1 00:00:02,369 --> 00:00:03,495 .זאב מעופף", הוק" 2 00:00:04,104 --> 00:00:05,435 .זה אחי 3 00:00:06,373 --> 00:00:07,397 .זהו סין-ג'ין 4 00:00:07,675 --> 00:00:09,802 באתי כדי לברר אודות .סין-ג'ין הוק 5 00:00:10,444 --> 00:00:11,638 .סין-ג'ין קנה את זה 6 00:00:11,779 --> 00:00:13,110 .רס"ן ריברס 7 00:00:14,682 --> 00:00:16,741 .דוד דום היה כמו אבא לשלושתנו 8 00:00:17,217 --> 00:00:18,343 ."אני רוצה את "זאב מעופף 9 00:00:18,952 --> 00:00:20,510 ה"חברה" רוצה לקבל את .זאב מעופף" בחזרה" 10 00:00:21,388 --> 00:00:22,412 .אחיך יטיס אותו 11 00:00:24,124 --> 00:00:25,216 .הייה סבלני 12 00:00:26,694 --> 00:00:27,718 .כבר הייתי 13 00:00:42,158 --> 00:00:46,158 זאב מעופף 14 00:01:34,819 --> 00:01:37,319 - הרי בורמה - 15 00:01:37,519 --> 00:01:41,019 "בלאק ג'ק" 16 00:02:02,089 --> 00:02:03,613 ?מה שלום התוכי שלנו ?הוא התחיל לזמר 17 00:02:03,690 --> 00:02:05,123 .אף לא תו אחד, המפקד 18 00:02:05,192 --> 00:02:07,922 .תגרום לו לשיר, בורק .אני רוצה לשמוע אותו מדבר 19 00:02:28,615 --> 00:02:29,809 .שומרים 20 00:02:42,763 --> 00:02:43,752 .אני אעזור לו 21 00:02:48,469 --> 00:02:49,493 .אמרתי שאני אעזור לו 22 00:02:55,943 --> 00:02:57,069 .חייל 23 00:03:12,526 --> 00:03:14,187 ?עדיין משחק אותה גיבור, הוק 24 00:03:22,436 --> 00:03:23,994 ?נו, הוא עבר לצד השני 25 00:03:24,071 --> 00:03:25,333 .שלילי 26 00:03:26,206 --> 00:03:27,571 .הבה נגדיל את ההימור 27 00:03:37,105 --> 00:03:39,605 - סנטיני אייר - 28 00:04:00,874 --> 00:04:03,206 .אם זה יפעל, זה ירשים אותי מאוד 29 00:04:05,312 --> 00:04:08,076 אני רק מקווה שהשוק העולמי .חולק איתך את אותה דעה 30 00:04:08,982 --> 00:04:11,507 הבה נראה כיצד היא פועלת .בתמרונים במהירות כפולה 31 00:05:23,790 --> 00:05:26,054 ,את יודעת, ילדונת .את טייסת לא רעה 32 00:05:28,962 --> 00:05:31,021 .דוד דום הוא מורה לא רע 33 00:05:31,999 --> 00:05:33,899 .הוא יותר כמו אימא תרנגולת 34 00:05:34,001 --> 00:05:36,196 ?תשתי קפה 35 00:05:36,269 --> 00:05:39,102 ,אצטרף אליך בעוד רגע .אני רק אשחרר את היחידה 36 00:05:51,847 --> 00:05:53,347 - סטרינגפלו הוק - 37 00:05:56,857 --> 00:05:59,357 - "מטה ה"חברה - 38 00:06:02,462 --> 00:06:07,930 הכנסתי את זה לאקולייזר ומסנן .הרעשים הכי טובים שיש בשוק 39 00:06:10,937 --> 00:06:12,234 .בוא נשמע זאת שוב 40 00:06:22,916 --> 00:06:24,247 .זה אחי 41 00:06:25,085 --> 00:06:26,211 .זהו סין-ג'ין 42 00:06:26,586 --> 00:06:28,281 .אני אחליף אותך 43 00:06:29,656 --> 00:06:30,816 ?מה זה לעזאזל 44 00:06:30,891 --> 00:06:32,483 .קוראים לזה למלא אחר ההוראות 45 00:06:35,896 --> 00:06:38,421 אתה לא הולך לשום מקום .לפני שאדבר עם ארכאנג'ל 46 00:06:39,599 --> 00:06:41,226 .אתה תדבר אך ורק איתי 47 00:06:41,902 --> 00:06:43,199 ,וגם זה לא יהיה הרבה 48 00:06:43,270 --> 00:06:45,830 אם לא ארגיש מעט מרחב .ביני לבינך בהקדם 49 00:06:47,974 --> 00:06:51,171 .אני רוצה תשובות, חבר .ואני רוצה אותן עכשיו 50 00:06:51,778 --> 00:06:53,109 ?היכן סין-ג'ין 51 00:06:53,613 --> 00:06:55,945 .אני לא שומע כלום 52 00:06:59,820 --> 00:07:01,617 .משהו חשוד פה 53 00:07:01,688 --> 00:07:03,053 אם לא קיבלת הוראות ,"מ"החברה 54 00:07:03,123 --> 00:07:04,249 ?מדוע אינך משתלט על זה 55 00:07:06,927 --> 00:07:08,827 .בסדר, חבר'ה, להירגע 56 00:07:09,863 --> 00:07:11,125 .