1 00:00:04,037 --> 00:00:05,243 .אני רוצה שתבוא לתחקור 2 00:00:05,305 --> 00:00:06,443 .זאת פקודה ישירה 3 00:00:06,507 --> 00:00:08,418 .אני לא עובד אצלך יותר 4 00:00:08,475 --> 00:00:09,783 .אני שולח אחריו צוות 5 00:00:09,843 --> 00:00:11,186 .בעדיפות עליונה 6 00:00:13,447 --> 00:00:15,290 !סעי כבר! אנחנו נמות 7 00:00:16,250 --> 00:00:18,127 ?סטרינג, מה קרה 8 00:00:18,185 --> 00:00:19,926 אני לא מצליח להבדיל בין האנשים .הידידותיים לבין אוכלי האדם 9 00:00:19,987 --> 00:00:22,866 .אני מוקף בתנינים .הם מרוקנים את האגם 10 00:00:22,923 --> 00:00:24,903 ?מה הדחפים שלך אומרים עליי 11 00:00:27,861 --> 00:00:29,238 .הוא לא ישרוד 12 00:00:42,799 --> 00:00:46,299 זאב מעופף 13 00:01:36,839 --> 00:01:40,339 "הבריחה של הוק" 14 00:02:03,323 --> 00:02:06,202 לא חשבתי שדום יסווג אותך .בראשה של תעשייה שלמה 15 00:02:06,259 --> 00:02:08,102 .אנו חושבים שזו מעמסה רבה 16 00:02:08,695 --> 00:02:11,733 .הממזר הזקן הזה .חבל שהוא לא בא איתך 17 00:02:11,965 --> 00:02:13,706 אני בטוח שהוא עדיין חושב שעקצתי אותו 18 00:02:13,767 --> 00:02:15,178 .עם המסוק הישן שמכרתי לו 19 00:02:15,235 --> 00:02:18,375 .הוא באמת עדיין חושב כך .הוא לא מפסיק לדבר על זה 20 00:02:20,007 --> 00:02:22,681 ג'ניפר, אני רוצה שתכירי .את סטרינגפלו הוק 21 00:02:22,743 --> 00:02:24,723 .טייס המסוק השני הכי טוב ביחידה שלי 22 00:02:24,778 --> 00:02:26,587 .נעים מאוד, מר הוק 23 00:02:27,014 --> 00:02:29,119 הבוס שלי באמת היה טוב ?כפי שהוא טוען שהיה 24 00:02:29,316 --> 00:02:32,058 .טוב, הוא היה זקוק לקצת עזרה 25 00:02:32,185 --> 00:02:34,927 .גם פה, בניגוד למה שהוא אומר 26 00:02:35,322 --> 00:02:37,302 ,יש לי כמה הודעות בשבילך .והכרטיסים שלך הגיעו 27 00:02:37,357 --> 00:02:38,461 .תודה 28 00:02:39,059 --> 00:02:41,733 .קדימה, כלב-רחוב .נחליף רשמים מהמלחמה 29 00:02:41,795 --> 00:02:44,275 ,ג'ניפר, אל תעבירי לי שיחות .אלא אם כן הן בהולות 30 00:02:50,370 --> 00:02:52,748 ?מה תרצה לשתות, חבר 31 00:02:52,806 --> 00:02:56,117 .לא, תודה. החומר הזה משכר אותי 32 00:02:58,211 --> 00:03:00,316 .שמע לי, הוק 33 00:03:00,380 --> 00:03:04,055 נהיה מאוחר הרבה יותר .מהר ממה שאתה חושב 34 00:03:04,651 --> 00:03:06,631 .לקח לי שמונה שנים לארגן את זה 35 00:03:06,687 --> 00:03:09,224 לקח לי שמונה שנים לתלות את כל הזבל הזה 36 00:03:09,289 --> 00:03:11,530 .בעזרת גומי לעיסה, חוט תיל וריר 37 00:03:11,591 --> 00:03:14,071 .וזאת התוצאה ?לא רע, מה 38 00:03:14,361 --> 00:03:16,807 ,אני רואה את הריר .אבל לא את חוטי התיל 39 00:03:16,863 --> 00:03:18,968 ?אתה גם לא רואה חול בין השיניים שלי, נכון 40 00:03:19,032 --> 00:03:22,070 אבל נאלצתי לנשק לא מעט כפות .רגליים כדי להגיע עד הלום, תאמין לי 41 00:03:23,136 --> 00:03:24,877 .לפני שאשכח, זה בשבילך 42 00:03:24,938 --> 00:03:25,939 .הנה 43 00:03:26,006 --> 00:03:27,849 כרטיס לתערוכה של אחד .האומנים שאני נותן לו חסות 44 00:03:27,908 --> 00:03:29,478 אתה יכול לראות חלק .מהיצירות שלו שם 45 00:03:29,543 --> 00:03:30,544 .הן מעולות 46 00:03:31,278 --> 00:03:32,484 ...זה למחר. אני 47 00:03:32,546 --> 00:03:35,220 .חכה רק רגע אחד .אל תנסה להתחמק 48 00:03:35,282 --> 00:03:38,991 .הבטחת לי שנבלה יחד כל סוף השבוע 49 00:03:39,186 --> 00:03:41,666 אם לא אצליח לשכנע אותך ,לעבוד איתי עד אז 50 00:03:41,722 --> 00:03:43,998 ?לעולם לא אציין את זה שוב, טוב 51 00:03:44,057 --> 00:03:45,559 .וחוץ מזה, אתה תאהב את טולנור 52 00:03:45,625 --> 00:03:48,504 הוא יוצר את היצירות שלו .ממש ליד הרחוב שלך. תהיה שם 53 00:03:48,562 --> 00:03:51,099 .מחר ב-2:00 ובלי תירוצים 54 00:03:52,432 --> 00:03:55,038 ,הבחור הזה, עד השנה הבאה .יהיה הדבר הגדול הבא 55 00:03:57,270 --> 00:03:59,750 .יש משהו בדבריך .הוא באמת טוב 56 00:04:06,079 --> 00:04:08,218 אני ממש לא רוצה לקחת .חלק בעסקי הנשק שלך 57 00:04:08,281 --> 00:04:11,091 .הוק, הוק, אני לא בעסקי הנשק 58 00:04:11,284 --> 00:04:13,594 .אנו פשוט מלמדים ומייעצים 59 00:04:14,221 --> 00:04:17,828 הדבר היחיד שאנו מייצרים הם .חלקי חילוף קטנים. לא יותר מזה 60 00:04:17,891 --> 00:04:20,963 ...תצטרף אליי, הוק 61 00:04:21,027 --> 00:04:24,304 ?אולי תצרף את דום .תצרף את מי שבא לך 62 00:04:24,364 --> 00:04:26,275 נהיה במחלקה ראשונה .