1
00:00:04,037 --> 00:00:05,243
.אני רוצה שתבוא לתחקור

2
00:00:05,305 --> 00:00:06,443
.זאת פקודה ישירה

3
00:00:06,507 --> 00:00:08,418
.אני לא עובד אצלך יותר

4
00:00:08,475 --> 00:00:09,783
.אני שולח אחריו צוות

5
00:00:09,843 --> 00:00:11,186
.בעדיפות עליונה

6
00:00:13,447 --> 00:00:15,290
!סעי כבר! אנחנו נמות

7
00:00:16,250 --> 00:00:18,127
?סטרינג, מה קרה

8
00:00:18,185 --> 00:00:19,926
אני לא מצליח להבדיל בין האנשים
.הידידותיים לבין אוכלי האדם

9
00:00:19,987 --> 00:00:22,866
.אני מוקף בתנינים
.הם מרוקנים את האגם

10
00:00:22,923 --> 00:00:24,903
?מה הדחפים שלך אומרים עליי

11
00:00:27,861 --> 00:00:29,238
.הוא לא ישרוד

12
00:00:42,799 --> 00:00:46,299
זאב מעופף

13
00:01:36,839 --> 00:01:40,339
"הבריחה של הוק"

14
00:02:03,323 --> 00:02:06,202
לא חשבתי שדום יסווג אותך
.בראשה של תעשייה שלמה

15
00:02:06,259 --> 00:02:08,102
.אנו חושבים שזו מעמסה רבה

16
00:02:08,695 --> 00:02:11,733
.הממזר הזקן הזה
.חבל שהוא לא בא איתך

17
00:02:11,965 --> 00:02:13,706
אני בטוח שהוא עדיין חושב
שעקצתי אותו

18
00:02:13,767 --> 00:02:15,178
.עם המסוק הישן שמכרתי לו

19
00:02:15,235 --> 00:02:18,375
.הוא באמת עדיין חושב כך
.הוא לא מפסיק לדבר על זה

20
00:02:20,007 --> 00:02:22,681
ג'ניפר, אני רוצה שתכירי
.את סטרינגפלו הוק

21
00:02:22,743 --> 00:02:24,723
.טייס המסוק השני הכי טוב ביחידה שלי

22
00:02:24,778 --> 00:02:26,587
.נעים מאוד, מר הוק

23
00:02:27,014 --> 00:02:29,119
הבוס שלי באמת היה טוב
?כפי שהוא טוען שהיה

24
00:02:29,316 --> 00:02:32,058
.טוב, הוא היה זקוק לקצת עזרה

25
00:02:32,185 --> 00:02:34,927
.גם פה, בניגוד למה שהוא אומר

26
00:02:35,322 --> 00:02:37,302
,יש לי כמה הודעות בשבילך
.והכרטיסים שלך הגיעו

27
00:02:37,357 --> 00:02:38,461
.תודה

28
00:02:39,059 --> 00:02:41,733
.קדימה, כלב-רחוב
.נחליף רשמים מהמלחמה

29
00:02:41,795 --> 00:02:44,275
,ג'ניפר, אל תעבירי לי שיחות
.אלא אם כן הן בהולות

30
00:02:50,370 --> 00:02:52,748
?מה תרצה לשתות, חבר

31
00:02:52,806 --> 00:02:56,117
.לא, תודה. החומר הזה משכר אותי

32
00:02:58,211 --> 00:03:00,316
.שמע לי, הוק

33
00:03:00,380 --> 00:03:04,055
נהיה מאוחר הרבה יותר
.מהר ממה שאתה חושב

34
00:03:04,651 --> 00:03:06,631
.לקח לי שמונה שנים לארגן את זה

35
00:03:06,687 --> 00:03:09,224
לקח לי שמונה שנים לתלות
את כל הזבל הזה

36
00:03:09,289 --> 00:03:11,530
.בעזרת גומי לעיסה, חוט תיל וריר

37
00:03:11,591 --> 00:03:14,071
.וזאת התוצאה
?לא רע, מה

38
00:03:14,361 --> 00:03:16,807
,אני רואה את הריר
.אבל לא את חוטי התיל

39
00:03:16,863 --> 00:03:18,968
?אתה גם לא רואה חול בין השיניים שלי, נכון

40
00:03:19,032 --> 00:03:22,070
אבל נאלצתי לנשק לא מעט כפות
.רגליים כדי להגיע עד הלום, תאמין לי

41
00:03:23,136 --> 00:03:24,877
.לפני שאשכח, זה בשבילך

42
00:03:24,938 --> 00:03:25,939
.הנה

43
00:03:26,006 --> 00:03:27,849
כרטיס לתערוכה של אחד
.האומנים שאני נותן לו חסות

44
00:03:27,908 --> 00:03:29,478
אתה יכול לראות חלק
.מהיצירות שלו שם

45
00:03:29,543 --> 00:03:30,544
.הן מעולות

46
00:03:31,278 --> 00:03:32,484
...זה למחר. אני

47
00:03:32,546 --> 00:03:35,220
.חכה רק רגע אחד
.אל תנסה להתחמק

48
00:03:35,282 --> 00:03:38,991
.הבטחת לי שנבלה יחד כל סוף השבוע

49
00:03:39,186 --> 00:03:41,666
אם לא אצליח לשכנע אותך
,לעבוד איתי עד אז

50
00:03:41,722 --> 00:03:43,998
?לעולם לא אציין את זה שוב, טוב

51
00:03:44,057 --> 00:03:45,559
.וחוץ מזה, אתה תאהב את טולנור

52
00:03:45,625 --> 00:03:48,504
הוא יוצר את היצירות שלו
.ממש ליד הרחוב שלך. תהיה שם

53
00:03:48,562 --> 00:03:51,099
.מחר ב-2:00 ובלי תירוצים

54
00:03:52,432 --> 00:03:55,038
,הבחור הזה, עד השנה הבאה
.יהיה הדבר הגדול הבא

55
00:03:57,270 --> 00:03:59,750
.יש משהו בדבריך
.הוא באמת טוב

56
00:04:06,079 --> 00:04:08,218
אני ממש לא רוצה לקחת
.חלק בעסקי הנשק שלך

57
00:04:08,281 --> 00:04:11,091
.הוק, הוק, אני לא בעסקי הנשק

58
00:04:11,284 --> 00:04:13,594
.אנו פשוט מלמדים ומייעצים

59
00:04:14,221 --> 00:04:17,828
הדבר היחיד שאנו מייצרים הם
.חלקי חילוף קטנים. לא יותר מזה

