1 00:00:01,268 --> 00:00:03,373 .אני רוצה שתלך ותחלץ אותו משם 2 00:00:03,437 --> 00:00:05,144 .את מדברת על משהו בלתי חוקי 3 00:00:05,205 --> 00:00:08,186 החוק לא היה צריך להכניס אותו !לשם מלכתחילה 4 00:00:12,746 --> 00:00:14,225 !קבל ביטול, דום !תצא משם 5 00:00:15,048 --> 00:00:18,655 את תמיד היית טובה בחיפוש אחר .מספר אחת. נראה שאת עדיין כזאת 6 00:00:18,785 --> 00:00:22,062 מי יסכים ללכת מרחק גדול שכזה כדי ?להציל את הגרינגו הקטן והפשוט הזה 7 00:00:22,122 --> 00:00:24,398 מתבוננים בי, אז בואו .נעשה את זה מהר 8 00:00:42,585 --> 00:00:46,085 זאב מעופף 9 00:01:36,708 --> 00:01:40,208 "הפריצה לסנטה פאולה" 10 00:02:21,375 --> 00:02:24,322 סליחה, אני מחפשת אדם .ששמו סטרינגפלו הוק 11 00:02:24,378 --> 00:02:27,052 .כן, גברתי, הוא נמצא שם 12 00:02:39,326 --> 00:02:41,033 .אלינור 13 00:02:41,294 --> 00:02:42,602 .שלום, הוק 14 00:02:42,963 --> 00:02:46,172 .עבר הרבה זמן .‏15 שנה 15 00:02:49,202 --> 00:02:51,876 זה לא קשה מבחינתך .לזכור את היום ההוא 16 00:02:51,938 --> 00:02:53,849 .הלוויית בעלך 17 00:02:54,408 --> 00:02:56,854 תקשיב, הוק, אני יודעת שלא .חיבבנו זה את זה מי יודע מה 18 00:02:56,910 --> 00:02:58,651 .אין זה עניין של "חיבוב", אלינור 19 00:02:58,712 --> 00:03:01,784 מייק יכול היה להפוך לאדם חשוב .אילולא התחתן איתך 20 00:03:04,084 --> 00:03:07,998 בננו, טרי, נמצא במחנה שבויים .מרכז אמריקאי 21 00:03:10,657 --> 00:03:12,398 .אתה תקוותי האחרונה, הוק 22 00:03:13,093 --> 00:03:15,164 אני יודעת שאתה לא חייב ,לי דבר וחצי דבר 23 00:03:15,228 --> 00:03:17,674 ,אבל מייק היה חברך הטוב 24 00:03:18,665 --> 00:03:22,238 .ובנו, טרי, זקוק נואשות לעזרתך 25 00:03:23,870 --> 00:03:26,043 אולי מוטב שתספרי לנו .איך זה קרה 26 00:03:26,339 --> 00:03:29,548 ,והבחורה המתוקה הזאת ,הרעל היפהפה 27 00:03:29,609 --> 00:03:33,523 גרמה בחוכמתה רבה להפללתו והרשעתו של טרי 28 00:03:33,580 --> 00:03:37,027 .בגין הובלת סמים 29 00:03:37,084 --> 00:03:41,089 נכון לעכשיו, הוא מרצה מאסר .של 14 שנים בסנטה פאולה 30 00:03:42,522 --> 00:03:44,729 ?למה האישה הזאת הפלילה את בנך 31 00:03:45,826 --> 00:03:48,033 .יש לי עסק מצליח לייבוא 32 00:03:48,095 --> 00:03:50,473 ,לאחר שטרי הושלך לכלא .הבחורה טלפנה אליי 33 00:03:50,664 --> 00:03:54,111 היא אמרה שאם החברים שלה יוכלו להיעזר בעסק שלי 34 00:03:54,167 --> 00:03:56,909 ,לייבא סמים לתוך המדינה 35 00:03:56,970 --> 00:03:59,712 הם ישחררו לממשלת סנטה פאולה 36 00:03:59,773 --> 00:04:02,117 .ראיות שינקו את טרי מכל חשד 37 00:04:02,409 --> 00:04:04,355 ?אילו מין ראיות 38 00:04:04,778 --> 00:04:07,554 ,הם לא אמרו לי. וגם אם כן .לא הייתי מאמינה להם 39 00:04:07,614 --> 00:04:09,491 .אין בכוונתי לעשות כרצונם 40 00:04:09,549 --> 00:04:12,155 ?מה את כן מתכוונת לעשות 41 00:04:12,352 --> 00:04:17,631 הוק, השתמשתי בכל האמצעים .הזמינים לי, כולל מתן שוחד 42 00:04:18,625 --> 00:04:20,764 .טרי חולה לב 43 00:04:21,061 --> 00:04:23,735 הוא אינו מסוגל פיזית או נפשית 44 00:04:23,797 --> 00:04:26,004 .לשרוד את מחנה השבויים 45 00:04:26,066 --> 00:04:29,775 והוא נמצא שם כבר ארבעה .חודשים. הייתי שם 46 00:04:31,772 --> 00:04:33,547 .זה היה בל יתואר 47 00:04:34,207 --> 00:04:36,187 ?מה את באמת רוצה שאעשה 48 00:04:36,243 --> 00:04:39,087 .אני רוצה שתלך ותחלץ אותו משם 49 00:04:39,146 --> 00:04:42,457 .מה? גברתי, את בטח מתלוצצת 50 00:04:43,416 --> 00:04:45,726 !אשלם לכם כל סכום שתרצו 51 00:04:45,786 --> 00:04:48,733 .את מדברת על משהו בלתי חוקי 52 00:04:48,789 --> 00:04:51,736 החוק לא היה צריך להכניס אותו !לשם מלכתחילה 53 00:04:54,828 --> 00:04:57,138 ...באמת שהייתי שמח לעזור לך, אבל 54 00:04:57,197 --> 00:05:00,974 הוק, לא ראית את טרי ,הרבה מאוד זמן 55 00:05:01,301 --> 00:05:03,178 .לא מאז שהיה קטן 56 00:05:03,603 --> 00:05:05,446 .אני חוששת שהוא ימצא חן בעיניך 57 00:05:05,905 --> 00:05:08,385 .הוא דומה מאוד לאביו 58 00:05:13,113 --> 00:05:19,187 סטרינג, תקשיב, נראה לי .שכדאי שנשוחח על זה בינינו 59 00:05:21,955 --> 00:05:23,559 .אחכה בחוץ 60 00:05:23,657 --> 00:05:25,102 .תודה 61 00:05:33,133 --> 00:05:36,376 למען השם! אתה לא באמת מתכוון ?לעשות את זה, נכון 62 00:05:36,903 --> 00:05:39,315 ,אביו של הבחור הזה, בעלה 63 00:05:39,372 --> 00:05:42,717 הוא ומשפחתו הפכו לשכנים שלי .