הוא הבעיה שלי 57 00:07:14,801 --> 00:07:15,893 .בוא איתי 58 00:07:21,141 --> 00:07:22,631 .תשמע, הוק 59 00:07:22,709 --> 00:07:25,803 ארכאנג'ל הועבר למקום .אחר במזרח הרחוק 60 00:07:27,047 --> 00:07:28,446 .השתלטתי על המסמכים שלך 61 00:07:28,849 --> 00:07:30,976 זה ממש נחמד מצידך .לספר לי את זה 62 00:07:33,487 --> 00:07:35,455 .בסדר, תתחיל לשפוך הכול ?מה קורה פה 63 00:07:37,657 --> 00:07:40,217 אני מצטער נורא בקשר למה .שקרה לאחיך 64 00:07:40,894 --> 00:07:42,555 .אבל אתה יודע איך זה כאן 65 00:07:42,629 --> 00:07:45,154 ,הם לא מספרים לי .ואני לא מספר לך 66 00:07:53,173 --> 00:07:57,109 .כתוב פה שאחי עדיין בחיים 67 00:07:59,713 --> 00:08:02,705 ...פתק משורבט וקלטת משובשת 68 00:08:03,216 --> 00:08:04,342 .זו יכולה להיות אימא שלי 69 00:08:05,952 --> 00:08:08,682 ,זה מסתכם בשום דבר .ואתה יודע זאת 70 00:08:11,358 --> 00:08:14,088 .גם בעיניי זה די משעשע 71 00:08:14,528 --> 00:08:16,086 ,אבל לפי ההוראות 72 00:08:16,429 --> 00:08:18,989 ,אתה הקוץ שבתחת שלי .ואני הקוץ שבתחת שלך 73 00:08:19,399 --> 00:08:20,889 .לכן, מוטב שתשב בשקט 74 00:08:22,302 --> 00:08:24,202 אקבל גישה למסמכים של סין-ג'ין 75 00:08:24,271 --> 00:08:25,966 .ואאמת את מה שאני אומר 76 00:08:26,606 --> 00:08:28,801 ,ועד שזה יקרה .הייה סבלני 77 00:08:30,443 --> 00:08:31,705 .כבר הייתי 78 00:08:42,856 --> 00:08:45,086 ?ומה הדבר הזה יהיה 79 00:08:45,759 --> 00:08:47,056 ?רובה נשיפה 80 00:08:49,029 --> 00:08:51,463 אם כי, אני מוכרח להתוודות שאתה מאוד משעשע אותי 81 00:08:51,531 --> 00:08:55,399 עד שאתה גורם לי לתהום איזה מין צעצוע .מתוחכם אתה מתכוון להמציא הלאה 82 00:08:56,503 --> 00:08:58,232 .חשבתי עליך כל הזמן 83 00:08:58,905 --> 00:09:01,931 .זאב מעופף", הוק" .אני רוצה לדעת 84 00:09:02,809 --> 00:09:04,606 .אני לא שומע אותך, בושרד 85 00:09:05,478 --> 00:09:07,070 .נמאס לי מהמשחק הזה 86 00:09:09,316 --> 00:09:11,682 ,אז עם או בלי עזרתך 87 00:09:11,751 --> 00:09:13,150 .זה ייגמר בקרוב 88 00:09:50,857 --> 00:09:52,188 .העברתי את ההודעה שלך 89 00:09:53,727 --> 00:09:54,921 ?אתה בטוח 90 00:09:55,395 --> 00:09:56,794 ?אמרתי לך, לא 91 00:10:03,670 --> 00:10:07,629 .יש רק בעיה אחת ידידיך יצטרכו הוכחה 92 00:10:09,643 --> 00:10:10,974 .שזה באמת אתה 93 00:10:14,080 --> 00:10:16,981 ?זה יכול היה להישלח ע"י מישהו, לא 94 00:11:10,670 --> 00:11:11,694 ?לאן דום הולך 95 00:11:11,771 --> 00:11:13,830 .הוא אמור לקבל מטען כלשהו 96 00:11:14,474 --> 00:11:15,805 .אני חייב לדבר איתו 97 00:12:02,995 --> 00:12:04,495 - בית החולים - 98 00:12:14,648 --> 00:12:16,309 אני רוצה לראות את .המטופל מהחדר הזה 99 00:12:16,383 --> 00:12:18,078 .צר לי, אך לאיש אסור להיכנס 100 00:12:18,152 --> 00:12:21,747 ,שמעתי את התירוץ הזה במשך שלושה ימים .ואני לא מוכנה להמשיך לשמוע אותו יותר 101 00:12:21,856 --> 00:12:23,118 ?מיס סנטיני 102 00:12:24,792 --> 00:12:26,123 .שמי לוק 103 00:12:26,927 --> 00:12:29,623 אני רוצה לשאול אותך ,כמה שאלות לגבי דודך 104 00:12:29,697 --> 00:12:32,666 דומיניק סנטיני, ולגבי .סטרינגפלו הוק 105 00:12:32,733 --> 00:12:34,633 ?מה הקשר שלהם אליכם 106 00:12:34,702 --> 00:12:37,193 היה לנו עניין משותף ."ב"זאב מעופף 107 00:12:37,538 --> 00:12:40,439 אינני יודעת מה זה, וכרגע, אין לי .