60
00:04:17,891 --> 00:04:20,963
...תצטרף אליי, הוק

61
00:04:21,027 --> 00:04:24,304
?אולי תצרף את דום
.תצרף את מי שבא לך

62
00:04:24,364 --> 00:04:26,275
נהיה במחלקה ראשונה
.לאורך כל הדרך

63
00:04:28,034 --> 00:04:30,446
.חכה רק רגע
?כן

64
00:04:31,004 --> 00:04:33,484
.זו שיחה שאני מוכרח לקבל

65
00:04:35,008 --> 00:04:36,749
.כן, אלך לשתות קפה

66
00:04:54,227 --> 00:04:55,297
?אני יכול לשתות כוס קפה

67
00:04:55,362 --> 00:04:56,568
.בוודאי

68
00:05:05,238 --> 00:05:06,546
?אפשר לעזור לכם

69
00:05:06,673 --> 00:05:09,244
כן, קבענו פגישה
.עם מי קרסטון

70
00:05:11,611 --> 00:05:13,215
.תטהרו את הבניין

71
00:06:45,005 --> 00:06:46,211
!סעי, גברת

72
00:06:46,473 --> 00:06:47,474
?מה

73
00:07:01,788 --> 00:07:03,290
.מצטער, ויקטור. הוא הצליח לברוח

74
00:07:03,356 --> 00:07:06,303
.זה בסדר
.זיהיתי אותו. שמו הוק

75
00:07:06,493 --> 00:07:07,995
.סטרינגפלו הוק

76
00:07:08,295 --> 00:07:11,037
.הוא בוודאי איש הקשר של קרסטון
.עלינו לברר

77
00:07:20,173 --> 00:07:22,084
.תעצרי ליד הטלפון הציבורי הקרוב

78
00:07:22,375 --> 00:07:25,356
!אלוהים, הוא ניסה להרוג אותך, ואותי

79
00:07:26,746 --> 00:07:28,384
?אתה לא פושע, נכון

80
00:07:28,448 --> 00:07:29,825
.גברת, סעי כבר

81
00:07:29,916 --> 00:07:32,055
.לא, מובן שלא
.הוא לא היה שוטר

82
00:07:32,485 --> 00:07:34,226
.חייבים להודיע למשטרה

83
00:07:35,088 --> 00:07:37,500
!אתה פצוע
.אתה צריך לראות רופא

84
00:07:37,891 --> 00:07:40,462
.טלפון יספיק
.משם אני אסתדר לבד

85
00:07:40,994 --> 00:07:42,098
.בסדר

86
00:07:42,562 --> 00:07:45,475
.שמי מרילין
?מרילין קלסי. מה שמך

87
00:07:47,133 --> 00:07:50,740
.כן, אני אוהבת לקרוא

88
00:07:51,271 --> 00:07:53,046
.דפני דה ליין היא הסופרת האהובה עליי

89
00:07:53,106 --> 00:07:56,144
היא כתבה את הספר
"הוורד והרומח"

90
00:07:56,209 --> 00:07:59,588
.מסופר בו על מצב דומה לשלנו

91
00:07:59,646 --> 00:08:03,093
מסופר בו על שודד דרכים, והיה
.לו חץ שחדר לו דרך הכתף

92
00:08:03,149 --> 00:08:05,527
.והוא השתלט על הכרכרה של המלכה

93
00:08:05,585 --> 00:08:07,087
?שודד דרכים

94
00:08:07,253 --> 00:08:09,790
.אל תדאג
.הכול הסתדר בסופו של דבר

95
00:08:28,742 --> 00:08:30,744
.מרילין, תעשי לי טובה

96
00:08:31,144 --> 00:08:33,215
אל תורידי את הידיים שלך מההגה

97
00:08:33,279 --> 00:08:35,020
.כדי שאוכל לראות אותם מתוך תא הטלפון

98
00:08:35,215 --> 00:08:36,216
?למה

99
00:08:37,751 --> 00:08:39,492
אני לא יודע אם זה צירוף מקרים

100
00:08:39,552 --> 00:08:41,691
.שחלפת בסמוך בצומת ההוא או לא

101
00:08:41,755 --> 00:08:44,395
נכון לעכשיו, אין לי
.זמן להסתכן

102
00:08:44,557 --> 00:08:46,036
?אתה לא סומך עליי

103
00:08:46,226 --> 00:08:49,537
?נוריתי בגללך ואתה לא סומך עליי
.אני לא מאמינה

104
00:08:50,163 --> 00:08:53,144
.אין לי זמן לוויכוחים
.ידיים על ההגה

105
00:08:53,199 --> 00:08:54,576
!מיד

106
00:08:55,802 --> 00:08:56,803
.אנא

107
00:08:58,338 --> 00:08:59,476
.אנא

108
00:09:04,377 --> 00:09:05,378
.תסמכי עליי

109
00:09:22,562 --> 00:09:23,563
?כן

110
00:09:24,130 --> 00:09:25,438
?הוא אמר שזה בהול

111
00:09:26,332 --> 00:09:27,834
.בסדר, תעבירי אליי אותו

112
00:09:34,307 --> 00:09:37,880
"מייקל, מדוע "החברה
?התנקשה היום בג'קי קרסטון

113
00:09:38,178 --> 00:09:39,213
?קרסטון

114
00:09:39,279 --> 00:09:41,020
לא שמעתי על התנקשות
.בקרסטון

115
00:09:41,081 --> 00:09:42,685
?מה גורם לך לחשוב שאלה היינו אנחנו

116
00:09:42,749 --> 00:09:45,025
.אל תנסה למשוך זמן, מייקל

117
00:09:45,085 --> 00:09:46,564
."אין ספק שזו הייתה "החברה

118
00:09:46,619 --> 00:09:48,929
אני מסוגל לזהות את המדים
.והנשקים שלהם מרחוק

119
00:09:48,988 --> 00:09:50,262
.אפילו זיהיתי את אחד הבחורים

120
00:09:50,323 --> 00:09:51,358
?את מי

121
00:09:51,424 --> 00:09:52,767
.לא יודע. זה היה אחד הבחורים שלך

122
00:09:52,826 --> 00:09:54,203
.ראיתי אותו פעם במסדרון

123
00:09:54,260 --> 00:09:56,035
.הוק, מדבר זאוס

124
00:09:56,362 --> 00:09:57,966
.אני רוצה שתבוא לתחקור

125
00:09:58,031 --> 00:10:00,807
לעזאזל, מייקל, חשבתי
.שזו שיחה פרטית

126
00:10:00,867 --> 00:10:02,744
.אל תשחק איתי משחקים

127
00:10:03,670 --> 00:10:05,741
.אשלח אחריך צוות בתוך שלוש דקות

128
00:10:05,805 --> 00:10:07,716
?אבל כבר עשית את זה, לא

129
00:10:07,774 --> 00:10:11,085
הוק, אם תגיע לכאן, אני באופן אישי
.מבטיח לך שתהיה מוגן