כשהייתי בן 8 64 00:05:42,776 --> 00:05:46,121 למדנו יחד בבית הספר ,היסודי, בתיכון 65 00:05:46,646 --> 00:05:49,752 .'למדנו יחד בקולג .הוא היה השותף שלי 66 00:05:49,816 --> 00:05:51,420 .עד שהיא הפרידה ביניכם 67 00:05:53,286 --> 00:05:56,733 ,אבל אם תעשה את מה שהיא מבקשת ממך .בסופו של דבר תגמור בתא הסמוך 68 00:05:57,591 --> 00:06:00,299 .דום, אני מוכרח לעשות משהו .לפחות לבדוק את הסביבה 69 00:06:02,362 --> 00:06:05,832 !זה הדבר המטורף ביותר ששמעתי 70 00:06:06,499 --> 00:06:09,537 אבל אתה משוגע אם אתה חושב .שאתה תלך לשם לבדך 71 00:06:10,237 --> 00:06:11,272 .נכון 72 00:06:18,519 --> 00:06:20,019 - סנטה פאולה, מרכז אמריקה - 73 00:06:27,487 --> 00:06:30,468 אנו במרחק של כחמש דקות .ממחנה השבויים 74 00:06:30,523 --> 00:06:33,766 הבה ננחית את הציפור .ונבצע סיור-קרקע 75 00:06:34,027 --> 00:06:36,166 אם אנשי המשטר יראו אותנו ,כאן למעלה מרחרחים מדי 76 00:06:36,229 --> 00:06:38,140 .הם עלולים לבצע מעקב אחרינו 77 00:06:38,365 --> 00:06:39,503 .בסדר 78 00:06:57,550 --> 00:06:59,359 ?לא ביקשתי ממך להשתיק אותו 79 00:06:59,419 --> 00:07:00,955 .הוא אינו מסוגל לשלוט בזה 80 00:07:01,021 --> 00:07:02,796 .השיעול שלו מרגיז אותי 81 00:07:02,856 --> 00:07:04,961 .אקח אותו לקצה החצר 82 00:07:05,625 --> 00:07:08,606 .הוא עוד עלול להדביק את כולנו .עדיף כבר שהוא ימות 83 00:07:09,829 --> 00:07:11,502 ?אתם יכולים להרחיק אותו ממני 84 00:07:28,281 --> 00:07:29,954 .סנדרס משוגע 85 00:07:30,784 --> 00:07:32,058 .הוא לא מחבב אותך 86 00:07:32,452 --> 00:07:35,194 .אני רק רוצה שתרחיקו אותו ממני .מאיתנו 87 00:07:35,622 --> 00:07:37,192 ?אתה מחלק לי פקודות 88 00:07:37,257 --> 00:07:38,292 ...לא, אני רק 89 00:07:38,358 --> 00:07:40,736 עברו ארבעה חודשים .וטרם למדת את הכללים כאן 90 00:07:40,794 --> 00:07:45,174 הכלל הראשון הוא שלעולם .אין להתווכח עם מנדז 91 00:07:45,532 --> 00:07:48,877 .כלל שני: מנדז שולט בכוח 92 00:07:50,937 --> 00:07:52,712 .אני רוצה לדבר עם המפקד 93 00:07:52,772 --> 00:07:56,083 המפקד מסתתר במשרד שלו .וממתין לפנסיה שלו 94 00:07:56,209 --> 00:07:58,246 .מנדז האחראי כאן 95 00:07:58,378 --> 00:08:03,191 מנדז שולט בכוח, ועכשיו מנדז כועס מאוד 96 00:08:03,249 --> 00:08:06,696 .מפני שאינך מסכים לזה 97 00:08:08,388 --> 00:08:09,765 .אני מצטער 98 00:08:10,090 --> 00:08:13,697 ?מצטער" זה כל מה שיש לך להציע" 99 00:08:20,867 --> 00:08:22,005 ?זה כל מה שאתה מסוגל 100 00:08:22,068 --> 00:08:23,103 .אני מסוגל ליותר מזה 101 00:08:23,169 --> 00:08:25,080 .תראה, דולרים אמריקאים, סיגריות 102 00:08:25,138 --> 00:08:27,982 .אתה מדאיג אותי .אני לא סומך עליך 103 00:08:29,142 --> 00:08:30,917 ...אתה רוצה לראות את המפקד 104 00:08:31,144 --> 00:08:32,623 .אני לא. אני מבטיח 105 00:08:33,747 --> 00:08:36,694 .פקד מנדז, אנא, עזוב אותנו במנוחה 106 00:08:37,150 --> 00:08:39,926 ,אם תגרום לנו לבעיות ...אפילו לבעיה הכי קטנה 107 00:08:40,186 --> 00:08:41,756 .לא אגרום לכם עוד בעיות 108 00:08:43,690 --> 00:08:45,533 .אני שם עליך עין 109 00:09:15,221 --> 00:09:16,859 ?איך אתה מרגיש 110 00:09:30,670 --> 00:09:34,948 !אתה, ארנסטו! בוא הנה 111 00:09:38,445 --> 00:09:41,426 הוק, אתה תצליח לחלץ ?אותו משם, נכון 112 00:09:41,481 --> 00:09:45,588 .אמרתי לך, אלינור .אנחנו נחלץ אותו 113 00:09:59,999 --> 00:10:02,479 הוא בני. אני רוצה .לבוא איתכם 114 00:10:02,902 --> 00:10:04,609 .זה מסוכן מדי 115 00:10:04,671 --> 00:10:07,117 ,יש לי פה תמונה של טרי 116 00:10:07,907 --> 00:10:09,978 ותעודות זהות כדי שנוכל .להיכנס למקום 117 00:10:10,076 --> 00:10:12,522 אסור לנו לסכן יותר אנשים .ממה שאנחנו באמת צריכים 118 00:10:13,947 --> 00:10:16,791 אל תשכח את החבילה .עם הדברים שטרי צריך 119 00:10:19,519 --> 00:10:21,931 ?את מוכנה ללכת לנוח קצת 120 00:10:22,021 --> 00:10:23,694 .אני לא אצליח להירדם 121 00:10:24,757 --> 00:10:27,863 ,אתה מוכן לבוא איתי ?רק לכמה דקות 122 00:10:28,828 --> 00:10:30,102 ?למה לא 123 00:10:33,566 --> 00:10:36,012 את יודעת, הייתי מאוד מאוכזב 124 00:10:36,069 --> 00:10:39,243 מאיך שברחת מהעיר מיד אחרי .ההלוויה של מייקל 125 00:10:39,305 --> 00:10:41,012 .הייתי חייבת לברוח 126 00:10:41,174 --> 00:10:44,121 .לברוח מהזיכרונות .לברוח ממך, הוק 127 00:10:44,177 --> 00:10:47,522 לא הפסקת לנעוץ בי .