מצב רוח לברר זאת 108 00:12:40,508 --> 00:12:41,907 ?אז אכפת לכם 109 00:12:50,151 --> 00:12:51,175 ?סטרינג 110 00:12:57,725 --> 00:12:58,987 .זאת אני, ג'ו 111 00:13:01,462 --> 00:13:02,895 .אני יודעת שאתה שומע אותי 112 00:13:06,901 --> 00:13:09,461 .אני אישאר כאן עד שתצא מזה 113 00:13:14,074 --> 00:13:16,907 אתה ודוד דום הייתם .בני המשפחה היחידים שלי 114 00:13:21,382 --> 00:13:23,577 .לא אניח גם לך ללכת 115 00:13:40,568 --> 00:13:41,728 ?ריברס 116 00:13:46,006 --> 00:13:47,473 .רס"ן ריברס 117 00:13:48,275 --> 00:13:49,742 שלום, לוק 118 00:13:50,644 --> 00:13:53,807 חשבתי שהיית אמור להיות במעין קורס .לאימון הישרדותי 119 00:13:56,617 --> 00:13:57,709 ?איפה כל האחרים 120 00:13:57,785 --> 00:14:00,117 .הם יצטרפו אליי בעוד כשעתיים-שלוש 121 00:14:00,821 --> 00:14:03,654 ,הייתי מציע לך לשתות משהו .אבל עושה רושם שנגמרו הכוסות 122 00:14:04,758 --> 00:14:06,749 .יש לי משימה חדשה עבורך 123 00:14:06,961 --> 00:14:08,656 .מצטער, אני בתפוסה מלאה 124 00:14:08,729 --> 00:14:12,096 .אז תשתדל להתפנות .יש לך שותף חדש 125 00:14:12,700 --> 00:14:13,928 .שותף 126 00:14:14,335 --> 00:14:17,168 הוראות? זה אומר שאני לא יכול ?לגמור קודם את המשקה שלי 127 00:14:21,208 --> 00:14:22,402 .לחיים 128 00:14:41,295 --> 00:14:42,819 .הצלת את חיי 129 00:14:44,198 --> 00:14:46,166 .אני חב לך את חיי 130 00:14:47,868 --> 00:14:49,893 .אתה לא חייב לי כלום 131 00:14:50,905 --> 00:14:52,668 .אנחנו רק מנסים לשרוד 132 00:14:53,374 --> 00:14:55,365 !המסורת שלי דורשת את זה 133 00:14:59,313 --> 00:15:01,042 .הם מנצלים אותך 134 00:15:01,248 --> 00:15:02,647 .משהו גדול 135 00:15:04,852 --> 00:15:06,217 .את כולנו מנצלים פה 136 00:15:07,021 --> 00:15:08,420 .כרצונך 137 00:15:08,889 --> 00:15:12,723 אבל ההכנות לחלץ מפה .את כולם בעיצומן 138 00:15:14,328 --> 00:15:15,920 .את כולם חוץ ממך 139 00:15:17,531 --> 00:15:19,055 .עוד משהו 140 00:15:19,433 --> 00:15:25,303 ראיתי את אקרויד נותן לבושרד .משהו קטן וזהוב 141 00:15:41,689 --> 00:15:42,951 ?אכפת לך 142 00:15:45,159 --> 00:15:46,888 .הרסת לי את חוט המחשבה 143 00:15:46,961 --> 00:15:49,623 אתה רוצה להתנהג כמו ?רב סרן בחיל האוויר האמריקני 144 00:15:49,863 --> 00:15:51,990 .אני רוצה להראות לך משהו .בוא איתי 145 00:15:57,871 --> 00:16:01,136 ,"יכולות מהירות המאך של "זאב מעופף ההתחמקות, המצב החרישי 146 00:16:01,909 --> 00:16:03,399 האינפרה אדום .ושיבושי הרדאר שלו 147 00:16:03,911 --> 00:16:06,675 ציוד המעקב שלו הוא .המילה האחרונה בתחום 148 00:16:06,747 --> 00:16:09,011 וכלי הנשק שלו כמעט .בלתי ניתנים להבסה 149 00:16:09,083 --> 00:16:10,107 ?אתה חושב שתצליח להטיס אותו 150 00:16:10,317 --> 00:16:11,978 אם הוא זז, אני יכול .להטיס אותו 151 00:16:12,052 --> 00:16:13,610 ,הוא נמצא אי שם בחוף המערבי 152 00:16:13,687 --> 00:16:15,314 .כנראה במדינה מבודדת 153 00:16:15,389 --> 00:16:17,084 .אבל עלינו למצוא אותו, ומהר 154 00:16:17,157 --> 00:16:20,615 סורק לווייני, מולטי ספקטרליות .ותרמיות. -זה אפשרי 155 00:16:21,228 --> 00:16:22,490 .אבל לא סביר 156 00:16:22,830 --> 00:16:24,991 ?מה אתה צריך ,בתור התחלה- 157 00:16:25,065 --> 00:16:28,398 ,תוכניות שלמות של תקיפות הספינה .ההגנה ומערכות התקשורת שלה 158 00:16:28,469 --> 00:16:30,198 .וזה רק בתור התחלה 159 00:16:30,270 --> 00:16:31,362 .