130
00:10:11,177 --> 00:10:13,088
.אם תצליח, ייתכן שאגיע

131
00:10:13,947 --> 00:10:16,621
.אהיה איתך בקשר כאשר אצליח למצוא תשובות

132
00:10:16,683 --> 00:10:19,061
,תקשיב לי היטב, הוק
.זאת פקודה ישירה

133
00:10:19,119 --> 00:10:20,257
!אתה תקשיב לי

134
00:10:20,320 --> 00:10:21,799
.נראה ששכחת

135
00:10:22,689 --> 00:10:24,600
.אני לא עובד אצלך יותר

136
00:10:26,192 --> 00:10:27,227
.זהו זה

137
00:10:27,293 --> 00:10:28,636
.אני שולח אחריו צוות

138
00:10:28,695 --> 00:10:30,902
.בעדיפות עליונה
.ביטחון לאומי

139
00:10:31,397 --> 00:10:32,637
.יש לי רק שאלה אחת

140
00:10:34,067 --> 00:10:35,546
?האם התנקשנו בחייו של קרסטון

141
00:10:47,247 --> 00:10:49,158
?לאן עכשיו

142
00:10:50,016 --> 00:10:52,121
?למה את חושבת שאנחנו הולכים לאן שהוא

143
00:10:52,185 --> 00:10:54,529
.כי יש אנשים שמנסים להרוג אותך

144
00:10:54,587 --> 00:10:56,567
.ואתה לא רוצה לפנות למשטרה

145
00:10:56,623 --> 00:10:58,000
מההבעות שלך אני מבינה

146
00:10:58,057 --> 00:11:00,833
שלא קיבלת בטלפון את
.התשובה שחיפשת

147
00:11:00,894 --> 00:11:04,432
אם כך אני יכולה רק להסיק שלא היית
...ישיר באופן מוחלט לגבי

148
00:11:04,497 --> 00:11:05,771
?מה זה המילים האלה

149
00:11:05,832 --> 00:11:07,539
.אנשים לא מדברים ככה

150
00:11:07,600 --> 00:11:10,137
קראת יותר מדי ספרים
.של אגתה כריסטי

151
00:11:10,203 --> 00:11:13,343
מספיק כדי לדעת שאדם פצוע
לא יכול להיכנס לתוך מונית

152
00:11:13,406 --> 00:11:15,352
.ולבקש שיסיעו אותו למלון הכי קרוב

153
00:11:18,378 --> 00:11:19,516
?מה אתה עושה

154
00:11:19,579 --> 00:11:22,082
אתה מתכוון לירות בי כדי להראות
?עד כמה אתה מעריך את עזרתי

155
00:11:23,650 --> 00:11:27,029
.לא, לא, לא, סתם צחקתי
.אני לא רוצה תגמול

156
00:11:28,321 --> 00:11:30,267
.יש פה 300 דולר
.קחי את זה

157
00:11:30,657 --> 00:11:31,965
.לא, לא אוכל לקחת

158
00:11:33,126 --> 00:11:35,128
.יהיה עליי לקחת את מכוניתך

159
00:11:36,196 --> 00:11:37,197
?מה

160
00:11:37,664 --> 00:11:40,611
.קחי את הכסף כדמי עירבון

161
00:11:40,667 --> 00:11:43,841
.אחזיר לך את המכונית ברגע שאוכל
.אני מבטיח

162
00:11:43,903 --> 00:11:45,473
.מה פתאום
.אני לא מסכימה

163
00:11:45,638 --> 00:11:47,413
.אתה לא במצב טוב לנהוג

164
00:11:47,473 --> 00:11:49,976
.גברת, איני מעוניין להמשיך להתווכח איתך

165
00:11:50,043 --> 00:11:51,283
.שמי מרילין

166
00:11:51,344 --> 00:11:54,052
."מרילין קלסי הוא שמי, לא "גברת

167
00:11:54,113 --> 00:11:57,390
.ויש לי חדשות בשבילך
,כמעט סיימתי לשלם על המכונית

168
00:11:57,450 --> 00:11:58,622
.ונשארו לי עוד 4 תשלומים

169
00:11:58,685 --> 00:12:00,221
אני לא מוכנה להשאיל
.את המכונית לאף אחד

170
00:12:00,286 --> 00:12:02,789
,לא לאימא שלי, לא לאבא שלי
.גם לא לחברות שלי

171
00:12:03,089 --> 00:12:05,592
.ואתה נחתת עליי משום מקום

172
00:12:05,658 --> 00:12:08,969
איחרתי לפגישה שלי, וירו בי
.כשניסיתי לעזור לך

173
00:12:09,028 --> 00:12:11,338
עכשיו אתה בא ואומר שאתה
רוצה לקחת את המכונית שלי

174
00:12:11,397 --> 00:12:13,968
?ואתה אפילו לא קורא בשמי הנכון

175
00:12:14,133 --> 00:12:17,080
.יש לי סיבה טובה להתרגז

176
00:12:17,136 --> 00:12:20,606
,אני רוצה שהמכונית תישאר אצלי
.ולא לתת לך אותה כדי שתהרוס אותה

177
00:12:21,241 --> 00:12:23,414
.אקח אותך לאן שתרצה

178
00:12:30,149 --> 00:12:31,321
.בסדר

179
00:12:31,684 --> 00:12:34,954
.עליי לאתר חבר

180
00:12:44,631 --> 00:12:47,373
גם אם נצטרך להפוך את המקום עד
.היסוד, לא אכפת לי, תמצאו אותו

181
00:12:48,167 --> 00:12:49,168
,אדוארדס

182
00:12:49,535 --> 00:12:51,481
אני רוצה שתשתול מכשיר ציתות
.בעל משדר חזק בטלפון

183
00:12:51,537 --> 00:12:53,073
.ואני רוצה את תדרי הרדיו שהם משתמשים בהם

184
00:12:53,139 --> 00:12:55,085
.הוק ירד למחתרת במקום אחר
.הוא ינסה ליצור קשר

185
00:12:55,141 --> 00:12:56,620
.וכשזה יקרה, תשיג לי את זה

186
00:13:05,818 --> 00:13:07,820
,העבודה שדיברת עליה

187
00:13:08,354 --> 00:13:09,526
?מהי בדיוק

188
00:13:10,189 --> 00:13:12,328
.זו לא הייתה עבודה, רק ראיון

189
00:13:13,259 --> 00:13:14,761
?איזה מין ראיון

190
00:13:14,827 --> 00:13:16,898
.לקטלוג אופנה
.לא משהו רציני

191
00:13:18,464 --> 00:13:21,343
.אני בטוח שהיית מקבלת אותה
.את נראית טוב

192
00:13:21,401 --> 00:13:24,041
.אל תנסה להתחיל איתי

193
00:13:24,604 --> 00:13:27,676
יעצבן אותך אם אגיד לך שהחליפה
?שלך מוצאת חן בעיניי