מבטים מאשימים 128 00:10:48,281 --> 00:10:53,094 ,ולכן נסעתי לסן פרנסיסקו ,נכנסתי כשותפה בעסק קטן לייצוא 129 00:10:53,153 --> 00:10:55,997 .ובסופו של דבר הפכתי למנהלת המקום 130 00:10:56,189 --> 00:10:57,691 ?לא התחתנת שוב 131 00:10:57,891 --> 00:11:00,497 .נישואים לא היו בראש סדר העדיפויות שלי 132 00:11:00,560 --> 00:11:03,700 ,נאלצתי להתחיל חיים חדשים .לפתח עסק 133 00:11:06,332 --> 00:11:07,902 ?ולגדל בן 134 00:11:09,135 --> 00:11:10,478 .זה לא הוגן מצידך 135 00:11:13,039 --> 00:11:17,818 את תמיד היית טובה בחיפוש אחר .מספר אחת. נראה שאת עדיין כזאת 136 00:11:22,148 --> 00:11:24,458 אינך מבין שיש רק דבר אחד עלי אדמות 137 00:11:24,517 --> 00:11:26,793 ?שיגרום לי לחזור אליך בזחילה 138 00:11:27,320 --> 00:11:28,890 .והדבר הזה הוא טרי 139 00:11:47,540 --> 00:11:51,283 אני זוכר שהייתה תקופה שחשבת .שהיא אויב הציבור מספר אחת 140 00:11:51,578 --> 00:11:53,489 .חלק ממני עדיין חושב כך 141 00:11:53,980 --> 00:11:57,723 אבל כשנפגשתי איתה, הייתה לי .הרגשה שהייתי קצת קשוח כלפיה 142 00:12:00,687 --> 00:12:02,064 .ברמן 143 00:12:11,898 --> 00:12:13,241 .קדימה 144 00:12:16,569 --> 00:12:17,673 ?חיפשת אותי 145 00:12:17,737 --> 00:12:19,614 .האסיר החדש שלנו, היינס 146 00:12:20,206 --> 00:12:21,310 ?מה איתו 147 00:12:21,374 --> 00:12:22,682 .יש לו מבקר 148 00:12:27,981 --> 00:12:28,982 ?דוד 149 00:12:32,185 --> 00:12:36,759 ,על מנת לבקר את האסירים .יש לעשות זאת מראש, ובכתב 150 00:12:38,491 --> 00:12:40,437 .הוא בא לכאן מרחוק 151 00:13:10,523 --> 00:13:11,524 .ארנסטו 152 00:13:23,069 --> 00:13:25,606 .היינס, דודך בא לבקר אותך 153 00:13:26,039 --> 00:13:27,347 ?דודי 154 00:13:29,442 --> 00:13:32,480 ?מה קרה? אתה לא מזהה אותי בלי זקן 155 00:13:33,246 --> 00:13:35,749 .קדימה, תן לדוד שלך חיבוק גדול 156 00:13:35,815 --> 00:13:38,489 .תזרום איתי .אימך שלחה אותי 157 00:13:38,651 --> 00:13:40,597 .דוד טים, איזו הפתעה 158 00:13:41,120 --> 00:13:45,398 ?אנחנו יכולים לקבל קצת פרטיות 159 00:13:48,761 --> 00:13:50,069 .תודה 160 00:13:51,431 --> 00:13:52,569 ?מי אתה 161 00:13:52,632 --> 00:13:53,940 .סטרינגפלו הוק 162 00:13:54,000 --> 00:13:56,640 ,אני חבר של אביך .ושל אימך 163 00:13:56,703 --> 00:13:57,773 ?של אבי 164 00:13:58,137 --> 00:13:59,878 .אספר לך אחר כך 165 00:14:00,440 --> 00:14:03,683 .עכשיו, תקשיב לי היטב .אנחנו נבריח אותך מכאן 166 00:14:03,743 --> 00:14:04,881 .אתה עובד עליי 167 00:14:04,944 --> 00:14:07,185 לא. כמה פעמים ביום ?אתה יוצא לחצר הזאת 168 00:14:07,447 --> 00:14:09,393 .שלוש פעמים, פעם אחת אחרי כל ארוחה 169 00:14:09,649 --> 00:14:11,026 ?באילו שעות בדיוק 170 00:14:11,084 --> 00:14:12,825 .‏9:00, 1:00 ו-6:00 171 00:14:18,424 --> 00:14:20,165 .טוב, מחר, ותקשיב לי היטב 172 00:14:20,226 --> 00:14:23,503 .מחר ב-1:15, אני אנחית שם מסוק 173 00:14:23,563 --> 00:14:25,668 ?מסוק? ברצינות 174 00:14:26,165 --> 00:14:28,111 .לא באתי לכאן כי אני אוהב את האווירה 175 00:14:28,167 --> 00:14:30,272 .תקשיב לי היטב 176 00:14:30,370 --> 00:14:33,817 ,אני אנחת שם בתוך חמש שניות .בשעה 1:15 בדיוק 177 00:14:34,474 --> 00:14:35,976 .הוא בא 178 00:14:39,245 --> 00:14:40,451 .אתה נראה טוב, ילד 179 00:14:40,513 --> 00:14:41,514 .תודה 180 00:14:41,581 --> 00:14:42,787 .אספר לאימא שלך 181 00:14:42,849 --> 00:14:44,453 .תודה שבאת 182 00:14:53,192 --> 00:14:57,265 ובכן, דוד טים, מה בדיוק אתה מתכוון ?לספר לאנשים שמחוץ לסנטה פאולה 183 00:14:57,663 --> 00:14:59,006 ?לספר 184 00:14:59,632 --> 00:15:01,509 .אודות האחיין שלך 185 00:15:03,903 --> 00:15:05,883 ,שמעת אותי .שהוא מרגיש טוב 186 00:15:06,773 --> 00:15:12,519 ,יופי. אם זה אכן מה שתגיד .הוא עשוי להמשיך להרגיש ככה 187 00:15:16,449 --> 00:15:18,429 גורדו, אתה רוצה אולי את הרובה שלך 188 00:15:18,484 --> 00:15:20,327 ?בזמן שתעזור לאמריקאי לברוח 189 00:15:21,554 --> 00:15:22,828 !בוא הנה, גורדו 190 00:16:05,731 --> 00:16:07,404 קייט תביא לשם את המסוק השני 191 00:16:07,467 --> 00:16:09,572 .כחצי שעה לפני תחילת המבצע 192 00:16:10,069 --> 00:16:12,140 זה יהיה הרגע שבו קייט ואת תהיו בהיכון 193 00:16:12,205 --> 00:16:14,082 בזמן שאנו ניכנס לשם ונחלץ את טרי 194 00:16:14,140 --> 00:16:16,916 .אני רוצה לבוא איתכם ?מה יהיה אם משהו ישתבש 195 00:16:16,976 --> 00:16:18,284 ?