טוב 160 00:16:31,438 --> 00:16:33,599 ,אתה יכול לחתום כאן .וניגש לעבודה 161 00:16:33,674 --> 00:16:35,403 .מה זה? -תחתום וזהו 162 00:16:43,450 --> 00:16:44,542 .טוב 163 00:16:46,820 --> 00:16:51,314 אם רק תעז לדבר על המסמכים האלה .מתוך שינה, אתה תהיה שייך להיסטוריה 164 00:16:52,092 --> 00:16:53,719 .ברוך הבא לסיפון, שותף 165 00:16:54,461 --> 00:16:55,894 אף פעם לא אהבתי .ללמוד היסטוריה 166 00:17:00,467 --> 00:17:04,096 אתה זוכר את הפעם הראשונה שדום ?הטיס אותנו במסוק הישן והרעוע הזה 167 00:17:06,106 --> 00:17:08,939 ,הוא דחף לך את ההגה בידיים .ואני צרחתי 168 00:17:09,810 --> 00:17:13,109 ואז סין-ג'ין ואתה אמרתם .לי, או שאשתוק או שאצנח 169 00:17:19,787 --> 00:17:22,017 .סטרינג, לא אוכל לעשות את זה לבדי 170 00:17:24,291 --> 00:17:26,156 .אתה מוכרח לעזור לי 171 00:17:34,301 --> 00:17:36,599 ?מה? מה יש 172 00:17:43,911 --> 00:17:45,378 ...סין-ג'ין 173 00:17:47,014 --> 00:17:48,675 .סין-ג'ין בחיים 174 00:17:49,349 --> 00:17:52,614 ."בבקשה קחי את "זאב מעופף 175 00:17:53,220 --> 00:17:54,847 .תמצאי אותו, בבקשה 176 00:17:56,090 --> 00:17:57,284 .אנא 177 00:18:36,396 --> 00:18:37,795 .בלאק ג'ק 178 00:19:01,822 --> 00:19:03,687 .בסדר, הנה זה בא 179 00:19:13,033 --> 00:19:16,560 .תאריך לידה, 9 במאי 1942 180 00:19:22,976 --> 00:19:25,467 .חזור למקום שממנו באת 181 00:19:25,812 --> 00:19:28,110 .זה רק יגרום לך צער 182 00:19:33,187 --> 00:19:35,052 .באתי לפגוש את מונטרוז 183 00:19:35,122 --> 00:19:37,647 באתי לדבר איתו ."על "עונת הסופות 184 00:19:39,660 --> 00:19:41,150 .אני מבין שעליי להסביר לך את זה היטב 185 00:19:41,228 --> 00:19:43,662 .האטץ'! תכניס אותו פנימה 186 00:19:50,938 --> 00:19:52,405 .תראה לי את אילן היוחסין שלך 187 00:19:58,278 --> 00:20:00,075 אני כבר לא עובד ."בשביל ה"חברה 188 00:20:01,281 --> 00:20:02,805 .אתה אמור לדעת את זה 189 00:20:02,883 --> 00:20:06,080 באתי כדי לברר אודות .סין-ג'ין הוק, מר מונטרוז 190 00:20:06,587 --> 00:20:07,918 .הוא מת 191 00:20:08,388 --> 00:20:13,121 כשהם הוציאו לפועל את מבצע "עונת .הסופות", הייתי היחיד שנותר בחיים 192 00:20:14,628 --> 00:20:18,894 כדור של 9 מ"מ בעמוד השדרה שלי .אלה לא בדיוק זכרונות נעימים 193 00:20:20,133 --> 00:20:23,125 .אתה אמור לדעת גם את זה .זה כתוב בתיקיות 194 00:20:24,271 --> 00:20:29,072 ,למרבה הצער, רוב התיקיות שלנו .אם אפשר לומר כך, נעלמו 195 00:20:29,910 --> 00:20:31,901 ?אנחנו אפילו לא מדרגים תיקיות 196 00:20:34,548 --> 00:20:35,776 .זו הכרת תודה 197 00:20:38,752 --> 00:20:40,151 ?מה קרה להוק 198 00:20:40,854 --> 00:20:44,915 סין-ג'ין ואני נלכדנו ע"י .הקמר רוז' לפני שנה 199 00:20:46,360 --> 00:20:48,692 .ה"חברה" מימנה משימת חילוץ 200 00:20:49,429 --> 00:20:51,192 .זה היה אסון 201 00:20:52,232 --> 00:20:53,756 .הם שכרו את שירותיו של אדם עצמאי 202 00:20:54,434 --> 00:20:59,462 ,שכיר חרב בריטי ששמו סא"ל ריי בושרד .שהוביל את המשימה 203 00:21:00,240 --> 00:21:02,606 ,הוא הצליח להיכנס לתוך הכלא 204 00:21:02,676 --> 00:21:05,236 אבל נקרענו לגזרים .בדרך החוצה 205 00:21:06,213 --> 00:21:07,840 .חטפתי כדור 206 00:21:09,182 --> 00:21:11,013 .סין-ג'ין קנה אותו 207 00:21:11,118 --> 00:21:12,710 ?ראית אותו נופל 208 00:21:14,288 --> 00:21:15,755 .