לאורך כל הדרך 63 00:04:28,034 --> 00:04:30,446 .חכה רק רגע ?כן 64 00:04:31,004 --> 00:04:33,484 .זו שיחה שאני מוכרח לקבל 65 00:04:35,008 --> 00:04:36,749 .כן, אלך לשתות קפה 66 00:04:54,227 --> 00:04:55,297 ?אני יכול לשתות כוס קפה 67 00:04:55,362 --> 00:04:56,568 .בוודאי 68 00:05:05,238 --> 00:05:06,546 ?אפשר לעזור לכם 69 00:05:06,673 --> 00:05:09,244 כן, קבענו פגישה .עם מי קרסטון 70 00:05:11,611 --> 00:05:13,215 .תטהרו את הבניין 71 00:06:45,005 --> 00:06:46,211 !סעי, גברת 72 00:06:46,473 --> 00:06:47,474 ?מה 73 00:07:01,788 --> 00:07:03,290 .מצטער, ויקטור. הוא הצליח לברוח 74 00:07:03,356 --> 00:07:06,303 .זה בסדר .זיהיתי אותו. שמו הוק 75 00:07:06,493 --> 00:07:07,995 .סטרינגפלו הוק 76 00:07:08,295 --> 00:07:11,037 .הוא בוודאי איש הקשר של קרסטון .עלינו לברר 77 00:07:20,173 --> 00:07:22,084 .תעצרי ליד הטלפון הציבורי הקרוב 78 00:07:22,375 --> 00:07:25,356 !אלוהים, הוא ניסה להרוג אותך, ואותי 79 00:07:26,746 --> 00:07:28,384 ?אתה לא פושע, נכון 80 00:07:28,448 --> 00:07:29,825 .גברת, סעי כבר 81 00:07:29,916 --> 00:07:32,055 .לא, מובן שלא .הוא לא היה שוטר 82 00:07:32,485 --> 00:07:34,226 .חייבים להודיע למשטרה 83 00:07:35,088 --> 00:07:37,500 !אתה פצוע .אתה צריך לראות רופא 84 00:07:37,891 --> 00:07:40,462 .טלפון יספיק .משם אני אסתדר לבד 85 00:07:40,994 --> 00:07:42,098 .בסדר 86 00:07:42,562 --> 00:07:45,475 .שמי מרילין ?מרילין קלסי. מה שמך 87 00:07:47,133 --> 00:07:50,740 .כן, אני אוהבת לקרוא 88 00:07:51,271 --> 00:07:53,046 .דפני דה ליין היא הסופרת האהובה עליי 89 00:07:53,106 --> 00:07:56,144 היא כתבה את הספר "הוורד והרומח" 90 00:07:56,209 --> 00:07:59,588 .מסופר בו על מצב דומה לשלנו 91 00:07:59,646 --> 00:08:03,093 מסופר בו על שודד דרכים, והיה .לו חץ שחדר לו דרך הכתף 92 00:08:03,149 --> 00:08:05,527 .והוא השתלט על הכרכרה של המלכה 93 00:08:05,585 --> 00:08:07,087 ?שודד דרכים 94 00:08:07,253 --> 00:08:09,790 .אל תדאג .הכול הסתדר בסופו של דבר 95 00:08:28,742 --> 00:08:30,744 .מרילין, תעשי לי טובה 96 00:08:31,144 --> 00:08:33,215 אל תורידי את הידיים שלך מההגה 97 00:08:33,279 --> 00:08:35,020 .כדי שאוכל לראות אותם מתוך תא הטלפון 98 00:08:35,215 --> 00:08:36,216 ?למה 99 00:08:37,751 --> 00:08:39,492 אני לא יודע אם זה צירוף מקרים 100 00:08:39,552 --> 00:08:41,691 .שחלפת בסמוך בצומת ההוא או לא 101 00:08:41,755 --> 00:08:44,395 נכון לעכשיו, אין לי .זמן להסתכן 102 00:08:44,557 --> 00:08:46,036 ?אתה לא סומך עליי 103 00:08:46,226 --> 00:08:49,537 ?נוריתי בגללך ואתה לא סומך עליי .אני לא מאמינה 104 00:08:50,163 --> 00:08:53,144 .אין לי זמן לוויכוחים .ידיים על ההגה 105 00:08:53,199 --> 00:08:54,576 !מיד 106 00:08:55,802 --> 00:08:56,803 .אנא 107 00:08:58,338 --> 00:08:59,476 .אנא 108 00:09:04,377 --> 00:09:05,378 .תסמכי עליי 109 00:09:22,562 --> 00:09:23,563 ?כן 110 00:09:24,130 --> 00:09:25,438 ?הוא אמר שזה בהול 111 00:09:26,332 --> 00:09:27,834 .בסדר, תעבירי אליי אותו 112 00:09:34,307 --> 00:09:37,880 "מייקל, מדוע "החברה ?התנקשה היום בג'קי קרסטון 113 00:09:38,178 --> 00:09:39,213 ?קרסטון 114 00:09:39,279 --> 00:09:41,020 לא שמעתי על התנקשות .בקרסטון 115 00:09:41,081 --> 00:09:42,685 ?מה גורם לך לחשוב שאלה היינו אנחנו 116 00:09:42,749 --> 00:09:45,025 .אל תנסה למשוך זמן, מייקל 117 00:09:45,085 --> 00:09:46,564 ."אין ספק שזו הייתה "החברה 118 00:09:46,619 --> 00:09:48,929 אני מסוגל לזהות את המדים .והנשקים שלהם מרחוק 119 00:09:48,988 --> 00:09:50,262 .אפילו זיהיתי את אחד הבחורים 120 00:09:50,323 --> 00:09:51,358 ?את מי 121 00:09:51,424 --> 00:09:52,767 .לא יודע. זה היה אחד הבחורים שלך 122 00:09:52,826 --> 00:09:54,203 .ראיתי אותו פעם במסדרון 123 00:09:54,260 --> 00:09:56,035 .הוק, מדבר זאוס 124 00:09:56,362 --> 00:09:57,966 .אני רוצה שתבוא לתחקור 125 00:09:58,031 --> 00:10:00,807 לעזאזל, מייקל, חשבתי .שזו שיחה פרטית 126 00:10:00,867 --> 00:10:02,744 .אל תשחק איתי משחקים 127 00:10:03,670 --> 00:10:05,741 .אשלח אחריך צוות בתוך שלוש דקות 128 00:10:05,805 --> 00:10:07,716 ?אבל כבר עשית את זה, לא 129 00:10:07,774 --> 00:10:11,085 הוק, אם תגיע לכאן, אני באופן אישי .מבטיח לך שתהיה מוגן 130 00:10:11,177 --> 00:10:13,088 .