .היא לא התפרקה .הכל עדיין באמצע הדרך 341 00:16:54,848 --> 00:16:57,267 .עד עכשיו זה 50% מכלום 342 00:16:57,684 --> 00:16:59,644 ?מתי הרווחים יתחילו להגיע 343 00:16:59,728 --> 00:17:01,980 ,אנחנו יכולים להרוויח הרבה כסף" ?גברת בראון". זוכר 344 00:17:02,063 --> 00:17:05,400 אני זוכר שבזמנו חשבת .שזה היה רעיון טוב 345 00:17:05,567 --> 00:17:06,943 .טעיתי 346 00:17:09,946 --> 00:17:12,324 אני מניח שהיית צריכה .להישאר עם ג'ון 347 00:17:12,407 --> 00:17:14,492 .יקירי, לא התכוונתי 348 00:17:14,576 --> 00:17:17,579 .זה לא היה רק הכסף ?אתה יודע את זה, נכון 349 00:17:18,872 --> 00:17:20,081 .אני יודע 350 00:17:20,915 --> 00:17:22,792 ?יש משהו שנוכל לעשות 351 00:17:22,876 --> 00:17:25,754 אנחנו חייבים למצוא .דרך לגייס 50,000 דולר 352 00:17:26,796 --> 00:17:29,257 .הסחורה תימכר .זה פשוט לוקח זמן 353 00:17:29,341 --> 00:17:30,717 ?ניסית לקבל הלוואה 354 00:17:30,800 --> 00:17:32,427 .בכל מקום בעיר 355 00:17:32,510 --> 00:17:35,597 הם היו מלווים לג'ון, אבל הם חושבים .שאני סתם צעיר שעלה לגדולה 356 00:17:35,638 --> 00:17:37,932 .אולי אם ג'ון יפעיל את ההשפעה שלו ?זה יעזור 357 00:17:38,016 --> 00:17:40,018 .אני לא חושב שהוא יעשה את זה 358 00:17:40,769 --> 00:17:43,813 ,הוא יעשה הכל בשביל חברה .אתה יודע את זה 359 00:17:46,232 --> 00:17:47,942 .כדאי לנסות 360 00:17:48,360 --> 00:17:50,195 .בואי, אני אסיע אותך לשם 361 00:17:59,704 --> 00:18:00,872 ?ג'ון 362 00:18:01,039 --> 00:18:02,332 !ורה 363 00:18:03,625 --> 00:18:06,378 ,תיכנסי, או שתצאי .מה שזה לא יהיה 364 00:18:06,461 --> 00:18:07,837 לא חשבתי שתבואי .עד סוף השבוע הבא 365 00:18:07,879 --> 00:18:09,589 ?אין לך התנגדות להפתעה שלי 366 00:18:09,673 --> 00:18:11,508 .עדיין אותה ורה .בדיוק אותו דבר 367 00:18:11,591 --> 00:18:13,551 יכול להיות שתפסת אותי .מפצה את אחת האחיות 368 00:18:13,593 --> 00:18:15,970 .בואי שבי, יקירתי, שבי 369 00:18:16,179 --> 00:18:17,806 ?איך אתה מרגיש, ג'ון 370 00:18:17,889 --> 00:18:19,557 .התחלתי להנות מהחיים האלה 371 00:18:19,641 --> 00:18:20,892 .הם תענוג 372 00:18:20,975 --> 00:18:23,436 ,מצייר, מדבר .פשוט נרגע 373 00:18:23,645 --> 00:18:25,188 את יודעת, לא הבנתי 374 00:18:25,271 --> 00:18:27,023 עד כמה צווארון מעומלן יכול להיות לא נוח 375 00:18:27,107 --> 00:18:29,025 .עד שהתחלתי ללבוש את זה 376 00:18:29,067 --> 00:18:31,986 ...כמובן, שזה .זה לא מתאים לעבודה בעסק 377 00:18:33,029 --> 00:18:35,073 .ג'ון, לא הזכרת את העסק 378 00:18:35,156 --> 00:18:36,908 אני בטוח שהרולד מצליח .בצורה מעולה 379 00:18:36,992 --> 00:18:38,326 .הוא איש צעיר ופיקח 380 00:18:38,410 --> 00:18:40,620 .מעט לא יציב, אבל הוא לומד 381 00:18:40,704 --> 00:18:43,873 ,הוא עושה כמיטב יכולתו ..אבל הוא זקוק לעזרה 382 00:18:44,708 --> 00:18:45,875 .