בושרד ראה 209 00:21:16,123 --> 00:21:18,887 .הוא עמד על יד סין-ג'ין 210 00:21:22,629 --> 00:21:25,154 .אומרים שאין חברים אמיתיים בשטח 211 00:21:27,401 --> 00:21:28,732 .אבל לי כן היה 212 00:21:31,772 --> 00:21:33,740 .סין-ג'ין היה החבר שלי 213 00:21:34,941 --> 00:21:37,967 ?השם "בלאק ג'ק" אומר לך משהו 214 00:21:39,346 --> 00:21:43,407 ?בלאק ג'ק .זה היה הכינוי של בושרד 215 00:21:45,485 --> 00:21:47,453 ,תודה על שהקדשת לנו מזמנך .מר מונטרוז 216 00:22:00,467 --> 00:22:02,264 ?הוצאת את הטבעת, נכון 217 00:22:02,336 --> 00:22:04,167 .אמרתי לך, בלי בעיה 218 00:22:04,871 --> 00:22:07,066 זה לא מפתיע אותי, כל עוד .בושרד היה השליח שלך 219 00:22:07,140 --> 00:22:08,732 ?על מה אתה מדבר 220 00:22:08,809 --> 00:22:10,140 אתה יודע טוב מאוד .על מה, אקרויד 221 00:23:10,003 --> 00:23:12,403 אני רוצה שתכיר את .חיילי העילית שלי, הוק 222 00:23:16,777 --> 00:23:19,211 הבחורים המובחרים האלה ."ישיגו לי את "זאב מעופף 223 00:23:31,040 --> 00:23:33,201 אני מבין שאין זה הזמן המתאים ,עבורך, מיס סנטיני 224 00:23:33,276 --> 00:23:35,938 אבל יש עוד כמה דברים .שעליי לברר 225 00:23:36,512 --> 00:23:38,742 מהי מידת הקרבה שהייתה ?בינך לבין הוק וסין-ג'ין 226 00:23:39,148 --> 00:23:40,706 .היינו בני משפחה 227 00:23:41,183 --> 00:23:43,743 .דוד דום היה כמו אבא לשלושתנו 228 00:23:45,087 --> 00:23:46,748 .הוא לימד את כולנו לטוס 229 00:23:49,659 --> 00:23:51,957 ?הוא סיפר לך פעם על עבודתו 230 00:23:52,695 --> 00:23:56,256 הנחתי לעצמי שהוא היה יותר מאשר .משכיר מטוסים רגיל, ממה שהוא סיפר 231 00:23:57,433 --> 00:23:59,230 ?הם בטחו ושיתפו אותך בזה 232 00:24:00,236 --> 00:24:02,534 ,מה אתה בדיוק רוצה ?מר לוק 233 00:24:04,073 --> 00:24:05,506 החברים שלי קוראים .לי ג'ייסון 234 00:24:06,275 --> 00:24:08,209 .מה שתגיד, מר לוק 235 00:24:08,277 --> 00:24:10,074 ?אתה ידעת מה הם עושים 236 00:24:11,247 --> 00:24:16,549 בואי רק נאמר שעלייך להתגאות מאוד .במה שהם עשו למען המדינה שלנו 237 00:24:19,021 --> 00:24:20,215 .תודה 238 00:24:26,028 --> 00:24:27,552 ,מיס סנטיני 239 00:24:28,431 --> 00:24:31,764 ידעת שהוק עדיין מאמין ?כי סין-ג'ין בחיים 240 00:24:34,870 --> 00:24:38,101 גם אם כן, הוא מעולם .לא אמר לי דבר כזה 241 00:24:39,675 --> 00:24:43,873 .נהיה בקשר .לילה טוב, מיס סנטיני 242 00:24:45,715 --> 00:24:47,080 .לילה טוב 243 00:25:13,676 --> 00:25:16,304 לא, אדוני, נראה שהיא אינה .יודעת דבר על אחיה 244 00:25:16,379 --> 00:25:18,609 היא הזכירה את שמו של ?זאב מעופף", מר לוק" 245 00:25:19,415 --> 00:25:20,609 .לא, אדוני, היא לא הזכירה 246 00:25:20,683 --> 00:25:23,379 אין לי יסוד להאמין כי .היא מודעת לקיומו 247 00:25:23,819 --> 00:25:26,515 ."תוודא. אני רוצה את "זאב מעופף 248 00:25:26,589 --> 00:25:28,181 ה"חברה" רוצה את .זאב מעופף" בחזרה אליה" 249 00:25:28,491 --> 00:25:29,924 .אני עובד על זה, אדוני 250 00:25:31,127 --> 00:25:32,754 ?יש חדש בנוגע לסטרינגפלו הוק 251 00:25:32,928 --> 00:25:34,225 .הוא לא אמר כלום 252 00:25:34,630 --> 00:25:38,930 הפצתי שמועה כי הוא נמצא .במשימה מיוחדת, חשאית 253 00:25:39,335 --> 00:25:40,825 .טוב. זה הכול, מר לוק 254 00:25:42,171 --> 00:25:43,638 ...לגבי סין-ג'ין הוק, אדוני 255 00:25:43,706 --> 00:25:45,469 .התיק הזה נסגר 256 00:25:46,175 --> 00:25:49,008 במשך שנתיים וחצי הוא היה .