אם תצליח, ייתכן שאגיע 131 00:10:13,947 --> 00:10:16,621 .אהיה איתך בקשר כאשר אצליח למצוא תשובות 132 00:10:16,683 --> 00:10:19,061 ,תקשיב לי היטב, הוק .זאת פקודה ישירה 133 00:10:19,119 --> 00:10:20,257 !אתה תקשיב לי 134 00:10:20,320 --> 00:10:21,799 .נראה ששכחת 135 00:10:22,689 --> 00:10:24,600 .אני לא עובד אצלך יותר 136 00:10:26,192 --> 00:10:27,227 .זהו זה 137 00:10:27,293 --> 00:10:28,636 .אני שולח אחריו צוות 138 00:10:28,695 --> 00:10:30,902 .בעדיפות עליונה .ביטחון לאומי 139 00:10:31,397 --> 00:10:32,637 .יש לי רק שאלה אחת 140 00:10:34,067 --> 00:10:35,546 ?האם התנקשנו בחייו של קרסטון 141 00:10:47,247 --> 00:10:49,158 ?לאן עכשיו 142 00:10:50,016 --> 00:10:52,121 ?למה את חושבת שאנחנו הולכים לאן שהוא 143 00:10:52,185 --> 00:10:54,529 .כי יש אנשים שמנסים להרוג אותך 144 00:10:54,587 --> 00:10:56,567 .ואתה לא רוצה לפנות למשטרה 145 00:10:56,623 --> 00:10:58,000 מההבעות שלך אני מבינה 146 00:10:58,057 --> 00:11:00,833 שלא קיבלת בטלפון את .התשובה שחיפשת 147 00:11:00,894 --> 00:11:04,432 אם כך אני יכולה רק להסיק שלא היית ...ישיר באופן מוחלט לגבי 148 00:11:04,497 --> 00:11:05,771 ?מה זה המילים האלה 149 00:11:05,832 --> 00:11:07,539 .אנשים לא מדברים ככה 150 00:11:07,600 --> 00:11:10,137 קראת יותר מדי ספרים .של אגתה כריסטי 151 00:11:10,203 --> 00:11:13,343 מספיק כדי לדעת שאדם פצוע לא יכול להיכנס לתוך מונית 152 00:11:13,406 --> 00:11:15,352 .ולבקש שיסיעו אותו למלון הכי קרוב 153 00:11:18,378 --> 00:11:19,516 ?מה אתה עושה 154 00:11:19,579 --> 00:11:22,082 אתה מתכוון לירות בי כדי להראות ?עד כמה אתה מעריך את עזרתי 155 00:11:23,650 --> 00:11:27,029 .לא, לא, לא, סתם צחקתי .אני לא רוצה תגמול 156 00:11:28,321 --> 00:11:30,267 .יש פה 300 דולר .קחי את זה 157 00:11:30,657 --> 00:11:31,965 .לא, לא אוכל לקחת 158 00:11:33,126 --> 00:11:35,128 .יהיה עליי לקחת את מכוניתך 159 00:11:36,196 --> 00:11:37,197 ?מה 160 00:11:37,664 --> 00:11:40,611 .קחי את הכסף כדמי עירבון 161 00:11:40,667 --> 00:11:43,841 .אחזיר לך את המכונית ברגע שאוכל .אני מבטיח 162 00:11:43,903 --> 00:11:45,473 .מה פתאום .אני לא מסכימה 163 00:11:45,638 --> 00:11:47,413 .אתה לא במצב טוב לנהוג 164 00:11:47,473 --> 00:11:49,976 .גברת, איני מעוניין להמשיך להתווכח איתך 165 00:11:50,043 --> 00:11:51,283 .שמי מרילין 166 00:11:51,344 --> 00:11:54,052 ."מרילין קלסי הוא שמי, לא "גברת 167 00:11:54,113 --> 00:11:57,390 .ויש לי חדשות בשבילך ,כמעט סיימתי לשלם על המכונית 168 00:11:57,450 --> 00:11:58,622 .ונשארו לי עוד 4 תשלומים 169 00:11:58,685 --> 00:12:00,221 אני לא מוכנה להשאיל .את המכונית לאף אחד 170 00:12:00,286 --> 00:12:02,789 ,לא לאימא שלי, לא לאבא שלי .גם לא לחברות שלי 171 00:12:03,089 --> 00:12:05,592 .ואתה נחתת עליי משום מקום 172 00:12:05,658 --> 00:12:08,969 איחרתי לפגישה שלי, וירו בי .כשניסיתי לעזור לך 173 00:12:09,028 --> 00:12:11,338 עכשיו אתה בא ואומר שאתה רוצה לקחת את המכונית שלי 174 00:12:11,397 --> 00:12:13,968 ?ואתה אפילו לא קורא בשמי הנכון 175 00:12:14,133 --> 00:12:17,080 .יש לי סיבה טובה להתרגז 176 00:12:17,136 --> 00:12:20,606 ,אני רוצה שהמכונית תישאר אצלי .ולא לתת לך אותה כדי שתהרוס אותה 177 00:12:21,241 --> 00:12:23,414 .אקח אותך לאן שתרצה 178 00:12:30,149 --> 00:12:31,321 .בסדר 179 00:12:31,684 --> 00:12:34,954 .עליי לאתר חבר 180 00:12:44,631 --> 00:12:47,373 גם אם נצטרך להפוך את המקום עד .היסוד, לא אכפת לי, תמצאו אותו 181 00:12:48,167 --> 00:12:49,168 ,אדוארדס 182 00:12:49,535 --> 00:12:51,481 אני רוצה שתשתול מכשיר ציתות .בעל משדר חזק בטלפון 183 00:12:51,537 --> 00:12:53,073 .ואני רוצה את תדרי הרדיו שהם משתמשים בהם 184 00:12:53,139 --> 00:12:55,085 .הוק ירד למחתרת במקום אחר .הוא ינסה ליצור קשר 185 00:12:55,141 --> 00:12:56,620 .וכשזה יקרה, תשיג לי את זה 186 00:13:05,818 --> 00:13:07,820 ,העבודה שדיברת עליה 187 00:13:08,354 --> 00:13:09,526 ?מהי בדיוק 188 00:13:10,189 --> 00:13:12,328 .זו לא הייתה עבודה, רק ראיון 189 00:13:13,259 --> 00:13:14,761 ?איזה מין ראיון 190 00:13:14,827 --> 00:13:16,898 .לקטלוג אופנה .לא משהו רציני 191 00:13:18,464 --> 00:13:21,343 .אני בטוח שהיית מקבלת אותה .את נראית טוב 192 00:13:21,401 --> 00:13:24,041 .