מה יהיה אם הוא יפצע 196 00:16:18,344 --> 00:16:20,688 .אנחנו יכולים להתמודד עם מצב כזה 197 00:16:20,746 --> 00:16:24,751 אני צריך שדום יתפעל את הטייס ,האוטומטית ואת טייס הגיבוי 198 00:16:24,817 --> 00:16:26,558 .אחרת, הוא בכלל לא היה בא 199 00:16:26,619 --> 00:16:29,293 אני לא יכולה לשבת סתם ככה .בכפר הנידח מבלי לעשות כלום 200 00:16:29,355 --> 00:16:32,598 .סטרינג צודק, גברתי ,אם תבואי איתנו 201 00:16:32,658 --> 00:16:34,865 נצטרך לדאוג לך כל הזמן 202 00:16:34,927 --> 00:16:36,429 ,במקום לבצע את עבודתנו האמיתית 203 00:16:36,496 --> 00:16:38,169 .הצלת בנך 204 00:16:39,098 --> 00:16:42,705 ,מה שאתם אומרים נשמע לי הגיוני .אבל אני שונאת להרגיש חסרת תועלת 205 00:16:43,236 --> 00:16:44,909 ,יהיה לך הרבה מה לעשות 206 00:16:44,971 --> 00:16:46,746 ברגע שנצליח להבריח את .טרי אל מחוץ לגבול 207 00:16:47,073 --> 00:16:50,919 ,כן, עד מחר אחר הצהריים .נהיה כבר בבית, בריאים ושלמים 208 00:16:55,381 --> 00:16:57,292 .לחיי מחר אחה"צ 209 00:17:21,507 --> 00:17:23,680 .ג'נטרי, אתה תבוא איתי 210 00:17:23,743 --> 00:17:27,213 ,ברגע שאומר לך תתפוס את ידי 211 00:17:27,280 --> 00:17:29,419 .ותרוץ הכי מהר שאתה יכול 212 00:17:29,482 --> 00:17:32,224 אני ארוץ הכי מהר שאני יכול .כדי לברוח מכאן 213 00:17:49,302 --> 00:17:50,713 ,איך אנחנו מתקדמים ?מבחינת הזמנים, דום 214 00:17:50,770 --> 00:17:52,374 .בדיוק על פי המתוכנן 215 00:18:01,314 --> 00:18:03,851 ,כבר דיברנו על זה .וכולם הסכימו איתי 216 00:18:03,916 --> 00:18:06,453 ,הוא עוד עלול להדביק את כולנו !ואנחנו נהיה עלולים למות 217 00:18:06,519 --> 00:18:09,363 .קח לך סיגריות וסוכריות 218 00:18:09,922 --> 00:18:12,869 .קח קצת כסף .רק תעזוב אותנו 219 00:18:14,760 --> 00:18:17,434 ערכנו הצבעה. החלטנו להרוג .אותו לפני שהוא יהרוג אותנו 220 00:18:17,496 --> 00:18:19,203 .אסור לכם להרוג אדם בלי סיבה 221 00:18:19,265 --> 00:18:21,871 .יש לנו סיבה .איננו מחבבים אותו 222 00:18:23,436 --> 00:18:25,347 .ואנו גם לא מחבבים אותך 223 00:18:26,238 --> 00:18:28,878 אולי נהרוג אפילו את שניכם. 224 00:18:36,682 --> 00:18:38,662 ?על מה אתה מסתכל, פרחח 225 00:18:39,852 --> 00:18:42,560 ?אתה חושב שלמנדז אכפת .לא אכפת לו 226 00:18:42,855 --> 00:18:44,960 .והוא גם לא מחבב אותך 227 00:18:45,558 --> 00:18:50,371 יש לי רעיון. אתה תהרוג אותו .במיטה הלילה. תחנוק אותו למוות 228 00:18:51,163 --> 00:18:53,404 .ככה לא אצטרך לגעת בו 229 00:18:53,933 --> 00:18:57,142 .בסדר, בסדר. אעשה זאת ?רק עזוב אותנו במנוחה, טוב 230 00:18:58,304 --> 00:19:00,978 בחייך, בנאדם. אין לך .בכלל אומץ לעשות את זה 231 00:19:01,040 --> 00:19:05,113 .מוראלס, לך יש ידיים חזקות .תגאל אותו מייסוריו 232 00:19:06,045 --> 00:19:08,082 .לא, אתם לא יכולים לעשות את זה 233 00:19:27,933 --> 00:19:29,708 .ג'נטרי, קדימה, בוא .זה הוק 234 00:19:34,974 --> 00:19:36,351 ?איפה הוא לעזאזל 235 00:19:38,044 --> 00:19:40,786 .הוא לא מצליח להגיע אלינו .אני אנסה להגיע אליו 236 00:19:41,213 --> 00:19:42,590 !לא, סטרינג 237 00:19:48,087 --> 00:19:49,794 .אתה מוכרח לנסות 238 00:19:53,526 --> 00:19:54,937 !קבל ביטול, דום !תצא משם 239 00:19:55,494 --> 00:19:58,338 תצא משם! אני לא אצליח !לעמוד בזה! קבל ביטול 240 00:20:16,382 --> 00:20:20,353 ובכן, דוד טים, ברוך שובך הביתה 241 00:20:20,553 --> 00:20:23,033 והפעם תישאר כאן זמן רב יותר 242 00:20:48,647 --> 00:20:49,785 ,ובכן 243 00:20:51,484 --> 00:20:53,987 ?אתה עוד חושב שאתה דודו של היינס 244 00:20:56,255 --> 00:20:57,700 .לא נראה לי 245 00:21:01,327 --> 00:21:05,002 .אני לא אוהב לדבר עם עצמי .זה גורם לי להרגיש בודד 246 00:21:08,067 --> 00:21:11,207 ,אם היו לך קצת נימוסים .אולי אז היו לך יותר חברים 247 00:21:15,107 --> 00:21:19,647 .כלי הטיס שלך נראה יקר מאוד 248 00:21:20,112 --> 00:21:21,523 .מאוד חדיש 249 00:21:22,414 --> 00:21:26,328 ,זה מסביר לי שהיינס מקושר היטב .כפי שאתם, האמריקאים נוהגים לומר 250 00:21:28,053 --> 00:21:29,498 .זה מדאיג אותי 251 00:21:32,091 --> 00:21:33,092 .זה אמור להדאיג אותך 252 00:21:38,230 --> 00:21:39,573 .זה כל כך לא הוגן 253 00:21:40,533 --> 00:21:45,607 ,שעובד מדינה קטן ומסכן .יעשה את העבודה שלי 254 00:21:47,273 --> 00:21:52,621 ...אני לא רוצה להיות קורבן של ?