194
00:13:27,907 --> 00:13:29,284
.היא נראית חדשה לגמרי

195
00:13:30,276 --> 00:13:32,449
,חדשה בשווי של 178 דולר

196
00:13:32,945 --> 00:13:33,946
.במבצע

197
00:13:35,048 --> 00:13:38,120
החליפה מייצגת ארבעה שבועות
של טיפים בבית קפה

198
00:13:38,184 --> 00:13:39,822
.שאף אחד לא יודע בכלל מה השם שלו

199
00:13:39,886 --> 00:13:41,331
אני בטוחה שגם לא היית הולך לשם

200
00:13:41,387 --> 00:13:42,923
.גם אילו ידעת את השם שלו

201
00:13:42,989 --> 00:13:44,297
,אני לא דוגמנית

202
00:13:44,791 --> 00:13:46,793
ואחרי שנתיים של דפיקות בדלת

203
00:13:46,859 --> 00:13:48,770
.הם אומרים לי שאני לא שחקנית

204
00:13:48,861 --> 00:13:50,169
.אני מלצרית

205
00:13:51,531 --> 00:13:53,135
.וזה מה שגורם לך להתעצבן

206
00:13:53,199 --> 00:13:54,940
.לא, אתה זה שמעצבן אותי

207
00:13:55,268 --> 00:13:57,077
.את רצית לנהוג

208
00:13:57,136 --> 00:13:58,581
אתה צריך ללכת לבית החולים

209
00:13:58,638 --> 00:14:01,050
וכל מה שמעניין אותך
.הוא להגיע להאנגר ההוא

210
00:14:01,107 --> 00:14:02,984
.נכון

211
00:14:03,042 --> 00:14:05,818
.פני ימינה ברחוב הבא, בבקשה

212
00:14:19,826 --> 00:14:21,533
.דום עוד לא חזר

213
00:14:21,694 --> 00:14:23,605
.הוא בטח הגיע לגמר

214
00:14:24,464 --> 00:14:25,568
...יופי

215
00:14:25,698 --> 00:14:27,837
אל תספר לה מיהם החברים שלך
או מה מתרחש כאן

216
00:14:27,900 --> 00:14:29,880
.היא בטח תבין לבד

217
00:14:31,404 --> 00:14:33,213
.הישארי כאן ואל תזוזי

218
00:14:34,741 --> 00:14:37,813
אין לדעת אם מחכה לנו
.קבלת פנים חמה או לא

219
00:14:47,931 --> 00:14:50,431
.יצאתי לטוס במפגן האווירי -
- אחזור עם גביע בשבת, דום

220
00:15:49,749 --> 00:15:51,228
.תראה איך המקום הזה נראה

221
00:15:53,453 --> 00:15:54,932
?מה קרה כאן

222
00:15:58,224 --> 00:16:00,431
.הם חיפשו פה משהו

223
00:16:00,660 --> 00:16:01,968
?אתה בסדר

224
00:16:03,162 --> 00:16:05,039
.אני לא יכול לחשוב כמו שצריך

225
00:16:05,298 --> 00:16:06,402
?אפשר לעזור לך

226
00:16:06,466 --> 00:16:08,810
.אני חייב... אני חייב ללכת

227
00:16:09,802 --> 00:16:11,304
!אלוהים

228
00:16:46,439 --> 00:16:48,043
?היי, איך אתה מרגיש

229
00:16:50,276 --> 00:16:51,653
?עד כמה זה חמור

230
00:16:52,245 --> 00:16:54,316
.כמעת מתת ממאצ'ו

231
00:16:54,447 --> 00:16:58,327
פצעת את העורק הראשי. הם נאלצו לבצע
.לך ניתוח מיקרו-כירורגי, אדון הוק

232
00:16:59,285 --> 00:17:02,425
.מצאתי את תעודת הזהות שלך בארנק שלך

233
00:17:03,890 --> 00:17:06,268
?הרופאים דיווחו על פצע ירי

234
00:17:06,492 --> 00:17:07,937
,אני חושבת שכן
.אבל אל תדאג

235
00:17:07,994 --> 00:17:10,668
.נתתי להם שם כך שאיש לא יחשוד

236
00:17:10,730 --> 00:17:12,107
.ג'ון סטרינגפלו

237
00:17:12,198 --> 00:17:15,338
.חשבתי שהשם הזה נשמע די ספרותי
.אני מקווה שאתה מסכים

238
00:17:15,401 --> 00:17:16,903
?היכן הבגדים שלי

239
00:17:19,438 --> 00:17:20,917
?מה אתה עושה

240
00:17:22,441 --> 00:17:23,920
?היכן הבגדים שלי

241
00:17:38,090 --> 00:17:40,593
.זה טירוף. אתה אמור לנוח

242
00:17:41,093 --> 00:17:44,199
יהיה לי הרבה זמן לנוח בזמן
.שאמתין לשוטרים

243
00:17:44,263 --> 00:17:48,040
,אבל אם תספר להם את האמת
.המשטרה תגן עליך

244
00:17:50,236 --> 00:17:53,149
המשטרה אינה מסוגלת להגן עליי
.מפני אנשים מקצוענים כמותם

245
00:17:53,873 --> 00:17:56,080
.הם רק ישבו ויחכו לזמן הנכון

246
00:17:56,142 --> 00:17:57,143
.בואי

247
00:18:04,417 --> 00:18:05,794
!היי, אתה, אל תזוז

248
00:18:10,456 --> 00:18:11,764
.חפשו אותו דרך הדלת האחורית

249
00:18:15,328 --> 00:18:16,828
- בית חולים קהילתי -

250
00:18:33,145 --> 00:18:34,215
.קדימה

251
00:18:40,086 --> 00:18:41,190
.איבדנו אותו

252
00:19:19,992 --> 00:19:21,369
?איפה הבית של החבר שלך

253
00:19:21,427 --> 00:19:23,338
.הוא שם, ליד חוף הים

254
00:19:23,396 --> 00:19:25,342
.הוא שייך לחבר לשעבר שלי

255
00:19:52,892 --> 00:19:54,633
?מה קרה, אין מפתח

256
00:20:09,208 --> 00:20:11,586
,אני לא יודעת מה איתך
.אבל אני גוועת ברעב

257
00:20:12,244 --> 00:20:14,451
.אבדוק מה יש לו במקרר

258
00:20:15,848 --> 00:20:17,589
,בריאן לא בא לכאן הרבה

259
00:20:17,650 --> 00:20:20,028
.אבל הוא דואג שיהיה בו מלאי לשעת חירום

260
00:20:20,252 --> 00:20:21,424
?שעת חירום

261
00:20:23,556 --> 00:20:28,698
...כן, הוא בעסקי התקליטים

262
00:20:28,894 --> 00:20:30,134
.מפואר

263
00:20:30,996 --> 00:20:32,703
?טחון בכסף, מה

264
00:20:34,366 --> 00:20:36,209
?כסף זה הדבר היחיד שמעניין אותך

265
00:20:36,268 --> 00:20:37,474
.רק כשאין לי

266
00:20:38,637 --> 00:20:39,877
.תיארתי לעצמי

267
00:20:40,339 --> 00:20:42,717
,אתה יודע, אתה לא בן אדם שקל להבין אותו

268
00:20:43,542 --> 00:20:48,218
אבל יש בך כמה תכונות
.שחומקות מבעד לחזות שלך

269
00:20:50,583 --> 00:20:51,653
?חזות

270
00:20:52,651 --> 00:20:54,392
.לא הייתי מודע לכך שיש לי חזות מסוימת

271
00:20:55,521 --> 00:20:59,526
ב"הבריחה של תומפסון", קרלה דייטון
.כתבה סיפור על דמות שדומה לך