אל תנסה להתחיל איתי 193 00:13:24,604 --> 00:13:27,676 יעצבן אותך אם אגיד לך שהחליפה ?שלך מוצאת חן בעיניי 194 00:13:27,907 --> 00:13:29,284 .היא נראית חדשה לגמרי 195 00:13:30,276 --> 00:13:32,449 ,חדשה בשווי של 178 דולר 196 00:13:32,945 --> 00:13:33,946 .במבצע 197 00:13:35,048 --> 00:13:38,120 החליפה מייצגת ארבעה שבועות של טיפים בבית קפה 198 00:13:38,184 --> 00:13:39,822 .שאף אחד לא יודע בכלל מה השם שלו 199 00:13:39,886 --> 00:13:41,331 אני בטוחה שגם לא היית הולך לשם 200 00:13:41,387 --> 00:13:42,923 .גם אילו ידעת את השם שלו 201 00:13:42,989 --> 00:13:44,297 ,אני לא דוגמנית 202 00:13:44,791 --> 00:13:46,793 ואחרי שנתיים של דפיקות בדלת 203 00:13:46,859 --> 00:13:48,770 .הם אומרים לי שאני לא שחקנית 204 00:13:48,861 --> 00:13:50,169 .אני מלצרית 205 00:13:51,531 --> 00:13:53,135 .וזה מה שגורם לך להתעצבן 206 00:13:53,199 --> 00:13:54,940 .לא, אתה זה שמעצבן אותי 207 00:13:55,268 --> 00:13:57,077 .את רצית לנהוג 208 00:13:57,136 --> 00:13:58,581 אתה צריך ללכת לבית החולים 209 00:13:58,638 --> 00:14:01,050 וכל מה שמעניין אותך .הוא להגיע להאנגר ההוא 210 00:14:01,107 --> 00:14:02,984 .נכון 211 00:14:03,042 --> 00:14:05,818 .פני ימינה ברחוב הבא, בבקשה 212 00:14:19,826 --> 00:14:21,533 .דום עוד לא חזר 213 00:14:21,694 --> 00:14:23,605 .הוא בטח הגיע לגמר 214 00:14:24,464 --> 00:14:25,568 ...יופי 215 00:14:25,698 --> 00:14:27,837 אל תספר לה מיהם החברים שלך או מה מתרחש כאן 216 00:14:27,900 --> 00:14:29,880 .היא בטח תבין לבד 217 00:14:31,404 --> 00:14:33,213 .הישארי כאן ואל תזוזי 218 00:14:34,741 --> 00:14:37,813 אין לדעת אם מחכה לנו .קבלת פנים חמה או לא 219 00:14:47,931 --> 00:14:50,431 .יצאתי לטוס במפגן האווירי - - אחזור עם גביע בשבת, דום 220 00:15:49,749 --> 00:15:51,228 .תראה איך המקום הזה נראה 221 00:15:53,453 --> 00:15:54,932 ?מה קרה כאן 222 00:15:58,224 --> 00:16:00,431 .הם חיפשו פה משהו 223 00:16:00,660 --> 00:16:01,968 ?אתה בסדר 224 00:16:03,162 --> 00:16:05,039 .אני לא יכול לחשוב כמו שצריך 225 00:16:05,298 --> 00:16:06,402 ?אפשר לעזור לך 226 00:16:06,466 --> 00:16:08,810 .אני חייב... אני חייב ללכת 227 00:16:09,802 --> 00:16:11,304 !אלוהים 228 00:16:46,439 --> 00:16:48,043 ?היי, איך אתה מרגיש 229 00:16:50,276 --> 00:16:51,653 ?עד כמה זה חמור 230 00:16:52,245 --> 00:16:54,316 .כמעת מתת ממאצ'ו 231 00:16:54,447 --> 00:16:58,327 פצעת את העורק הראשי. הם נאלצו לבצע .לך ניתוח מיקרו-כירורגי, אדון הוק 232 00:16:59,285 --> 00:17:02,425 .מצאתי את תעודת הזהות שלך בארנק שלך 233 00:17:03,890 --> 00:17:06,268 ?הרופאים דיווחו על פצע ירי 234 00:17:06,492 --> 00:17:07,937 ,אני חושבת שכן .אבל אל תדאג 235 00:17:07,994 --> 00:17:10,668 .נתתי להם שם כך שאיש לא יחשוד 236 00:17:10,730 --> 00:17:12,107 .ג'ון סטרינגפלו 237 00:17:12,198 --> 00:17:15,338 .חשבתי שהשם הזה נשמע די ספרותי .אני מקווה שאתה מסכים 238 00:17:15,401 --> 00:17:16,903 ?היכן הבגדים שלי 239 00:17:19,438 --> 00:17:20,917 ?מה אתה עושה 240 00:17:22,441 --> 00:17:23,920 ?היכן הבגדים שלי 241 00:17:38,090 --> 00:17:40,593 .זה טירוף. אתה אמור לנוח 242 00:17:41,093 --> 00:17:44,199 יהיה לי הרבה זמן לנוח בזמן .שאמתין לשוטרים 243 00:17:44,263 --> 00:17:48,040 ,אבל אם תספר להם את האמת .המשטרה תגן עליך 244 00:17:50,236 --> 00:17:53,149 המשטרה אינה מסוגלת להגן עליי .מפני אנשים מקצוענים כמותם 245 00:17:53,873 --> 00:17:56,080 .הם רק ישבו ויחכו לזמן הנכון 246 00:17:56,142 --> 00:17:57,143 .בואי 247 00:18:04,417 --> 00:18:05,794 !היי, אתה, אל תזוז 248 00:18:10,456 --> 00:18:11,764 .חפשו אותו דרך הדלת האחורית 249 00:18:15,328 --> 00:18:16,828 - בית חולים קהילתי - 250 00:18:33,145 --> 00:18:34,215 .קדימה 251 00:18:40,086 --> 00:18:41,190 .איבדנו אותו 252 00:19:19,992 --> 00:19:21,369 ?איפה הבית של החבר שלך 253 00:19:21,427 --> 00:19:23,338 .הוא שם, ליד חוף הים 254 00:19:23,396 --> 00:19:25,342 .הוא שייך לחבר לשעבר שלי 255 00:19:52,892 --> 00:19:54,633 ?מה קרה, אין מפתח 256 00:20:09,208 --> 00:20:11,586 ,אני לא יודעת מה איתך .אבל אני גוועת ברעב 257 00:20:12,244 --> 00:20:14,451 .אבדוק מה יש לו במקרר 258 00:20:15,848 --> 00:20:17,589 ,בריאן לא בא לכאן הרבה 259 00:20:17,650 --> 00:20:20,028 .