אולי תוכל לייעץ לו 383 00:18:45,959 --> 00:18:47,585 אני לא מבין איך אני יכול .לעשות את זה 384 00:18:47,669 --> 00:18:49,004 .אני מחוץ לעניינים כבר הרבה זמן 385 00:18:49,087 --> 00:18:50,922 ?קרוב לשנה, לא 386 00:18:51,089 --> 00:18:52,340 .פחות או יותר 387 00:18:52,424 --> 00:18:53,842 יותר מדי דברים משתנים .במשן זמן כזה 388 00:18:53,925 --> 00:18:55,260 .אני לא יודע מה הם התנאים 389 00:18:55,343 --> 00:18:59,180 .לא, לא, הרולד נמצא שם .עכשיו הוא יודע יותר טוב ממני 390 00:18:59,597 --> 00:19:00,890 .תחזור 391 00:19:01,266 --> 00:19:03,268 ...החברה זקוקה לך ו 392 00:19:03,309 --> 00:19:04,394 .גם אני 393 00:19:04,436 --> 00:19:06,146 ?זאת אומרת, לצאת מכאן 394 00:19:06,229 --> 00:19:09,691 אני חושב שלד"ר קרוטמן .יהיה מה להגיד על זה 395 00:19:09,899 --> 00:19:11,818 .אבל מצבך השתפר בהרבה, ג'ון 396 00:19:11,901 --> 00:19:14,904 .נחת הרבה, ואתה נראה נפלא 397 00:19:15,196 --> 00:19:17,490 אתה חושב שאם הפסיכיאטר ,יבדוק אותך שוב 398 00:19:17,574 --> 00:19:18,992 ?הוא לא היה רואה את זה 399 00:19:19,075 --> 00:19:21,036 .נראה שהוא מרוצה מההתקדמות שלי 400 00:19:21,119 --> 00:19:22,370 .מצויין 401 00:19:22,704 --> 00:19:24,122 .אז אני אספר על זה לסם 402 00:19:24,205 --> 00:19:25,874 .הוא יודע מה הכי טוב לעשות 403 00:19:25,957 --> 00:19:27,500 .אם את רוצה, יקירתי 404 00:19:27,584 --> 00:19:29,711 .אבל אני לא בטוח שזה יהיה טוב 405 00:19:38,762 --> 00:19:40,305 .תפסיק להתהלך כמו חיה בכלוב 406 00:19:40,388 --> 00:19:41,473 ?מה אם לא יתנו לצאת 407 00:19:41,556 --> 00:19:43,350 ?למה שלא יתנו .הכל בסדר איתו 408 00:19:43,433 --> 00:19:46,895 אני יודע. אבל אפשר לרדת מהפסים .רק מלהיות במקום כזה 409 00:19:46,978 --> 00:19:49,439 .אם זה לא יצליח, אנחנו גמורים 410 00:19:50,815 --> 00:19:53,568 ?אם כן, מה יהיה איתנו 411 00:19:55,570 --> 00:19:57,530 .פשוט נצטרך להיות זהירים 412 00:19:59,115 --> 00:20:01,159 .גברת בראון, ד"ר הלק נמצא כאן 413 00:20:01,242 --> 00:20:03,370 .הרגע באתי מד"ר קרוטמן 414 00:20:03,453 --> 00:20:06,998 יקירתי, ג'ון מחכה לך .שתקחי אותו חזרה הביתה 415 00:20:07,082 --> 00:20:08,416 .נפלא 416 00:20:31,523 --> 00:20:33,817 .אלה היו עשרה חודשים נהדרים 417 00:20:35,193 --> 00:20:36,903 .זה לא הסוף 418 00:20:44,077 --> 00:20:45,787 .כדאי שניכנס 419 00:20:56,131 --> 00:20:58,049 .לא נוכל להיפגש אחד עם השניה 420 00:20:58,091 --> 00:20:59,801 .לא נוכל להמשיך עם זה 421 00:21:00,760 --> 00:21:02,137 .נמצא דרך 422 00:21:02,220 --> 00:21:05,098 מיד אחרי שהוא ידאג .שהחברה תרוויח שוב כסף 423 00:21:10,061 --> 00:21:11,563 .חכה רגע 424 00:21:19,154 --> 00:21:20,363 !ג'ון 425 00:21:20,405 --> 00:21:22,407 .שלום, יקירתי 426 00:21:22,907 --> 00:21:25,994 .והרולד .נחמד לראות אותך שוב 427 00:21:26,077 --> 00:21:27,203 ?