של מה? פוליטיקה 255 00:21:56,382 --> 00:21:59,852 מי יסכים ללכת מרחק גדול שכזה כדי ?להציל את הגרינגו הקטן והפשוט הזה 256 00:22:03,656 --> 00:22:05,761 ?אנשים מהחלונות הגבוהים, מה 257 00:22:14,967 --> 00:22:17,345 אני אשאיר אותך כאן .למשך זמן מה 258 00:22:18,737 --> 00:22:19,977 .עד למשפט שלך 259 00:22:21,740 --> 00:22:24,949 אולי אוכל לשכנע אותך .להיות קצת יותר דברן 260 00:22:51,103 --> 00:22:55,051 ,שלושתכם כל כך קשורים זה לזה .עד שאתם צריכים להיות יחד 261 00:23:09,722 --> 00:23:11,668 .אתה לא נראה טוב 262 00:23:12,024 --> 00:23:14,436 .אין לי עוד מה להוסיף, ילדון 263 00:23:17,763 --> 00:23:20,539 .אני מצטער שזה לא הלך כמתוכנן 264 00:23:23,435 --> 00:23:27,611 .לעזאזל עם התנצלויות .השארת אותי לבד 265 00:23:57,169 --> 00:23:59,206 ,אז ככה, דיברתי עם בית המלון אמרתי להם שעזבתם 266 00:23:59,271 --> 00:24:01,114 .וטשטשתי את העקבות שלכם 267 00:24:01,173 --> 00:24:04,211 דום, נראה לך שכדאי שניצור קשר ?עם ה"חברה" ונבקש מהם עזרה 268 00:24:04,343 --> 00:24:06,949 את רצינית? זהו סיכון .גבוה מדי, קייט 269 00:24:07,046 --> 00:24:09,959 .מה שעשינו היה בלתי חוקי בעליל 270 00:24:11,116 --> 00:24:13,619 .הלכנו על חבל דק מאוד 271 00:24:13,686 --> 00:24:15,893 ?אז מה, מה נעשה 272 00:24:16,188 --> 00:24:18,634 .אנו נחלץ את עצמנו, ומהר 273 00:24:18,691 --> 00:24:20,136 לא יהיה קשה מדי לבדוק 274 00:24:20,192 --> 00:24:22,365 בשביל לדעת שהאנגלים האלה עם המסוק לקחו חלק 275 00:24:22,428 --> 00:24:23,736 .בניסיון החילוץ 276 00:24:23,796 --> 00:24:25,036 ...אלוהים 277 00:24:29,234 --> 00:24:31,236 .אני לא רוצה לחשוב מה עובר עליו עכשיו 278 00:24:31,303 --> 00:24:33,374 ,את לא מתכוונת ?מה עובר עליהם 279 00:24:33,439 --> 00:24:36,909 קייט... את הרי יודעת שאני .מתכוונת גם להוק 280 00:24:38,510 --> 00:24:40,820 .אני מוכרח להגיע לבית הכלא הזה 281 00:24:41,113 --> 00:24:42,615 ?כן, אבל איך 282 00:24:42,982 --> 00:24:47,431 הם לא ירצו לראות עוד אחד מהדודים .של טרי או את ידידיו של הוק 283 00:24:47,486 --> 00:24:49,022 .אני יודע .אני יודע 284 00:24:49,855 --> 00:24:52,802 לא אוכל ללכת לשם .ולבקר אותם ספציפית 285 00:24:53,492 --> 00:24:58,100 ברגע שאצליח להיכנס, יהיה עליי .לגרום לכך שזה יראה מקרי 286 00:24:58,163 --> 00:24:59,574 ?את מבינה אותי 287 00:24:59,965 --> 00:25:01,171 ?"אתה מתכוון, "אנחנו 288 00:25:02,334 --> 00:25:04,644 .אנחנו"? בחייך, קייט" 289 00:25:05,104 --> 00:25:08,017 ,לגבר קשה להיכנס לשם ?אז לאישה 290 00:25:21,220 --> 00:25:23,757 ?ומאיפה אמרת שבאת 291 00:25:23,822 --> 00:25:27,133 .לוצ'יה דה לה סנטיני, צפונית לנאפולי 292 00:25:27,593 --> 00:25:28,697 ?איטליה 293 00:25:28,761 --> 00:25:30,468 .סי. כן 294 00:25:31,497 --> 00:25:33,170 ?כל כך רחוק מהבית 295 00:25:33,966 --> 00:25:36,412 ,העולם כולו הוא ביתנו 296 00:25:36,902 --> 00:25:39,940 וכל האנשים בעולם הם .בני משפחתנו 297 00:25:40,773 --> 00:25:43,310 ?ומה בדיוק הדבר שרצית לעשות כאן 298 00:25:43,609 --> 00:25:49,059 באנו לכאן כדי לזרוע את זרעי .האהבה בעזרת ה"פראטלי" שלנו 299 00:25:50,115 --> 00:25:53,187 .יש יותר אבנים מזרעים במקום הזה 300 00:25:53,585 --> 00:25:56,828 .וזה רק אומר שהם זקוקים לנו מאוד 301 00:25:57,890 --> 00:26:00,996 ,אבי, לא אכפת לי שבאת לבקר אותנו 302 00:26:01,560 --> 00:26:05,337 אבל לא אוכל לשלוח אישה .צעירה כמוה לתוך חצר-כלא 303 00:26:05,397 --> 00:26:06,933 ,סליחה, אדוני 304 00:26:06,999 --> 00:26:08,842 ,אבל אינני אישה צעירה .אני נזירה 305 00:26:08,901 --> 00:26:12,576 אינני חוששת לבקר את .האנשים הכלואים כאן 306 00:26:12,638 --> 00:26:14,777 .חשבתי ששניכם מאיטליה 307 00:26:14,840 --> 00:26:17,013 .סי. -וזה נכון בהחלט 308 00:26:17,076 --> 00:26:19,920 .אני הגעתי לנאפולי לפני שלוש שנים 309 00:26:19,978 --> 00:26:22,618 כי אירלנד היא המדינה היחידה בעולם 310 00:26:22,681 --> 00:26:25,355 שיש בה הרבה יותר נזירות .וכמרים ממה שהיא צריכה 311 00:26:25,484 --> 00:26:28,488 כמורה קטולית הינו תחום היצוא ?הכי גדול באירלנד, אינך יודע זאת 312 00:26:28,554 --> 00:26:30,158 .אנו בכל העולם 313 00:26:30,222 --> 00:26:32,224 .אבל כאן זהו בית כלא, אחות 314 00:26:32,291 --> 00:26:35,067 חלק מהאנשים שיושבים כאן .לא ראו אישה זה שנים רבות 315 00:26:35,127 --> 00:26:39,200 אבל לידיעתך, הייתי הבת היחידה .שגדלה במשפחה עם 8 אחים 316 00:26:39,331 --> 00:26:41,038 .