אבל הוא דואג שיהיה בו מלאי לשעת חירום 260 00:20:20,252 --> 00:20:21,424 ?שעת חירום 261 00:20:23,556 --> 00:20:28,698 ...כן, הוא בעסקי התקליטים 262 00:20:28,894 --> 00:20:30,134 .מפואר 263 00:20:30,996 --> 00:20:32,703 ?טחון בכסף, מה 264 00:20:34,366 --> 00:20:36,209 ?כסף זה הדבר היחיד שמעניין אותך 265 00:20:36,268 --> 00:20:37,474 .רק כשאין לי 266 00:20:38,637 --> 00:20:39,877 .תיארתי לעצמי 267 00:20:40,339 --> 00:20:42,717 ,אתה יודע, אתה לא בן אדם שקל להבין אותו 268 00:20:43,542 --> 00:20:48,218 אבל יש בך כמה תכונות .שחומקות מבעד לחזות שלך 269 00:20:50,583 --> 00:20:51,653 ?חזות 270 00:20:52,651 --> 00:20:54,392 .לא הייתי מודע לכך שיש לי חזות מסוימת 271 00:20:55,521 --> 00:20:59,526 ב"הבריחה של תומפסון", קרלה דייטון .כתבה סיפור על דמות שדומה לך 272 00:20:59,658 --> 00:21:01,137 ,הבחור היה מפוחד 273 00:21:01,393 --> 00:21:05,068 .אבל הוא לא נתן לפחד לגבור עליו .הוא רתם אותו 274 00:21:05,531 --> 00:21:07,442 .גם את לא רעה בעצמך 275 00:21:08,567 --> 00:21:10,069 .לא, זאת פאניקה 276 00:21:10,136 --> 00:21:12,241 .אלה שני דברים שונים לגמרי 277 00:21:15,741 --> 00:21:17,914 .אתה לא סומך על אנשים בקלות 278 00:21:21,247 --> 00:21:23,989 ,אבל זה חשוב לך מאוד .אולי מעל לכול 279 00:21:42,501 --> 00:21:43,775 ?הוק, איפה אתה 280 00:21:43,836 --> 00:21:46,749 "זאוס שלח חצי מאנשי "החברה .לחפש אותך 281 00:21:46,806 --> 00:21:48,285 כנראה הצלחתי לברוח מהם .למקום שבו הם לא היו 282 00:21:48,340 --> 00:21:50,081 .מישהו מנסה לחסל אותי 283 00:21:50,142 --> 00:21:51,382 .לא מישהו משלנו 284 00:21:51,443 --> 00:21:53,184 .אתה לא יכול להבטיח את זה 285 00:21:53,679 --> 00:21:55,454 כבר קרה שחלק מהסוכנים שלך .הפכו לעצמאים 286 00:21:55,514 --> 00:21:57,323 ?הצלחת לגלות מדוע התנקשו בחייו של קרסטון 287 00:21:57,383 --> 00:21:59,989 עדיין לא, אבל אני יודע .שזה לא אנחנו 288 00:22:00,052 --> 00:22:01,793 .אני רוצה להאמין בזה 289 00:22:03,022 --> 00:22:05,696 הוק, עד כה, הצלחנו למצוא .רק כמה קצוות של חוטים 290 00:22:07,159 --> 00:22:09,298 .תמשיך לעבוד על זה 291 00:22:09,695 --> 00:22:11,231 .אני עוד אחזור אליך 292 00:22:12,398 --> 00:22:13,775 !לא, חכה... הוק 293 00:22:20,206 --> 00:22:22,277 .סליחה. לא התכוונתי לצותת לך 294 00:22:22,341 --> 00:22:25,413 רק רציתי לדעת אם אתה .רוצה לשתות משהו 295 00:22:25,477 --> 00:22:28,651 ?בירה, יין, משקה מוגז 296 00:22:29,915 --> 00:22:31,292 .יין נשמע רעיון טוב 297 00:22:31,851 --> 00:22:33,262 ?תרצי להצטרף אליי 298 00:22:44,530 --> 00:22:46,168 .אלוהים, איזה בלגן 299 00:22:46,232 --> 00:22:48,075 !מאמא מיה 300 00:22:48,133 --> 00:22:49,203 ...הוק 301 00:22:50,603 --> 00:22:52,082 .סנטיני... -שלום, דום 302 00:22:52,137 --> 00:22:54,481 ?סטרינג, מה קרה 303 00:22:54,773 --> 00:22:56,309 ?איפה הוא? הוא בסדר 304 00:22:56,842 --> 00:22:57,980 .תבדוק את הטלפון 305 00:23:15,961 --> 00:23:18,840 .סטרינג, מצאנו את המכשיר ?כעת, מה קרה 306 00:23:19,531 --> 00:23:23,035 הודיעו בחדשות שהתרחש טבח על ג'רי קרסטון 307 00:23:23,102 --> 00:23:24,911 !ושאתה לקחת חלק בו 308 00:23:25,137 --> 00:23:26,980 ושאתה חמוש ומסוכן 309 00:23:27,039 --> 00:23:29,542 .ושהמשטרה מחפשת אותך וכל השטויות האלה 310 00:23:29,608 --> 00:23:30,746 ,תקשיב לי, דום 311 00:23:31,443 --> 00:23:33,389 כרגע, אני מוקף בתנינים 312 00:23:33,445 --> 00:23:34,947 .והם מרוקנים את האגם 313 00:23:40,653 --> 00:23:42,394 אני לא מצליח להבדיל בין האנשים .הידידותיים לבין אוכלי האדם 314 00:23:42,454 --> 00:23:44,229 .אני צריך שתאספו אותי 315 00:23:44,290 --> 00:23:45,928 ?כמובן, איפה אתה 316 00:23:47,026 --> 00:23:49,870 הבית הראשון שנמצא .דרומית לבית משפ' כהן 317 00:23:50,195 --> 00:23:52,004 .תנחת על החול 318 00:23:52,531 --> 00:23:53,874 .אני מכיר את המקום 319 00:23:54,400 --> 00:23:55,777 ?שמעתי שם את קייטלין 320 00:23:55,834 --> 00:23:57,780 .כן, היא עומדת לידי 321 00:24:00,306 --> 00:24:02,809 תגיד לה שתהיה מוכנה ."עם ה"גברת 322 00:24:03,876 --> 00:24:06,379 .ודום, בבקשה תזדרזו 323 00:24:08,047 --> 00:24:09,321 .אני בדרך 324 00:24:11,050 --> 00:24:12,859 ?מה הוא אמר ?הוא באמת לקח חלק בזה 325 00:24:15,020 --> 00:24:16,966 .