272
00:20:59,658 --> 00:21:01,137
,הבחור היה מפוחד

273
00:21:01,393 --> 00:21:05,068
.אבל הוא לא נתן לפחד לגבור עליו
.הוא רתם אותו

274
00:21:05,531 --> 00:21:07,442
.גם את לא רעה בעצמך

275
00:21:08,567 --> 00:21:10,069
.לא, זאת פאניקה

276
00:21:10,136 --> 00:21:12,241
.אלה שני דברים שונים לגמרי

277
00:21:15,741 --> 00:21:17,914
.אתה לא סומך על אנשים בקלות

278
00:21:21,247 --> 00:21:23,989
,אבל זה חשוב לך מאוד
.אולי מעל לכול

279
00:21:42,501 --> 00:21:43,775
?הוק, איפה אתה

280
00:21:43,836 --> 00:21:46,749
"זאוס שלח חצי מאנשי "החברה
.לחפש אותך

281
00:21:46,806 --> 00:21:48,285
כנראה הצלחתי לברוח מהם
.למקום שבו הם לא היו

282
00:21:48,340 --> 00:21:50,081
.מישהו מנסה לחסל אותי

283
00:21:50,142 --> 00:21:51,382
.לא מישהו משלנו

284
00:21:51,443 --> 00:21:53,184
.אתה לא יכול להבטיח את זה

285
00:21:53,679 --> 00:21:55,454
כבר קרה שחלק מהסוכנים שלך
.הפכו לעצמאים

286
00:21:55,514 --> 00:21:57,323
?הצלחת לגלות מדוע התנקשו בחייו של קרסטון

287
00:21:57,383 --> 00:21:59,989
עדיין לא, אבל אני יודע
.שזה לא אנחנו

288
00:22:00,052 --> 00:22:01,793
.אני רוצה להאמין בזה

289
00:22:03,022 --> 00:22:05,696
הוק, עד כה, הצלחנו למצוא
.רק כמה קצוות של חוטים

290
00:22:07,159 --> 00:22:09,298
.תמשיך לעבוד על זה

291
00:22:09,695 --> 00:22:11,231
.אני עוד אחזור אליך

292
00:22:12,398 --> 00:22:13,775
!לא, חכה... הוק

293
00:22:20,206 --> 00:22:22,277
.סליחה. לא התכוונתי לצותת לך

294
00:22:22,341 --> 00:22:25,413
רק רציתי לדעת אם אתה
.רוצה לשתות משהו

295
00:22:25,477 --> 00:22:28,651
?בירה, יין, משקה מוגז

296
00:22:29,915 --> 00:22:31,292
.יין נשמע רעיון טוב

297
00:22:31,851 --> 00:22:33,262
?תרצי להצטרף אליי

298
00:22:44,530 --> 00:22:46,168
.אלוהים, איזה בלגן

299
00:22:46,232 --> 00:22:48,075
!מאמא מיה

300
00:22:48,133 --> 00:22:49,203
...הוק

301
00:22:50,603 --> 00:22:52,082
.סנטיני... -שלום, דום

302
00:22:52,137 --> 00:22:54,481
?סטרינג, מה קרה

303
00:22:54,773 --> 00:22:56,309
?איפה הוא? הוא בסדר

304
00:22:56,842 --> 00:22:57,980
.תבדוק את הטלפון

305
00:23:15,961 --> 00:23:18,840
.סטרינג, מצאנו את המכשיר
?כעת, מה קרה

306
00:23:19,531 --> 00:23:23,035
הודיעו בחדשות שהתרחש
טבח על ג'רי קרסטון

307
00:23:23,102 --> 00:23:24,911
!ושאתה לקחת חלק בו

308
00:23:25,137 --> 00:23:26,980
ושאתה חמוש ומסוכן

309
00:23:27,039 --> 00:23:29,542
.ושהמשטרה מחפשת אותך וכל השטויות האלה

310
00:23:29,608 --> 00:23:30,746
,תקשיב לי, דום

311
00:23:31,443 --> 00:23:33,389
כרגע, אני מוקף בתנינים

312
00:23:33,445 --> 00:23:34,947
.והם מרוקנים את האגם

313
00:23:40,653 --> 00:23:42,394
אני לא מצליח להבדיל בין האנשים
.הידידותיים לבין אוכלי האדם

314
00:23:42,454 --> 00:23:44,229
.אני צריך שתאספו אותי

315
00:23:44,290 --> 00:23:45,928
?כמובן, איפה אתה

316
00:23:47,026 --> 00:23:49,870
הבית הראשון שנמצא
.דרומית לבית משפ' כהן

317
00:23:50,195 --> 00:23:52,004
.תנחת על החול

318
00:23:52,531 --> 00:23:53,874
.אני מכיר את המקום

319
00:23:54,400 --> 00:23:55,777
?שמעתי שם את קייטלין

320
00:23:55,834 --> 00:23:57,780
.כן, היא עומדת לידי

321
00:24:00,306 --> 00:24:02,809
תגיד לה שתהיה מוכנה
."עם ה"גברת

322
00:24:03,876 --> 00:24:06,379
.ודום, בבקשה תזדרזו

323
00:24:08,047 --> 00:24:09,321
.אני בדרך

324
00:24:11,050 --> 00:24:12,859
?מה הוא אמר
?הוא באמת לקח חלק בזה

325
00:24:15,020 --> 00:24:16,966
.לא הצלחתי להבין יותר מדי פרטים

326
00:24:18,123 --> 00:24:20,660
,אבל אני אקח אותו משם

327
00:24:21,694 --> 00:24:26,074
.והוא רוצה שתשגיחי עלינו מהמאורה

328
00:24:26,365 --> 00:24:28,504
?"זאב מעופף"
?זה עד כדי כך רציני

329
00:24:45,651 --> 00:24:47,255
.התקשרת למישהו

330
00:24:49,188 --> 00:24:50,758
.כן, המפקח

331
00:24:50,823 --> 00:24:53,997
התקשרתי לסוכן שלי לגבי זה
.שלא הגעתי לפגישה שלי הבוקר