אני יכולה לדאוג לעצמי 317 00:26:41,100 --> 00:26:44,274 ,אבל אם זה מדאיג אותך אני בטוחה שהאדון הנכבד הזה 318 00:26:44,336 --> 00:26:47,249 .יסכים ללוות אותי ולשמור עליי מכל משמר 319 00:26:47,739 --> 00:26:49,377 ?אתה תסכים, לא כן 320 00:26:51,043 --> 00:26:52,750 ?דאג לכך, מנדז, טוב 321 00:26:53,112 --> 00:26:54,591 .כן, המפקד 322 00:26:54,813 --> 00:26:58,192 .ברצוני קודם לשוחח איתך ביחידות 323 00:26:59,351 --> 00:27:01,262 ...סליחה 324 00:27:08,193 --> 00:27:10,935 ...בהתחשב בתקרית מאתמול 325 00:27:11,563 --> 00:27:13,634 .כן, אני כותב דוח 326 00:27:13,866 --> 00:27:15,174 ...עשיתי חושבים 327 00:27:15,234 --> 00:27:19,114 ניסית למצוא תירוץ לגשת לעיר .הבירה למשך מספר ימים 328 00:27:19,171 --> 00:27:20,548 .כן 329 00:27:21,106 --> 00:27:22,312 .נכון 330 00:27:22,374 --> 00:27:25,548 אוכל לכתבו את הדוח ?באופן אישי, לא כן 331 00:27:25,611 --> 00:27:26,715 ?למה לא 332 00:27:26,778 --> 00:27:28,689 ?כן, למה לא 333 00:28:14,493 --> 00:28:16,632 .תן לי את השוקולד, ילדון 334 00:28:18,030 --> 00:28:19,634 .הוא גם מדבר 335 00:28:20,832 --> 00:28:22,743 .תן לי את השוקולד 336 00:29:17,889 --> 00:29:19,835 ,אני יודעת שאינך מתלהב ממני כל כך 337 00:29:19,891 --> 00:29:22,895 אבל זה שנתת את השוקולד .היה די קטנוני מצדך 338 00:29:24,963 --> 00:29:27,910 לא אוכל לשנות את .מה שקרה כאן אתמול 339 00:29:28,867 --> 00:29:31,677 .אבל יכולת למנוע את זה 340 00:29:32,104 --> 00:29:33,674 .הם עמדו להרוג את ג'נטרי 341 00:29:33,739 --> 00:29:36,242 .ניסיתי לחלץ אותו מכאן 342 00:29:37,376 --> 00:29:40,016 אסור היה לך לשנות את .הסימנים מבלי להגיד לנו 343 00:29:40,846 --> 00:29:42,883 ,יושבים כאן אנשים ממש משוגעים 344 00:29:42,948 --> 00:29:44,894 והם חוששים שג'נטרי .ידביק אותם 345 00:29:44,950 --> 00:29:47,556 .הם איימו שיהרגו גם אותו וגם אותי 346 00:29:47,619 --> 00:29:49,428 .הם רק איימו עליך .ואתה התקפלת 347 00:29:49,488 --> 00:29:51,434 בסדר, אז אולי אני .לא גיבור גדול 348 00:29:51,957 --> 00:29:54,904 ,לא ביקשתי ממך להיות גיבור 349 00:29:55,294 --> 00:29:57,934 אבל כן ציפיתי ממך .לעמוד בהסכם שלך 350 00:29:58,363 --> 00:30:00,070 .אולי ציפית יותר מדי 351 00:30:00,399 --> 00:30:02,242 :ננסח זאת כך 352 00:30:02,501 --> 00:30:05,380 אתה לא מה שציפיתי .מבנו של אביך 353 00:30:05,537 --> 00:30:07,517 זאת כבר הפעם השנייה .שהזכרת את אבא שלי 354 00:30:07,572 --> 00:30:08,642 .וזאת גם האחרונה 355 00:30:08,707 --> 00:30:09,708 ?כלומר 356 00:30:29,461 --> 00:30:31,839 מתבוננים בי, אז בואו .נעשה את זה מהר 357 00:30:52,451 --> 00:30:54,453 .יש לי רעיון 358 00:30:54,720 --> 00:30:56,324 .אני אזדקק לחיפוי 359 00:30:56,421 --> 00:30:57,764 .דבר, אחי 360 00:30:57,956 --> 00:31:00,266 .ישמרך האל מכל משמר 361 00:31:02,894 --> 00:31:04,532 .ישמרך האל מכל משמר 362 00:31:04,596 --> 00:31:08,976 .אחות, אני זקוק לייעוץ אישי ?מה דעתך לתת לי אותו 363 00:31:12,537 --> 00:31:14,642 .קצת כבוד, סנדרס 364 00:31:15,006 --> 00:31:17,077 .היא נמצאת תחת חסותי 365 00:31:17,642 --> 00:31:19,212 .אחרת, תושלך לצינוק 366 00:31:19,277 --> 00:31:20,620 .זה בסדר גמור 367 00:31:20,679 --> 00:31:22,681 ,אין צורך שתגן עליי 368 00:31:22,748 --> 00:31:25,251 .רק תסלח לו וגם אני אסלח לו 369 00:31:34,159 --> 00:31:37,038 איזו גזרה יפה יש לך .עם המדים האלה, פקד 370 00:31:37,095 --> 00:31:38,802 .החולצה, היא כל כך יפה 371 00:31:38,864 --> 00:31:41,868 הייתכן שהיא עשויה ?ממטפחת אירית 372 00:31:41,933 --> 00:31:43,241 .לא נראה לי 373 00:31:43,335 --> 00:31:45,110 .כמה מצער 374 00:31:52,444 --> 00:31:53,548 ?יש לך עוד שאלות 375 00:31:53,612 --> 00:31:55,250 .לא, אני אטפל בזה 376 00:31:56,581 --> 00:31:59,255 ,העיתוי מוכרח להיות מושלם לכן עליך לזכור 377 00:31:59,684 --> 00:32:03,131 שהאורות ייכבו חצי שעה .בדיוק לפני השקיעה 378 00:32:04,222 --> 00:32:06,498 .אני אהיה שם. עד מחר 379 00:32:08,460 --> 00:32:09,734 .לך לשלום, אבי 380 00:32:09,861 --> 00:32:10,862 .כן, בטח 381 00:32:12,864 --> 00:32:15,538 .תבורכו, ילדיי .תבורכו 382 00:32:16,001 --> 00:32:19,972 תודה על שהרשתם לנו .לטפל בעדר שלנו 383 00:32:21,072 --> 00:32:23,678 מה אתה מוצא בשלושת ?האנשים האלה 384 00:32:24,376 --> 00:32:25,616 ?