לא הצלחתי להבין יותר מדי פרטים 326 00:24:18,123 --> 00:24:20,660 ,אבל אני אקח אותו משם 327 00:24:21,694 --> 00:24:26,074 .והוא רוצה שתשגיחי עלינו מהמאורה 328 00:24:26,365 --> 00:24:28,504 ?"זאב מעופף" ?זה עד כדי כך רציני 329 00:24:45,651 --> 00:24:47,255 .התקשרת למישהו 330 00:24:49,188 --> 00:24:50,758 .כן, המפקח 331 00:24:50,823 --> 00:24:53,997 התקשרתי לסוכן שלי לגבי זה .שלא הגעתי לפגישה שלי הבוקר 332 00:24:55,027 --> 00:24:57,530 .אבל אל תדאג, לא סיפרתי לו דברים סודיים 333 00:25:02,701 --> 00:25:05,773 אתה מתכנן לנטוש אותי ?כשהחבר שלך יגיע לכאן 334 00:25:10,042 --> 00:25:11,146 ?החבר שלי 335 00:25:11,744 --> 00:25:14,384 .זה ברור מאליו שאתה מחכה למישהו 336 00:25:16,215 --> 00:25:19,059 אני מניחה שלא תסכים .לקחת אותי איתך 337 00:25:20,285 --> 00:25:21,286 .מרילין 338 00:25:24,990 --> 00:25:29,166 המשטרה יודעת את שמך ויש לה .את מספר הרישוי של מכוניתך 339 00:25:30,329 --> 00:25:32,138 .זה רק עניין של זמן 340 00:25:32,231 --> 00:25:34,370 .האנשים האלה מנסים להרוג אותי 341 00:25:35,434 --> 00:25:36,845 .כאן את מוגנת 342 00:25:37,436 --> 00:25:39,609 .אם כך, גם אתה תהיה מוגן פה 343 00:25:41,573 --> 00:25:43,246 .לא, לא נראה לי 344 00:25:45,377 --> 00:25:49,557 אני מניחה שאתה תוהה .מדוע עזרתי לך 345 00:25:50,649 --> 00:25:52,754 .אולי מפני שאני אישה רומנטית 346 00:25:53,952 --> 00:25:56,523 ,קראתי ספרי הרפתקאות רבים ,כמו אנשים אחרים 347 00:25:56,889 --> 00:25:59,631 אבל עד היום, זה לא נגע .בי באופן אישי 348 00:26:03,095 --> 00:26:04,631 ,במהלך השעות האחרונות 349 00:26:04,696 --> 00:26:08,405 חייתי הרבה יותר מכל .תקופה אחרת בחיי 350 00:26:08,667 --> 00:26:10,578 ,כל דקה, כל שנייה 351 00:26:12,438 --> 00:26:13,610 .הייתי בחיים 352 00:26:15,774 --> 00:26:17,811 .אל תפתחי טעם על זה 353 00:26:19,745 --> 00:26:22,817 ,להבא, כשתהפכי את הדף .הוא עלול להיות חלק 354 00:26:23,449 --> 00:26:24,689 .לא אכפת לי 355 00:26:27,453 --> 00:26:30,434 ,אני מכירה את הטעם שלי .סטרינגפלו הוק 356 00:26:38,597 --> 00:26:40,133 .חבל שאינך בוטח בי 357 00:26:40,566 --> 00:26:41,943 ,ואל תכחיש זאת 358 00:26:42,267 --> 00:26:44,304 .כי אני רואה זאת בעיניי 359 00:26:44,503 --> 00:26:47,973 ,בכל רגע שקורה משהו בלתי רגיל .זה רק גדל יותר ויותר 360 00:26:48,040 --> 00:26:51,317 למשל, כשידעתי על המפתח .ועל השיחה בטלפון 361 00:26:52,010 --> 00:26:54,047 ,מרילין, בתחום כשלי 362 00:26:54,913 --> 00:26:57,826 ספקנות בריאה זה בדיוק .מה שזה - בריא 363 00:26:57,883 --> 00:27:00,955 אני יודעת, אבל צריך שיהיו .לך גם דחפים 364 00:27:02,921 --> 00:27:05,094 ?מה הדחפים שלך אומרים עליי 365 00:27:09,027 --> 00:27:10,904 ,שאת אישה מיוחדת 366 00:27:14,133 --> 00:27:16,340 .אישה שאני יכול לסמוך עליה 367 00:27:28,714 --> 00:27:31,320 .הישארי כאן 368 00:27:31,750 --> 00:27:33,991 .אל תזוזי מכאן 369 00:27:35,254 --> 00:27:36,665 .אני אתקשר אלייך 370 00:27:38,790 --> 00:27:40,895 .בסדר, אם כך זה אמור להיות 371 00:29:57,296 --> 00:29:58,434 .אין זכר אליו 372 00:29:58,497 --> 00:30:00,738 .תבדקו שוב את הבית .הם מוכרחים להיות פה 373 00:30:03,468 --> 00:30:04,674 .הישארי כאן 374 00:30:04,736 --> 00:30:06,773 אם אתה באמת חושב ...שתלך ותשאיר אותי כאן 375 00:30:06,838 --> 00:30:10,047 תשמעי, אם לא אצליח ,להגיע למסוק 376 00:30:10,342 --> 00:30:12,049 .כשדום ינחת, הוא ימות 377 00:30:13,879 --> 00:30:15,586 .הסיכוי היחידי שלי הוא לבד 378 00:30:16,581 --> 00:30:17,753 ?ככה, מה 379 00:30:17,816 --> 00:30:18,851 .לא 380 00:30:18,917 --> 00:30:20,294 .הוק, תחזור בשלום 381 00:30:21,253 --> 00:30:22,630 ?בשביל לדרוש את האישה שלי 382 00:30:31,096 --> 00:30:32,097 .ויקטור 383 00:30:34,666 --> 00:30:35,667 .תפסו אותם 384 00:30:51,850 --> 00:30:53,386 .הוא לא יגיע בזמן 385 00:32:06,892 --> 00:32:08,894 .דום. ענה לי, דום .מדבר הוק 386 00:32:11,262 --> 00:32:12,605 .אני שומע אותך 387 00:32:12,663 --> 00:32:15,473 .עוד חמש דקות אני נוחת 388 00:32:15,599 --> 00:32:18,011 .קבל ביטול, השודדים השתלטו על האזור 389 00:32:18,202 --> 00:32:21,775 ?בסדר. אילו שודדים ?אתה בסדר 390 00:32:22,006 --> 00:32:23,314 .לעת עתה 391 00:32:23,507 --> 00:32:24,577 ?מה קורה פה 392 00:32:24,642 --> 00:32:26,679 .