בחזקת נעדר לפני שחילצנו אותו 257 00:25:49,378 --> 00:25:53,405 ואז הטיפש הזה יצא למשימה חשאית עבור .הסוכנות ממש כמו כולנו 258 00:25:54,617 --> 00:25:57,211 ,אם הוא בחיים .עלינו למצוא אותו 259 00:25:57,920 --> 00:26:01,287 מה שאתה עושה בזמנך .הפנוי זה עניין שלך בלבד 260 00:26:01,590 --> 00:26:03,114 .לילה טוב, מר לוק 261 00:26:27,650 --> 00:26:31,552 אתה מבין, הוק, זה כבר לא משנה אם .אתה יודע או לא היכן "זאב מעופף" נמצא 262 00:26:33,089 --> 00:26:35,319 חוסר התועלת שלך .כמעט נגמר 263 00:26:36,358 --> 00:26:37,950 ,לא ממש אכפת לי .בושרד 264 00:26:38,561 --> 00:26:40,961 אבל יהיה לך אכפת .כשתראה אותו 265 00:26:41,497 --> 00:26:43,897 .וחוץ מזה, אחיך יטיס אותו 266 00:26:46,302 --> 00:26:48,532 ?מה אתה אומר, בורק ?שניתן לו תוכנייה 267 00:26:48,771 --> 00:26:50,932 .יש לו מושב פנוי, אדוני 268 00:26:51,574 --> 00:26:52,768 .בבקשה 269 00:27:42,491 --> 00:27:45,119 !אל תהרוג אותו .בינתיים 270 00:28:06,282 --> 00:28:07,647 ,רס"ן ריברס 271 00:28:07,917 --> 00:28:11,853 לפני שאתה נכנס למשרד שלי, יהיה זה ?יותר מדי לבקש שקודם תדפוק בדלת 272 00:28:12,121 --> 00:28:15,056 אני משער שלא. חשבתי שתרצה .לדעת שמצאתי אותו 273 00:28:15,524 --> 00:28:16,548 ?מה מצאת 274 00:28:16,826 --> 00:28:18,054 ."את "זאב מעופף 275 00:28:42,284 --> 00:28:43,308 ?מה קורה 276 00:28:43,385 --> 00:28:45,250 .האח שלו ירד למחתרת 277 00:28:45,321 --> 00:28:46,811 .הוא במשימה מיוחדת 278 00:28:49,925 --> 00:28:53,452 ובכן, נראה שככה לא תצטרך .לבזבז יותר מדי זמן 279 00:28:53,596 --> 00:28:56,030 ,אחיך בלע את הפיתיון .הוא בדרך לכאן 280 00:28:56,098 --> 00:28:57,725 ,הוא לא ייפול בפח .בושרד 281 00:28:57,967 --> 00:29:01,334 נראה לך שהדחלילים האלה לא ?יצליחו ליפול בפח הזה 282 00:29:01,637 --> 00:29:03,434 .אפילו טוסטר לא היה נופל בפח 283 00:29:04,173 --> 00:29:07,734 כל אחד מהם מצויד בסליל-חום .שנועד לשטות את הסריקה התרמית 284 00:29:07,810 --> 00:29:11,371 אפילו בלולאת שמע על מנת להפיק צליל של .פעימת-לב בעזרת ידית של פטיפון סטריאופוני 285 00:29:12,014 --> 00:29:13,174 ?מושלם, לא כן 286 00:29:32,468 --> 00:29:33,662 .אמור לי משהו, ריברס 287 00:29:33,736 --> 00:29:36,762 איך זה שאיש לא הצליח ?לפתור את הבעיה חוץ ממך 288 00:29:37,172 --> 00:29:40,198 קיבלנו מאות אפשרויות ,מסריקות מולטי ספקטרליות 289 00:29:41,343 --> 00:29:44,039 אבל המפתח היה תצלומים .ברזולוציה גבוהה 290 00:29:44,980 --> 00:29:46,208 .ומעט היגיון חריף 291 00:29:47,483 --> 00:29:48,814 .סליחה ששאלתי 292 00:29:48,918 --> 00:29:50,613 תבין, הם יצאו ונכנסו מהמאורה ,שלהם לעתים כה קרובות 293 00:29:50,686 --> 00:29:52,278 כך שהנחתי שניקיון הפרופלור שלהם 294 00:29:52,354 --> 00:29:55,016 ,היה, על פני השטח .דפוס התנהגות ברור 295 00:29:55,758 --> 00:29:57,350 .והנה זה 296 00:29:58,994 --> 00:30:00,791 .פנה ימינה בצומת הבא 297 00:30:01,830 --> 00:30:02,956 .לא ייאמן 298 00:30:12,308 --> 00:30:13,366 !עצור בצד 299 00:30:14,009 --> 00:30:16,773 ?מה ?אתה לא שומע- 300 00:30:35,064 --> 00:30:37,032 ?זו המותק שלך, שותף 301 00:30:37,132 --> 00:30:38,622 .לעזאזל, מישהו השיג אותנו 302 00:30:38,701 --> 00:30:41,261 .הייתי מת להניח את הידיים שלי עליו 303 00:30:43,605 --> 00:30:44,833 .קדימה 304 00:31:40,963 --> 00:31:43,488 .