332
00:24:55,027 --> 00:24:57,530
.אבל אל תדאג, לא סיפרתי לו דברים סודיים

333
00:25:02,701 --> 00:25:05,773
אתה מתכנן לנטוש אותי
?כשהחבר שלך יגיע לכאן

334
00:25:10,042 --> 00:25:11,146
?החבר שלי

335
00:25:11,744 --> 00:25:14,384
.זה ברור מאליו שאתה מחכה למישהו

336
00:25:16,215 --> 00:25:19,059
אני מניחה שלא תסכים
.לקחת אותי איתך

337
00:25:20,285 --> 00:25:21,286
.מרילין

338
00:25:24,990 --> 00:25:29,166
המשטרה יודעת את שמך ויש לה
.את מספר הרישוי של מכוניתך

339
00:25:30,329 --> 00:25:32,138
.זה רק עניין של זמן

340
00:25:32,231 --> 00:25:34,370
.האנשים האלה מנסים להרוג אותי

341
00:25:35,434 --> 00:25:36,845
.כאן את מוגנת

342
00:25:37,436 --> 00:25:39,609
.אם כך, גם אתה תהיה מוגן פה

343
00:25:41,573 --> 00:25:43,246
.לא, לא נראה לי

344
00:25:45,377 --> 00:25:49,557
אני מניחה שאתה תוהה
.מדוע עזרתי לך

345
00:25:50,649 --> 00:25:52,754
.אולי מפני שאני אישה רומנטית

346
00:25:53,952 --> 00:25:56,523
,קראתי ספרי הרפתקאות רבים
,כמו אנשים אחרים

347
00:25:56,889 --> 00:25:59,631
אבל עד היום, זה לא נגע
.בי באופן אישי

348
00:26:03,095 --> 00:26:04,631
,במהלך השעות האחרונות

349
00:26:04,696 --> 00:26:08,405
חייתי הרבה יותר מכל
.תקופה אחרת בחיי

350
00:26:08,667 --> 00:26:10,578
,כל דקה, כל שנייה

351
00:26:12,438 --> 00:26:13,610
.הייתי בחיים

352
00:26:15,774 --> 00:26:17,811
.אל תפתחי טעם על זה

353
00:26:19,745 --> 00:26:22,817
,להבא, כשתהפכי את הדף
.הוא עלול להיות חלק

354
00:26:23,449 --> 00:26:24,689
.לא אכפת לי

355
00:26:27,453 --> 00:26:30,434
,אני מכירה את הטעם שלי
.סטרינגפלו הוק

356
00:26:38,597 --> 00:26:40,133
.חבל שאינך בוטח בי

357
00:26:40,566 --> 00:26:41,943
,ואל תכחיש זאת

358
00:26:42,267 --> 00:26:44,304
.כי אני רואה זאת בעיניי

359
00:26:44,503 --> 00:26:47,973
,בכל רגע שקורה משהו בלתי רגיל
.זה רק גדל יותר ויותר

360
00:26:48,040 --> 00:26:51,317
למשל, כשידעתי על המפתח
.ועל השיחה בטלפון

361
00:26:52,010 --> 00:26:54,047
,מרילין, בתחום כשלי

362
00:26:54,913 --> 00:26:57,826
ספקנות בריאה זה בדיוק
.מה שזה - בריא

363
00:26:57,883 --> 00:27:00,955
אני יודעת, אבל צריך שיהיו
.לך גם דחפים

364
00:27:02,921 --> 00:27:05,094
?מה הדחפים שלך אומרים עליי

365
00:27:09,027 --> 00:27:10,904
,שאת אישה מיוחדת

366
00:27:14,133 --> 00:27:16,340
.אישה שאני יכול לסמוך עליה

367
00:27:28,714 --> 00:27:31,320
.הישארי כאן

368
00:27:31,750 --> 00:27:33,991
.אל תזוזי מכאן

369
00:27:35,254 --> 00:27:36,665
.אני אתקשר אלייך

370
00:27:38,790 --> 00:27:40,895
.בסדר, אם כך זה אמור להיות

371
00:29:57,296 --> 00:29:58,434
.אין זכר אליו

372
00:29:58,497 --> 00:30:00,738
.תבדקו שוב את הבית
.הם מוכרחים להיות פה

373
00:30:03,468 --> 00:30:04,674
.הישארי כאן

374
00:30:04,736 --> 00:30:06,773
אם אתה באמת חושב
...שתלך ותשאיר אותי כאן

375
00:30:06,838 --> 00:30:10,047
תשמעי, אם לא אצליח
,להגיע למסוק

376
00:30:10,342 --> 00:30:12,049
.כשדום ינחת, הוא ימות

377
00:30:13,879 --> 00:30:15,586
.הסיכוי היחידי שלי הוא לבד

378
00:30:16,581 --> 00:30:17,753
?ככה, מה

379
00:30:17,816 --> 00:30:18,851
.לא

380
00:30:18,917 --> 00:30:20,294
.הוק, תחזור בשלום

381
00:30:21,253 --> 00:30:22,630
?בשביל לדרוש את האישה שלי

382
00:30:31,096 --> 00:30:32,097
.ויקטור

383
00:30:34,666 --> 00:30:35,667
.תפסו אותם

384
00:30:51,850 --> 00:30:53,386
.הוא לא יגיע בזמן

385
00:32:06,892 --> 00:32:08,894
.דום. ענה לי, דום
.מדבר הוק

386
00:32:11,262 --> 00:32:12,605
.אני שומע אותך

387
00:32:12,663 --> 00:32:15,473
.עוד חמש דקות אני נוחת

388
00:32:15,599 --> 00:32:18,011
.קבל ביטול, השודדים השתלטו על האזור

389
00:32:18,202 --> 00:32:21,775
?בסדר. אילו שודדים
?אתה בסדר

390
00:32:22,006 --> 00:32:23,314
.לעת עתה

391
00:32:23,507 --> 00:32:24,577
?מה קורה פה

392
00:32:24,642 --> 00:32:26,679
.תנחת במקום כלשהו, ומהר

393
00:32:26,744 --> 00:32:29,350
תמצא מקום שארכאנג'ל
.יוכל לראותך בבירור

394
00:32:29,413 --> 00:32:31,916
.ניפגש בטווין אוקס בעוד כחצי שעה

395
00:32:32,316 --> 00:32:33,727
.טווין אוקס, בעוד כחצי שעה

396
00:32:33,784 --> 00:32:36,492
"אחר כך תביא את ה"גברת
.ותהיה מוכן עם קייטלין

397
00:32:37,988 --> 00:32:40,832
יכולתי להרגיש הרבה יותר טוב
.אילו ידעתי מה מתרחש כאן