תנחת במקום כלשהו, ומהר 393 00:32:26,744 --> 00:32:29,350 תמצא מקום שארכאנג'ל .יוכל לראותך בבירור 394 00:32:29,413 --> 00:32:31,916 .ניפגש בטווין אוקס בעוד כחצי שעה 395 00:32:32,316 --> 00:32:33,727 .טווין אוקס, בעוד כחצי שעה 396 00:32:33,784 --> 00:32:36,492 "אחר כך תביא את ה"גברת .ותהיה מוכן עם קייטלין 397 00:32:37,988 --> 00:32:40,832 יכולתי להרגיש הרבה יותר טוב .אילו ידעתי מה מתרחש כאן 398 00:32:40,925 --> 00:32:42,962 ."גם אני. פשוט תהיה מוכן עם ה"גברת 399 00:33:27,004 --> 00:33:28,483 ?איפה היית 400 00:33:28,539 --> 00:33:30,576 .התחמקתי מכדורים, והתעייפתי מזה 401 00:33:30,641 --> 00:33:32,143 .דבר איתי, מייקל 402 00:33:32,610 --> 00:33:34,146 .תביט בתמונות האלה 403 00:33:44,154 --> 00:33:45,394 .זה האיש 404 00:33:45,756 --> 00:33:47,030 .ויקטור רזניק 405 00:33:47,091 --> 00:33:49,367 נעלם במזרח ברלין .לפני כחצי שנה 406 00:33:49,426 --> 00:33:52,100 לא היינו בטוחים אם .הוא ערק או נתפס 407 00:33:52,162 --> 00:33:53,402 .עכשיו אנחנו יודעים 408 00:33:53,464 --> 00:33:55,637 אז אתה אומר שהאיש הזה ?עובד בשביל האויב, מה 409 00:33:57,034 --> 00:33:58,536 ?למה הם רצחו את ג'רי קרסטון 410 00:33:58,602 --> 00:34:00,513 ?ולמה, לכל הרוחות, הם מנסים לרצוח אותי 411 00:34:00,571 --> 00:34:03,575 .החבר שלך, הוק, היה סוכן כפול 412 00:34:03,641 --> 00:34:05,348 .ג'רי? בחייך 413 00:34:05,409 --> 00:34:08,356 תפסנו אותו, ואז זאוס איים עליו 414 00:34:08,412 --> 00:34:10,517 שהדרך היחידה שבה הוא יצליח להימנע מהעמדה לדין בגין ריגול 415 00:34:10,581 --> 00:34:12,959 .תהיה רק אם הוא יעביר משהו, משהו גדול 416 00:34:14,184 --> 00:34:15,663 .אתם תמיד מאיימים 417 00:34:15,719 --> 00:34:16,754 .זה חלק מדרישות התפקיד 418 00:34:16,820 --> 00:34:20,029 בכל אופן, קרסטון הבטיח להעביר את התרשימים ההנדסיים 419 00:34:20,090 --> 00:34:21,569 של טילי קרקע האוויר החדשים 420 00:34:21,625 --> 00:34:24,367 .שהאויב מעביר למזרח התיכון 421 00:34:25,929 --> 00:34:28,842 אז ויקטור וידידיו הגיעו כדי לאסוף את החומר 422 00:34:29,166 --> 00:34:30,474 .ולהרוג את ג'רי 423 00:34:30,934 --> 00:34:32,675 ,ואז כשהם ראו אותי 424 00:34:33,504 --> 00:34:35,381 .הם בוודאי הניחו שאני איש האיסוף 425 00:34:35,439 --> 00:34:36,440 .בדיוק 426 00:34:36,540 --> 00:34:39,521 וזה הרי ברור שהם עדיין .לא מצאו את החומר 427 00:34:41,912 --> 00:34:43,653 .הם חושבים שהוא עדיין בידיי 428 00:34:52,523 --> 00:34:53,763 .זה זאוס 429 00:35:01,865 --> 00:35:04,869 !רונדה! תסתלקי מפה מהר 430 00:35:05,169 --> 00:35:06,546 .אני בא איתך 431 00:35:13,277 --> 00:35:15,780 !קוד 4! אני חוזרת, קוד 4 432 00:35:54,551 --> 00:35:56,053 .תעשה משהו, הוק 433 00:35:57,321 --> 00:35:58,322 !לא את זה 434 00:36:23,447 --> 00:36:25,552 ?אתה חולה נפש, אתה יודע את זה 435 00:36:25,849 --> 00:36:27,328 .כן, אבל זו אינה עבודה יפה 436 00:36:27,384 --> 00:36:29,295 ,כן, אבל יש גם מחר 437 00:36:29,353 --> 00:36:31,390 .והאנשים האלה לא יהיו מוכנים להיכנע 438 00:36:31,455 --> 00:36:33,594 .לא עד שהם ימצאו את התרשימים 439 00:36:34,825 --> 00:36:39,103 אתה בטוח שקרסטון לא אמר לך ?או ציין בפניך שם של מקום כלשהו 440 00:36:42,733 --> 00:36:44,235 .הוא נתן לי את זה 441 00:36:44,768 --> 00:36:47,806 הייתי אמור להגיע לתערוכה .אומנותית מחר אחר הצהריים 442 00:36:48,005 --> 00:36:49,609 .זה עשוי להיות הדבר 443 00:36:49,807 --> 00:36:51,115 .לא, זה באמת הדבר 444 00:36:51,241 --> 00:36:53,346 .הוא לא הסכים לקבל סירוב 445 00:36:53,710 --> 00:36:55,053 ?מה היה אמור לקרות 446 00:36:55,112 --> 00:36:58,286 כלומר, השרטוטים אמורים להיות ?מוסתרים היכן שהוא בתוך הבניין 447 00:36:58,348 --> 00:36:59,986 ?מאחורי ציור 448 00:37:00,050 --> 00:37:03,691 או שמא הוא היה אמור לפגוש את הצד ?השלישי שהחזיק אותם בשבילו 449 00:37:04,087 --> 00:37:05,327 .אינני יודע 450 00:37:05,389 --> 00:37:08,529 על מנת למצוא אותו, יהיה עלינו .לשחק איתם את המשחק שלהם 451 00:37:08,592 --> 00:37:09,832 .אתה צודק 452 00:37:29,413 --> 00:37:30,790 .כרטיס, אדוני 453 00:37:36,954 --> 00:37:38,956 .שמור את זה אצלך .הציורים יוצגו אח"כ 454 00:37:39,022 --> 00:37:40,023 ?בשביל מה 455 00:37:40,090 --> 00:37:42,161 .ציורים מקוריים של טולנור 456 00:39:14,651 --> 00:39:17,029 .