אדוני 385 00:32:26,111 --> 00:32:28,318 .היית איתם הרבה זמן 386 00:32:29,915 --> 00:32:33,260 .נראה שהם זקוקים לעזרה 387 00:32:34,419 --> 00:32:36,262 ...אמריקנוס, אתה יודע 388 00:32:37,823 --> 00:32:38,995 .אני מבין 389 00:32:39,057 --> 00:32:41,264 ,זמן הביקור שלך תם .אבי 390 00:32:41,326 --> 00:32:43,567 .גראצי. תודה, תודה 391 00:32:43,628 --> 00:32:44,936 .אדיו. -תודה 392 00:32:45,297 --> 00:32:46,503 .אדיו 393 00:32:46,565 --> 00:32:47,805 .בואי איתי, אחות .חבל על הזמן 394 00:32:47,866 --> 00:32:48,867 .ארנסטו 395 00:32:49,434 --> 00:32:50,936 .אדיו 396 00:32:53,605 --> 00:32:56,017 .תודה, בני. תבורך 397 00:33:04,516 --> 00:33:06,427 .בזהירות, הוא יראה אותך 398 00:33:06,485 --> 00:33:09,227 אם הוא יראה את זה, החברים שלך .לא יצאו מכאן בחיים 399 00:33:20,832 --> 00:33:22,368 .תכניסו אותו פנימה 400 00:33:25,237 --> 00:33:27,148 !אמרתי, תכניסו אותו פנימה 401 00:33:39,150 --> 00:33:41,323 .תמיד ניסיתי לממן את עצמי 402 00:34:02,140 --> 00:34:03,813 ,בבוקר יום חמישי 403 00:34:04,109 --> 00:34:07,318 .המפקד יעזוב לעיר הבירה בסן לואיז 404 00:34:09,881 --> 00:34:11,827 ,עד שהוא יחזור 405 00:34:12,651 --> 00:34:17,862 ,אם לא תספר לי מי אתה ,מי שלח אותך ומדוע 406 00:34:20,625 --> 00:34:23,003 המפקד יראה בכולכם 407 00:34:23,094 --> 00:34:25,131 .קורבנות אומללים של אלימות 408 00:34:28,900 --> 00:34:31,574 ,אתה מאמין שאני רציני ?דוד טים 409 00:34:32,070 --> 00:34:33,606 .כן, אדוני 410 00:34:34,039 --> 00:34:36,610 .אני לא אחד שאפשר לזלזל בו 411 00:34:37,275 --> 00:34:40,119 .בפרט כשאני חש מאוים 412 00:34:57,729 --> 00:34:59,538 ?המאוורר הזה שלך 413 00:34:59,764 --> 00:35:00,765 .כן 414 00:35:01,166 --> 00:35:02,975 .שילמתי 100 דולר עבורו 415 00:35:04,469 --> 00:35:06,073 .חבל מאוד 416 00:35:08,473 --> 00:35:10,350 .אני נאלץ לקחת אותו 417 00:35:11,476 --> 00:35:14,514 אני מניח שאתה לא סומך עליי .כדי להסביר לי מה אתה עושה 418 00:35:14,579 --> 00:35:15,649 .לא 419 00:35:18,416 --> 00:35:21,226 .קלקלתי הכול 420 00:35:30,795 --> 00:35:34,265 ג'נטרי סיפר לי .שניסית להציל אותו 421 00:35:41,406 --> 00:35:42,783 .אני חייב לו 422 00:35:45,443 --> 00:35:47,616 השבועיים הראשונים שלי .כאן היו חלום ביעותים 423 00:35:47,679 --> 00:35:50,387 .הייתי מקרה אבוד, מת מהלך 424 00:35:52,283 --> 00:35:54,263 ג'נטרי לקח אותי הצידה והראה לי 425 00:35:54,319 --> 00:35:56,595 .כיצד הוא הצליח לשרוד כאן עשר שנים 426 00:36:01,026 --> 00:36:03,006 ."לא הייתי קורא לזה "הישרדות 427 00:36:06,631 --> 00:36:08,304 ?אתה יודע מה הוא עשה 428 00:36:09,034 --> 00:36:12,572 הוא קנה לעצמו דונמים של .אדמה צחיחה במערב טקסס 429 00:36:13,738 --> 00:36:16,048 ,הוא בנה לעצמו שם חווה 430 00:36:17,175 --> 00:36:18,950 .בדמיון שלו 431 00:36:20,345 --> 00:36:22,791 ,הוא דמיין היכן יעמדו הגדרות ,באיזה גודל יהיה האסם 432 00:36:23,715 --> 00:36:25,422 .מה יהיה צבע הסוסים 433 00:36:25,717 --> 00:36:28,596 ...חשבתי שאולי אם אצליח להיחלץ יחד איתו 434 00:36:29,154 --> 00:36:31,532 ?תוכל לחזור איתו לטקסס, מה 435 00:36:33,358 --> 00:36:35,463 .אולי עדיין תוכל 436 00:36:36,161 --> 00:36:38,107 ,עלינו לצאת מכאן איך שהוא 437 00:36:38,163 --> 00:36:40,074 .כי אני ממש לא מתכוון להישאר פה 438 00:36:40,198 --> 00:36:41,302 ?איך 439 00:36:41,366 --> 00:36:42,868 .יש לי תוכנית 440 00:36:43,268 --> 00:36:45,407 ?מה המצב הפיזי שלך כרגע 441 00:36:45,503 --> 00:36:47,483 .אימך סיפרה לי על מצבך 442 00:36:47,539 --> 00:36:48,882 ?מצבי 443 00:36:50,075 --> 00:36:51,554 .הלב שלך 444 00:36:52,377 --> 00:36:54,288 .הכול בסדר עם הלב שלי 445 00:36:54,979 --> 00:36:56,219 .הכול בסדר עם הלב שלי 446 00:36:56,281 --> 00:36:58,852 הייתה לי קדחת שיגרון .כשהייתי ילד 447 00:36:58,917 --> 00:37:00,225 .זה עבר לי לפני שנים 448 00:37:02,487 --> 00:37:05,730 למקרה שלא שמת לב, אימי היא .אישה חכמה ונבונה 449 00:37:05,790 --> 00:37:07,326 .אבל צריך לרקוד לפי החליל שלה 450 00:37:07,392 --> 00:37:08,462 ,היא משיגה את הכול לפי הדרך שלה 451 00:37:08,526 --> 00:37:10,972 גם אם זה אומר, לא לומר .את כל האמת לפעמים 452 00:37:12,597 --> 00:37:14,167 .ואתה רקדת לפי החליל שלה 453 00:37:16,201 --> 00:37:17,407 .כל החיים 454 00:37:20,839 --> 00:37:23,115 ,לפעמים אני תוהה 455 00:37:23,174 --> 00:37:25,085 ?