מה שלומך, ג'ון 428 00:21:27,245 --> 00:21:29,247 אני יודע רק מה שהפסיכיאטר שלי .אמר לי 429 00:21:29,289 --> 00:21:31,041 הוא אמר שאתה בסדר גמור 430 00:21:31,082 --> 00:21:32,792 .וזה יהיה נפלא אם תחזור הביתה 431 00:21:32,876 --> 00:21:33,960 ?נכון, הרולד 432 00:21:34,044 --> 00:21:36,713 אלה החדשות הכי טובות .ששמעתי מזה חודשים 433 00:21:44,804 --> 00:21:46,723 .טוב, אני רואה שהכל ארוז 434 00:21:47,766 --> 00:21:50,393 אני חושב שבכל זאת לא אהבת .את המקום הזה 435 00:21:50,435 --> 00:21:52,437 הוא לא כל כך גרוע .אחרי שמתרגלים אליו, דוק 436 00:21:52,479 --> 00:21:54,731 אבל אמרת שאני בסדר .ואשתי רוצה לקחת אותי הביתה 437 00:21:54,773 --> 00:21:56,024 .תשמור על עצמך 438 00:21:56,107 --> 00:21:58,526 ,אני לא רוצה לראות אותך שוב כאן .אלא רק כמבקר 439 00:21:58,610 --> 00:22:00,820 .אני אדאג לכך שהוא לא יחזור, דוקטור 440 00:22:00,904 --> 00:22:01,946 ?שנלך, יקירי 441 00:22:02,030 --> 00:22:03,990 ג'ון, אם תחתום על זה .אנחנו נשחרר אותך 442 00:22:04,074 --> 00:22:05,575 .כל מה שתגיד, וורדן 443 00:22:05,659 --> 00:22:07,118 .איזו דרך מצויינת לדבר 444 00:22:07,160 --> 00:22:08,286 .הנה, אני אקח את אלה 445 00:22:08,370 --> 00:22:10,080 .שכחתי את זה 446 00:22:12,040 --> 00:22:14,376 .טוב, אני חושב שזה הכל 447 00:22:16,753 --> 00:22:19,297 .גברת בראון, אני מצטער 448 00:22:19,631 --> 00:22:23,343 ככלות הכל, בעלך לא מסוגל .ללכת איתך עכשיו 449 00:22:23,426 --> 00:22:25,136 .אני לא מבינה 450 00:22:25,345 --> 00:22:27,681 .הוא איננו כשיר לעזוב את המקום 451 00:22:27,847 --> 00:22:30,433 .אבל הוא שפוי לחלוטין .כך אמרת 452 00:22:31,476 --> 00:22:33,687 .זה נראה כך, כן 453 00:22:34,187 --> 00:22:36,064 ,אבל בהפרעות מסוג כזה 454 00:22:36,147 --> 00:22:38,066 .לא ניתן להיות תמיד בטוחים 455 00:22:38,775 --> 00:22:41,820 .לא, לצערי ג'ון צריך להישאר כאן 456 00:22:41,903 --> 00:22:43,905 .אבל הוא לא יכול .אנחנו צריכים אותו 457 00:22:44,531 --> 00:22:47,325 .העסק .אני חייבת לקחת אותו הביתה 458 00:22:47,659 --> 00:22:50,161 .את תקחי הביתה רק את גופו 459 00:22:51,204 --> 00:22:53,248 ...נפשו 460 00:22:56,209 --> 00:22:57,919 .תסתכלי בעצמך 461 00:23:02,209 --> 00:23:06,919 'ג'ורג' וושינגטון' 462 00:23:29,242 --> 00:23:33,038 אני מקווה שהסיום היה מפחיד .כמו שצריך 463 00:23:41,880 --> 00:23:43,340 ?מה זה 464 00:23:45,717 --> 00:23:47,844 .שום דבר מלבד נסורת 465 00:23:48,887 --> 00:23:51,723 .נו טוב, צריך שניים לטנגו 466 00:23:53,183 --> 00:23:55,060 .זה כל מה שיש לי כאן 467 00:23:55,477 --> 00:23:58,188 .זה מסכם את התוכנית שלנו להערב 468 00:23:58,271 --> 00:24:01,566 ,בתוכנית הבאה שלנו .נחזור שנינו 469 00:24:01,900 --> 00:24:04,235 .אני והצל שלי 470 00:24:04,694 --> 00:24:06,029 .לילה טוב 471 00:24:07,694 --> 00:24:12,029 תרגום: שירין