398
00:32:40,925 --> 00:32:42,962
."גם אני. פשוט תהיה מוכן עם ה"גברת

399
00:33:27,004 --> 00:33:28,483
?איפה היית

400
00:33:28,539 --> 00:33:30,576
.התחמקתי מכדורים, והתעייפתי מזה

401
00:33:30,641 --> 00:33:32,143
.דבר איתי, מייקל

402
00:33:32,610 --> 00:33:34,146
.תביט בתמונות האלה

403
00:33:44,154 --> 00:33:45,394
.זה האיש

404
00:33:45,756 --> 00:33:47,030
.ויקטור רזניק

405
00:33:47,091 --> 00:33:49,367
נעלם במזרח ברלין
.לפני כחצי שנה

406
00:33:49,426 --> 00:33:52,100
לא היינו בטוחים אם
.הוא ערק או נתפס

407
00:33:52,162 --> 00:33:53,402
.עכשיו אנחנו יודעים

408
00:33:53,464 --> 00:33:55,637
אז אתה אומר שהאיש הזה
?עובד בשביל האויב, מה

409
00:33:57,034 --> 00:33:58,536
?למה הם רצחו את ג'רי קרסטון

410
00:33:58,602 --> 00:34:00,513
?ולמה, לכל הרוחות, הם מנסים לרצוח אותי

411
00:34:00,571 --> 00:34:03,575
.החבר שלך, הוק, היה סוכן כפול

412
00:34:03,641 --> 00:34:05,348
.ג'רי? בחייך

413
00:34:05,409 --> 00:34:08,356
תפסנו אותו, ואז זאוס איים עליו

414
00:34:08,412 --> 00:34:10,517
שהדרך היחידה שבה הוא יצליח להימנע
מהעמדה לדין בגין ריגול

415
00:34:10,581 --> 00:34:12,959
.תהיה רק אם הוא יעביר משהו, משהו גדול

416
00:34:14,184 --> 00:34:15,663
.אתם תמיד מאיימים

417
00:34:15,719 --> 00:34:16,754
.זה חלק מדרישות התפקיד

418
00:34:16,820 --> 00:34:20,029
בכל אופן, קרסטון הבטיח להעביר
את התרשימים ההנדסיים

419
00:34:20,090 --> 00:34:21,569
של טילי קרקע האוויר החדשים

420
00:34:21,625 --> 00:34:24,367
.שהאויב מעביר למזרח התיכון

421
00:34:25,929 --> 00:34:28,842
אז ויקטור וידידיו הגיעו
כדי לאסוף את החומר

422
00:34:29,166 --> 00:34:30,474
.ולהרוג את ג'רי

423
00:34:30,934 --> 00:34:32,675
,ואז כשהם ראו אותי

424
00:34:33,504 --> 00:34:35,381
.הם בוודאי הניחו שאני איש האיסוף

425
00:34:35,439 --> 00:34:36,440
.בדיוק

426
00:34:36,540 --> 00:34:39,521
וזה הרי ברור שהם עדיין
.לא מצאו את החומר

427
00:34:41,912 --> 00:34:43,653
.הם חושבים שהוא עדיין בידיי

428
00:34:52,523 --> 00:34:53,763
.זה זאוס

429
00:35:01,865 --> 00:35:04,869
!רונדה! תסתלקי מפה מהר

430
00:35:05,169 --> 00:35:06,546
.אני בא איתך

431
00:35:13,277 --> 00:35:15,780
!קוד 4! אני חוזרת, קוד 4

432
00:35:54,551 --> 00:35:56,053
.תעשה משהו, הוק

433
00:35:57,321 --> 00:35:58,322
!לא את זה

434
00:36:23,447 --> 00:36:25,552
?אתה חולה נפש, אתה יודע את זה

435
00:36:25,849 --> 00:36:27,328
.כן, אבל זו אינה עבודה יפה

436
00:36:27,384 --> 00:36:29,295
,כן, אבל יש גם מחר

437
00:36:29,353 --> 00:36:31,390
.והאנשים האלה לא יהיו מוכנים להיכנע

438
00:36:31,455 --> 00:36:33,594
.לא עד שהם ימצאו את התרשימים

439
00:36:34,825 --> 00:36:39,103
אתה בטוח שקרסטון לא אמר לך
?או ציין בפניך שם של מקום כלשהו

440
00:36:42,733 --> 00:36:44,235
.הוא נתן לי את זה

441
00:36:44,768 --> 00:36:47,806
הייתי אמור להגיע לתערוכה
.אומנותית מחר אחר הצהריים

442
00:36:48,005 --> 00:36:49,609
.זה עשוי להיות הדבר

443
00:36:49,807 --> 00:36:51,115
.לא, זה באמת הדבר

444
00:36:51,241 --> 00:36:53,346
.הוא לא הסכים לקבל סירוב

445
00:36:53,710 --> 00:36:55,053
?מה היה אמור לקרות

446
00:36:55,112 --> 00:36:58,286
כלומר, השרטוטים אמורים להיות
?מוסתרים היכן שהוא בתוך הבניין

447
00:36:58,348 --> 00:36:59,986
?מאחורי ציור

448
00:37:00,050 --> 00:37:03,691
או שמא הוא היה אמור לפגוש את הצד
?השלישי שהחזיק אותם בשבילו

449
00:37:04,087 --> 00:37:05,327
.אינני יודע

450
00:37:05,389 --> 00:37:08,529
על מנת למצוא אותו, יהיה עלינו
.לשחק איתם את המשחק שלהם

451
00:37:08,592 --> 00:37:09,832
.אתה צודק

452
00:37:29,413 --> 00:37:30,790
.כרטיס, אדוני

453
00:37:36,954 --> 00:37:38,956
.שמור את זה אצלך
.הציורים יוצגו אח"כ

454
00:37:39,022 --> 00:37:40,023
?בשביל מה

455
00:37:40,090 --> 00:37:42,161
.ציורים מקוריים של טולנור

456
00:39:14,651 --> 00:39:17,029
.הוק... הם הכריחו אותי לבוא הנה

457
00:39:17,988 --> 00:39:18,989
?מדוע

458
00:39:20,356 --> 00:39:22,336
טוב, הדבר היחידי שהם רוצים
,הוא את הכרטיס שלך

459
00:39:22,658 --> 00:39:24,035
.את התלוש שלו

460
00:39:24,093 --> 00:39:25,663
,אם תיתן להם אותו
.הם יניחו לך

461
00:39:25,728 --> 00:39:27,571
.הם יתנו לנו ללכת

462
00:39:27,630 --> 00:39:28,734
?בשביל מה הם צריכים אותו

463
00:39:28,798 --> 00:39:31,176
אינני יודעת, הם ביקשו ממני
.שאשיג להם אותו ודי

464
00:39:33,569 --> 00:39:36,072
.ייתכן מאוד שיש בו תרשימים מוצפנים

465
00:39:36,138 --> 00:39:39,745
אל תשאל אותי. תן לי אותו כבר
.וזהו, בבקשה. אחר כך נוכל ללכת