האם אבי היה כמוה 456 00:37:28,780 --> 00:37:32,318 .אביך היה אחד מאנשיי הטובים ביותר 457 00:37:33,618 --> 00:37:35,427 .הוא היה אדם נהדר 458 00:37:35,520 --> 00:37:37,295 .הוא היה בחור הגון 459 00:37:37,956 --> 00:37:39,799 .אהבת אותו 460 00:37:42,360 --> 00:37:43,896 .והוא גם אהב אותך 461 00:38:40,084 --> 00:38:43,463 .בואנוס דיאס, סניור ?אתה מדבר אנגלית 462 00:38:43,521 --> 00:38:45,432 .סי, סי. מואי טוב 463 00:38:45,490 --> 00:38:46,867 !יופי, יופי, יופי 464 00:38:46,925 --> 00:38:50,600 .חברתי ואני הלכנו לאיבוד... 465 00:38:57,535 --> 00:38:59,378 !אני אוהב אותך, אימאל'ה 466 00:39:01,406 --> 00:39:03,511 ...היי, מותק, הייתי עושה לך טובה 467 00:39:03,575 --> 00:39:06,488 ?אתה מכיר את פראדיסו הילס 468 00:39:07,078 --> 00:39:08,853 ?אתר הנופש פראדיסו הילס 469 00:39:09,080 --> 00:39:10,753 ?נראה לך שהוא מבין אותי 470 00:39:10,949 --> 00:39:12,326 !תתרחק ממני, בנאדם 471 00:39:14,152 --> 00:39:16,154 .היי, מותק, תני לי נשיקה 472 00:39:16,221 --> 00:39:17,461 !שלום 473 00:39:38,476 --> 00:39:40,080 .סליחה, אני מצטערת 474 00:39:40,144 --> 00:39:42,090 .כבר גזלנו הרבה מזמנך 475 00:39:42,146 --> 00:39:43,853 .בואי נלך 476 00:39:43,915 --> 00:39:45,622 .תודה רבה לך, סניור 477 00:39:45,683 --> 00:39:48,493 .זה בסדר, בנות .אתן "מואי" חתיכות 478 00:39:48,853 --> 00:39:50,890 .גם אתה. להתראות 479 00:39:50,955 --> 00:39:52,298 .ביי 480 00:39:52,357 --> 00:39:54,200 !אל תלכי, מותק !אל תלכי 481 00:39:54,259 --> 00:39:56,594 .ביי! -ביי 482 00:40:19,817 --> 00:40:21,296 .יש בעיות 483 00:40:21,352 --> 00:40:23,491 .האורות יידלקו בקרוב 484 00:40:23,554 --> 00:40:25,056 .יש לי רעיון 485 00:40:41,372 --> 00:40:43,318 ?מה אתה עושה פה 486 00:40:46,077 --> 00:40:47,385 .סתם חלמתי 487 00:40:50,014 --> 00:40:51,618 .חזור לכל השאר 488 00:40:57,789 --> 00:41:00,531 חשבתי על מה שאמרת לי .באותו ערב 489 00:41:00,591 --> 00:41:02,070 .הייתי רציני בדבריי 490 00:41:05,496 --> 00:41:07,134 .אני בטוח שהיית רציני 491 00:41:08,366 --> 00:41:10,312 ?ואתה החלטת להגיד לי 492 00:41:16,307 --> 00:41:18,344 !קולונל מנדז! אני גוסס 493 00:41:18,409 --> 00:41:20,013 !אני גמור בפנים 494 00:43:42,687 --> 00:43:43,927 ?מה את אומרת, קייט 495 00:43:43,988 --> 00:43:46,400 .כולם עלו. בוא נחזור הביתה, דום 496 00:44:10,548 --> 00:44:12,289 .אין לי מילים 497 00:44:13,017 --> 00:44:15,054 .את לא חייבת להגיד כלום 498 00:44:15,186 --> 00:44:16,631 .היה שווה להצילו 499 00:44:16,754 --> 00:44:19,428 בזכותך, דיברתי עם ,מר קולדסמית בריגס 500 00:44:19,490 --> 00:44:22,471 והוא מרגיש שהוא יכול לעזור לנקות את טרי מכל אשמה 501 00:44:22,527 --> 00:44:24,803 .ולהעניש את האחראים על כך 502 00:44:25,863 --> 00:44:29,037 כן, מייקל בדרך כלל עושה .כל מה שהוא מניח את דעתו 503 00:44:29,100 --> 00:44:30,875 .אם כי, זה ייקח קצת זמן 504 00:44:31,035 --> 00:44:32,912 .כן, זה מה שהוא אמר 505 00:44:35,640 --> 00:44:37,551 .טוב, טרי, עליי ללכת 506 00:44:37,675 --> 00:44:40,155 .הוק ואני נטיס את ג'נטרי לטקסס 507 00:44:40,244 --> 00:44:42,053 .לא, לא. זה לא בא בחשבון 508 00:44:42,113 --> 00:44:44,150 .ג'נטרי הוא חבר שלי 509 00:44:44,215 --> 00:44:45,956 .אני אהיה עם סטרינג 510 00:44:48,619 --> 00:44:50,155 ?מה אתה אומר 511 00:44:51,522 --> 00:44:53,763 .לא אכפת לי להיות עם עוד מישהו 512 00:44:53,858 --> 00:44:56,930 למעשה, הוא קצת מזכיר לי .את אחד החברים שהיו לי פעם 513 00:44:59,163 --> 00:45:00,801 .טוב, בסדר 514 00:45:03,134 --> 00:45:05,273 .תטלפן אליי כשתגיע 515 00:45:19,717 --> 00:45:21,560 .תודה על הכול 516 00:45:22,620 --> 00:45:25,066 כמה שטעיתי לגביך .כל השנים האלה 517 00:45:27,458 --> 00:45:30,405 יהיה עלינו לעדכן זה את זו .בפרטים רבים 518 00:45:38,669 --> 00:45:40,649 .היא ממש התייחסה אליי כאל אדם מבוגר 519 00:45:40,705 --> 00:45:43,447 .כן, צריך להתרגל לזה 520 00:45:43,941 --> 00:45:45,249 .בוא 521 00:45:45,309 --> 00:45:49,382 .תרים את הרגליים ותקפל את החולצה .אנחנו טסים לטקסס 522 00:45:49,580 --> 00:45:51,491 .ואין הגבלת מהירות בשמיים 523 00:45:51,549 --> 00:45:56,128 יופי, כי אכיפת החוק שחוויתי .הספיקה לי לכל החיים 524 00:45:56,328 --> 00:45:59,828 תורגם עבור בומרנג נוסטלגיה