צא החוצה משם 305 00:31:48,771 --> 00:31:51,467 ?מי אתה ?מה מעשיך כאן 306 00:32:10,292 --> 00:32:11,589 .איזו כניסה מרשימה 307 00:32:11,660 --> 00:32:12,820 ?את הטסת את המסוק 308 00:32:12,895 --> 00:32:14,556 .כן. זו הייתי אני ?מי אתה 309 00:32:14,630 --> 00:32:17,360 מיס סנטיני, מה, לכל הרוחות, את עושה .פה? המסוק הזה מסווג כסודי ביותר 310 00:32:18,033 --> 00:32:19,898 ,היה מסווג כסודי ביותר .מר לוק 311 00:32:20,002 --> 00:32:22,061 ...סנטיני? את לא במקרה 312 00:32:22,137 --> 00:32:23,627 .אחייניתו של דום .שמי ג'ו 313 00:32:24,039 --> 00:32:27,338 .ואני מייק. מייק ריברס .נעים מאוד 314 00:32:27,409 --> 00:32:29,206 .את טייסת מעולה 315 00:32:29,645 --> 00:32:31,408 .תודה. גם המכונה מעולה 316 00:32:31,480 --> 00:32:33,277 ?רוצה לבחון אותה .כן- 317 00:32:33,348 --> 00:32:34,645 .אל תזוזו לשום מקום 318 00:32:34,716 --> 00:32:36,581 ,מיס סנטיני, אינני יודע מה לכל הרוחות, את זוממת 319 00:32:36,652 --> 00:32:39,086 אבל אני נאלץ לצוות עלייך לעזוב .את האזור הזה תיכף ומיד 320 00:32:39,154 --> 00:32:41,088 .זה לא עובד ככה 321 00:32:41,356 --> 00:32:43,950 מצאתי אותה קודם .ועוד לא גמרתי איתה 322 00:32:45,527 --> 00:32:46,551 ?אתה יודע לטוס 323 00:32:46,628 --> 00:32:48,459 מיס סנטיני, אני רוצה .להבהיר לך משהו 324 00:32:48,530 --> 00:32:50,225 ...המכונה שייכת ל ,ג'ייסון- 325 00:32:50,299 --> 00:32:51,857 אני יודעת שאנשיך .רוצים אותה בחזרה 326 00:32:52,901 --> 00:32:54,766 .חשבתי שנוכל לעזור זה לזה 327 00:32:55,304 --> 00:32:58,239 .אני רוצה למצוא את סין-ג'ין .אני יודעת שהוא בחיים 328 00:32:59,274 --> 00:33:00,866 .גם אני חושב כך 329 00:33:01,710 --> 00:33:03,302 .הבעיה היא, שאני לא יודע איפה הוא 330 00:33:03,378 --> 00:33:05,175 .אל תסתכל עליי .אבל אני כן- 331 00:33:06,348 --> 00:33:07,747 .תסתכל בתוכה 332 00:33:13,188 --> 00:33:14,280 ?נקודות ציון 333 00:33:14,923 --> 00:33:16,515 ?אז למה אנחנו מחכים 334 00:33:26,568 --> 00:33:28,160 .המותק הזאת מדהימה 335 00:33:29,037 --> 00:33:31,232 .שים לב למדחפי הטורבו 336 00:33:33,342 --> 00:33:37,403 ,פתיונות קרני-שמש .טילים, רובי שרשרת 337 00:33:39,281 --> 00:33:41,010 .זה ממש צבא מעופף 338 00:33:41,116 --> 00:33:43,983 "עכשיו אתה מבין מדוע ה"חברה .רוצה אותו שוב לידיה 339 00:33:44,520 --> 00:33:46,715 ...אם אנחנו רוצים לעשות זאת 340 00:33:47,689 --> 00:33:49,088 !אז הבה נעשה זאת 341 00:34:16,185 --> 00:34:17,209 ?נקודות ציון 342 00:34:17,286 --> 00:34:18,776 .נעולות ומוכנות 343 00:34:20,389 --> 00:34:23,085 .מפעיל מבערים אחוריים .תחזיקו חזק 344 00:35:04,381 --> 00:35:07,111 גילינו מטרה במכ"ם, מהירות על-קולית מתקרבת, המפקד 345 00:35:07,284 --> 00:35:09,479 זה קצת מהיר מדי בשביל ?רובה שרשרת, לא כן 346 00:35:09,553 --> 00:35:12,579 .לא במקרה הזה .גשו לעמדות 347 00:35:13,190 --> 00:35:16,648 !קדימה! הבה נזוז, בחורים !אל תעמדו סתם ככה! זוזו 348 00:35:20,598 --> 00:35:23,294 .יעד בעוד שמונה קילומטרים 349 00:35:23,367 --> 00:35:26,268 .‏4.9, 4.8 350 00:35:26,737 --> 00:35:29,069 .כוח גדול מקיף את המטרה 351 00:35:30,341 --> 00:35:32,707 .עמדות קבועות .מישהו מחכה לנו 352 00:35:32,977 --> 00:35:34,774 .מפעיל את מערכות הנשק 353 00:35:46,657 --> 00:35:48,090 .זו מכונה צבאית 354 00:35:49,393 --> 00:35:50,451 .זה הוא 355 00:35:51,862 --> 00:35:52,920 .