466
00:40:02,932 --> 00:40:04,673
.הוק, תקשיב

467
00:40:06,202 --> 00:40:08,341
אני רק רוצה את התלוש
.שבכרטיס שלך

468
00:40:09,071 --> 00:40:10,482
?ומה אני אקבל בתמורה

469
00:40:10,940 --> 00:40:12,180
.מעבר בטוח

470
00:40:12,408 --> 00:40:14,285
.את החיים שלך
.את חיי הבחורה

471
00:40:15,344 --> 00:40:18,257
החבר שלך, קרסטון, עשה טעות
חמורה. הוא גנב מאיתנו

472
00:40:18,314 --> 00:40:20,988
על מנת לסגור את החשבון
.שלו מול האיש שלך, זאוס

473
00:40:21,050 --> 00:40:22,586
.זאוס איננו האיש שלי

474
00:40:23,719 --> 00:40:26,791
כך או כך, עברנו צרות רבות

475
00:40:26,856 --> 00:40:28,631
,והוצאנו הוצאה כספית ניכרת
.חווינו אובדן חיים

476
00:40:28,691 --> 00:40:32,036
החיים שלך או של הבחורה
.לא ממש משנים הרבה

477
00:40:33,929 --> 00:40:35,431
.את הכרטיס שלך, בבקשה

478
00:40:37,233 --> 00:40:38,234
.בסדר

479
00:40:39,735 --> 00:40:42,011
.היא תשמור אותו אצלה עד שנלך מפה

480
00:40:43,272 --> 00:40:44,649
.מה שתגיד

481
00:40:46,208 --> 00:40:49,189
מרילין, אם האנשים האלה יצליחו להשיג
.את הכרטיס, נהיה חשובים כמתים

482
00:40:49,245 --> 00:40:50,383
...אבל הוא אמר

483
00:40:50,446 --> 00:40:52,392
.לא מעניין אותי מה הוא אמר

484
00:40:52,448 --> 00:40:55,952
יש הבדל מוחלט בין מה שהוא אומר
.לבין מה שהוא עושה. הוא מסוכן

485
00:41:06,462 --> 00:41:09,705
?סליחה. מה אתם עושים
!עזבו אותו

486
00:41:09,765 --> 00:41:12,974
?מה אתם עושים
!די! תפסיקו לדחוף

487
00:41:13,035 --> 00:41:14,343
.יש אנשים כאלה חסרי נימוסים

488
00:41:14,403 --> 00:41:15,541
.קדימה, בואי נסתלק מכאן

489
00:41:15,604 --> 00:41:16,776
?מה אתה עושה

490
00:41:18,374 --> 00:41:19,853
.כוננות עליונה
.קוד 1

491
00:41:20,442 --> 00:41:22,854
.אל תיכנסו ללחץ
.כולם להתרחק

492
00:41:24,480 --> 00:41:26,892
!אל תיכנסו ללחץ

493
00:41:26,949 --> 00:41:29,793
,הישארו כאן, תהיו רגועים
.והכול יהיה בסדר גמור

494
00:42:13,829 --> 00:42:15,103
!יחידת הסתערות

495
00:42:16,932 --> 00:42:18,878
.זו מלכודת
!בואו נסתלק מכאן

496
00:42:48,297 --> 00:42:49,935
.עשינו כמיטב יכולתנו

497
00:42:49,999 --> 00:42:51,376
.אני מוכנה להכריז על תיקו

498
00:42:51,433 --> 00:42:52,673
.המשחק עוד לא נגמר

499
00:43:04,913 --> 00:43:06,221
.מרילין, הישארי כאן

500
00:43:06,282 --> 00:43:08,728
אני לוקחת בזה חלק עד
.הסוף, סטרינגפלו הוק

501
00:43:08,784 --> 00:43:11,856
אני מוכנה אפילו להחזיק בדבר
.הזה מבחוץ, אם לא תהיה ברירה

502
00:43:13,889 --> 00:43:15,300
.נו, שיהיה. בואי

503
00:43:30,072 --> 00:43:32,245
.קריאה לבטא 3
.כאן בטא 4

504
00:43:32,308 --> 00:43:34,117
.אנו זקוקים לאיחזור חירום

505
00:43:34,310 --> 00:43:36,756
.קיבלתי, בטא 4
.אנו מוכנים לקבל אותך

506
00:43:36,812 --> 00:43:38,621
.המשך לצאת מחוץ לאזור הסכנה

507
00:43:44,386 --> 00:43:46,889
סטרינג, הצלחת לקלוט
?את התשדורת הזאת

508
00:43:47,489 --> 00:43:50,493
זה נשמע כמו מטוס שקובע
.להיפגש עם ספינה

509
00:43:50,559 --> 00:43:51,594
...איך ה

510
00:43:51,660 --> 00:43:55,335
:בדיוק כמו ברומן של אנטואנט דזמונד
."תשוקה סודית של מרגלים"

511
00:43:57,700 --> 00:43:58,701
.כן, נכון

512
00:43:59,735 --> 00:44:00,941
.כמובן

513
00:44:04,873 --> 00:44:06,546
אין זמן. יש לנו פחות
.משלוש דקות

514
00:44:06,608 --> 00:44:08,383
ואם נצליח להגיע לספינה הזרה

515
00:44:08,444 --> 00:44:11,789
שמחוץ למים הטריטוריאליים של
.ארה"ב, הם יצאו מכלל סכנה

516
00:44:37,873 --> 00:44:39,875
.רזניק, תיכנע

517
00:44:44,113 --> 00:44:45,592
.תנחת לפי הוראה שלנו

518
00:45:20,516 --> 00:45:21,517
!אלוהים

519
00:45:31,794 --> 00:45:34,968
טוב, לפחות הפעם את יודעת
.כיצד נגמר הסיפור

520
00:45:47,276 --> 00:45:50,655
,עשית למען ארצך שירות גדול
.מיס קלסי

521
00:45:50,712 --> 00:45:53,352
לצערי, לא תוכלי לקבל
הכרה רשמית לכך

522
00:45:53,415 --> 00:45:57,158
.בשל נסיבות מובנות

523
00:45:57,419 --> 00:45:58,796
?למה לא, מייקל

524
00:45:59,388 --> 00:46:00,890
.הגברת סיכנה את חייה

525
00:46:01,190 --> 00:46:03,295
אני עדיין מעדיפה שתקרא
.לי מיס קלסי

526
00:46:03,759 --> 00:46:06,968
כן, אלמלא מרילין, אתה
.וזאוס לא הייתם כאן איתנו

527
00:46:07,029 --> 00:46:09,532
,כן. בחייך, מייקל
.היא גיבורה לגיטימית

528
00:46:09,598 --> 00:46:11,771
אני מסכים, אבל אם נמשוך
,יותר מדי תשומת לב על זה

529
00:46:11,834 --> 00:46:15,372
כל הסוכנויות בארץ ידעו
.שההצפנה איננה בידינו

530
00:46:15,671 --> 00:46:16,979
.אבל היא כן

531
00:46:17,179 --> 00:46:20,679
תורגם עבור בומרנג נוסטלגיה