זהו סין-ג'ין 356 00:35:52,997 --> 00:35:54,157 .אז בואי נחלץ אותו 357 00:35:54,231 --> 00:35:57,166 !חכה רגע, מייק .משהו אינו כשורה שם 358 00:35:57,368 --> 00:35:59,097 אני מסוגל לחסל את השומרים .ולהציל את סין-ג'ין 359 00:35:59,803 --> 00:36:01,600 מדוע הם אינם מסתובבים ?כדי להסתכל עלינו 360 00:36:01,972 --> 00:36:05,100 .תנסה להפעיל סורק חיים על האזור .תמצא את אלה שמגבים אותם 361 00:36:07,344 --> 00:36:10,836 ...72... 72 362 00:36:11,081 --> 00:36:13,982 על כל אחד מאנשי כיתת היורים !אני מזהה קצב פעימת לב 363 00:36:14,518 --> 00:36:15,542 .זה לא ייתכן 364 00:36:15,653 --> 00:36:18,053 תמשיך לסרוק. הבה נראה .מה הם עוד מתכננים עבורנו 365 00:36:25,162 --> 00:36:26,720 .הוא בטח הבין שזו מלכודת 366 00:36:26,797 --> 00:36:30,255 .הוא עוד יחזור .תציב סיירים בכל אזורי הגישה 367 00:36:42,413 --> 00:36:45,814 ,הסורקים מזהים מסוק אחד ,ללא ארטילריה כבדה 368 00:36:46,216 --> 00:36:47,706 .אנשי קרקע קלים 369 00:36:47,785 --> 00:36:48,945 ?איזו מין מלכודת זאת 370 00:36:49,019 --> 00:36:51,453 אני לא יודע, אבל סין-ג'ין !הוא הפיתיון 371 00:36:52,423 --> 00:36:54,152 .נראה שאין לנו ברירה 372 00:36:55,993 --> 00:36:58,257 .בסדר .הבה ניפול בפח 373 00:37:00,731 --> 00:37:04,030 זהו זה. הם קודם יאספו את .בובות הדמה ואז ירדו 374 00:37:04,101 --> 00:37:05,659 .תתניע את המסוק, בורק 375 00:37:24,488 --> 00:37:26,319 ?מה זה לעזאזל 376 00:37:26,390 --> 00:37:27,550 .גז רעיל 377 00:37:35,733 --> 00:37:37,462 .בסדר, בואו נדאג לו לחיפוי 378 00:38:01,625 --> 00:38:03,252 !תירו בכל מה שזז 379 00:38:46,303 --> 00:38:48,567 !בורק! ענה לי, בורק 380 00:38:49,206 --> 00:38:50,537 .מייק! מאחורינו 381 00:38:59,983 --> 00:39:01,610 !בורק! בורק 382 00:39:14,731 --> 00:39:16,426 הבה נראה מה המותק .הזאת מסוגלת לעשות 383 00:40:40,717 --> 00:40:43,948 ?סין-ג'ין, זה אתה 384 00:40:46,957 --> 00:40:48,083 .ועוד איך זה אני 385 00:40:50,561 --> 00:40:52,756 יש לי כל כך הרבה .דברים לספר לך 386 00:40:53,330 --> 00:40:54,991 .עזוב. אני יודע 387 00:40:55,499 --> 00:40:56,659 ...דום 388 00:40:59,436 --> 00:41:00,630 .אני יודע 389 00:41:03,774 --> 00:41:04,866 .אל תניח לי למות 390 00:41:06,643 --> 00:41:09,305 .אתה לא תמות .לא אניח לך למות 391 00:41:09,913 --> 00:41:11,710 .אני לא רוצה למות במקום הזה 392 00:41:11,782 --> 00:41:13,773 ,אתה לא תמות, סטרינג .אני מבטיח לך 393 00:41:14,985 --> 00:41:16,316 .אני מבטיח 394 00:42:07,271 --> 00:42:09,136 עכשיו אתה שומע ?את זה, ג'ייסון 395 00:42:15,445 --> 00:42:17,606 .מוזיקה באוזניי 396 00:42:40,370 --> 00:42:42,031 .הייתי מוכרח לעשות משהו 397 00:42:42,839 --> 00:42:44,864 לכולנו תהיה הרבה עבודה .מעתה והלאה 398 00:42:46,009 --> 00:42:47,670 .ללוק יש רעיון 399 00:42:47,944 --> 00:42:50,606 כן, זו הדרך שלו למנוע ממני .מלהסתובב ברחובות 400 00:42:51,682 --> 00:42:55,243 למעשה, בחדר זה ממש .נמצא המיטב מכל דבר 401 00:42:55,752 --> 00:42:57,879 .הייתי רוצה להמשיך את מה שהתחלנו 402 00:42:58,355 --> 00:43:01,256 ,אבל אנו זקוקים לך, סין-ג'ין .כדי להשלים את הצוות 403 00:43:02,292 --> 00:43:05,989 ,זאב מעופף" יישאר הסוד שלנו" ."אבל נעבוד בשביל ה"חברה 404 00:43:08,432 --> 00:43:09,660 ?מה דעתך 405 00:43:09,860 --> 00:43:13,360 תורגם עבור בומרנג נוסטלגיה