הוק... הם הכריחו אותי לבוא הנה 457 00:39:17,988 --> 00:39:18,989 ?מדוע 458 00:39:20,356 --> 00:39:22,336 טוב, הדבר היחידי שהם רוצים ,הוא את הכרטיס שלך 459 00:39:22,658 --> 00:39:24,035 .את התלוש שלו 460 00:39:24,093 --> 00:39:25,663 ,אם תיתן להם אותו .הם יניחו לך 461 00:39:25,728 --> 00:39:27,571 .הם יתנו לנו ללכת 462 00:39:27,630 --> 00:39:28,734 ?בשביל מה הם צריכים אותו 463 00:39:28,798 --> 00:39:31,176 אינני יודעת, הם ביקשו ממני .שאשיג להם אותו ודי 464 00:39:33,569 --> 00:39:36,072 .ייתכן מאוד שיש בו תרשימים מוצפנים 465 00:39:36,138 --> 00:39:39,745 אל תשאל אותי. תן לי אותו כבר .וזהו, בבקשה. אחר כך נוכל ללכת 466 00:40:02,932 --> 00:40:04,673 .הוק, תקשיב 467 00:40:06,202 --> 00:40:08,341 אני רק רוצה את התלוש .שבכרטיס שלך 468 00:40:09,071 --> 00:40:10,482 ?ומה אני אקבל בתמורה 469 00:40:10,940 --> 00:40:12,180 .מעבר בטוח 470 00:40:12,408 --> 00:40:14,285 .את החיים שלך .את חיי הבחורה 471 00:40:15,344 --> 00:40:18,257 החבר שלך, קרסטון, עשה טעות חמורה. הוא גנב מאיתנו 472 00:40:18,314 --> 00:40:20,988 על מנת לסגור את החשבון .שלו מול האיש שלך, זאוס 473 00:40:21,050 --> 00:40:22,586 .זאוס איננו האיש שלי 474 00:40:23,719 --> 00:40:26,791 כך או כך, עברנו צרות רבות 475 00:40:26,856 --> 00:40:28,631 ,והוצאנו הוצאה כספית ניכרת .חווינו אובדן חיים 476 00:40:28,691 --> 00:40:32,036 החיים שלך או של הבחורה .לא ממש משנים הרבה 477 00:40:33,929 --> 00:40:35,431 .את הכרטיס שלך, בבקשה 478 00:40:37,233 --> 00:40:38,234 .בסדר 479 00:40:39,735 --> 00:40:42,011 .היא תשמור אותו אצלה עד שנלך מפה 480 00:40:43,272 --> 00:40:44,649 .מה שתגיד 481 00:40:46,208 --> 00:40:49,189 מרילין, אם האנשים האלה יצליחו להשיג .את הכרטיס, נהיה חשובים כמתים 482 00:40:49,245 --> 00:40:50,383 ...אבל הוא אמר 483 00:40:50,446 --> 00:40:52,392 .לא מעניין אותי מה הוא אמר 484 00:40:52,448 --> 00:40:55,952 יש הבדל מוחלט בין מה שהוא אומר .לבין מה שהוא עושה. הוא מסוכן 485 00:41:06,462 --> 00:41:09,705 ?סליחה. מה אתם עושים !עזבו אותו 486 00:41:09,765 --> 00:41:12,974 ?מה אתם עושים !די! תפסיקו לדחוף 487 00:41:13,035 --> 00:41:14,343 .יש אנשים כאלה חסרי נימוסים 488 00:41:14,403 --> 00:41:15,541 .קדימה, בואי נסתלק מכאן 489 00:41:15,604 --> 00:41:16,776 ?מה אתה עושה 490 00:41:18,374 --> 00:41:19,853 .כוננות עליונה .קוד 1 491 00:41:20,442 --> 00:41:22,854 .אל תיכנסו ללחץ .כולם להתרחק 492 00:41:24,480 --> 00:41:26,892 !אל תיכנסו ללחץ 493 00:41:26,949 --> 00:41:29,793 ,הישארו כאן, תהיו רגועים .והכול יהיה בסדר גמור 494 00:42:13,829 --> 00:42:15,103 !יחידת הסתערות 495 00:42:16,932 --> 00:42:18,878 .זו מלכודת !בואו נסתלק מכאן 496 00:42:48,297 --> 00:42:49,935 .עשינו כמיטב יכולתנו 497 00:42:49,999 --> 00:42:51,376 .אני מוכנה להכריז על תיקו 498 00:42:51,433 --> 00:42:52,673 .המשחק עוד לא נגמר 499 00:43:04,913 --> 00:43:06,221 .מרילין, הישארי כאן 500 00:43:06,282 --> 00:43:08,728 אני לוקחת בזה חלק עד .הסוף, סטרינגפלו הוק 501 00:43:08,784 --> 00:43:11,856 אני מוכנה אפילו להחזיק בדבר .הזה מבחוץ, אם לא תהיה ברירה 502 00:43:13,889 --> 00:43:15,300 .נו, שיהיה. בואי 503 00:43:30,072 --> 00:43:32,245 .קריאה לבטא 3 .כאן בטא 4 504 00:43:32,308 --> 00:43:34,117 .אנו זקוקים לאיחזור חירום 505 00:43:34,310 --> 00:43:36,756 .קיבלתי, בטא 4 .אנו מוכנים לקבל אותך 506 00:43:36,812 --> 00:43:38,621 .המשך לצאת מחוץ לאזור הסכנה 507 00:43:44,386 --> 00:43:46,889 סטרינג, הצלחת לקלוט ?את התשדורת הזאת 508 00:43:47,489 --> 00:43:50,493 זה נשמע כמו מטוס שקובע .להיפגש עם ספינה 509 00:43:50,559 --> 00:43:51,594 ...איך ה 510 00:43:51,660 --> 00:43:55,335 :בדיוק כמו ברומן של אנטואנט דזמונד ."תשוקה סודית של מרגלים" 511 00:43:57,700 --> 00:43:58,701 .כן, נכון 512 00:43:59,735 --> 00:44:00,941 .כמובן 513 00:44:04,873 --> 00:44:06,546 אין זמן. יש לנו פחות .משלוש דקות 514 00:44:06,608 --> 00:44:08,383 ואם נצליח להגיע לספינה הזרה 515 00:44:08,444 --> 00:44:11,789 שמחוץ למים הטריטוריאליים של .ארה"ב, הם יצאו מכלל סכנה 516 00:44:37,873 --> 00:44:39,875 .רזניק, תיכנע 517 00:44:44,113 --> 00:44:45,592 .תנחת לפי הוראה שלנו 518 00:45:20,516 --> 00:45:21,517 !אלוהים 519 00:45:31,794 --> 00:45:34,968 טוב, לפחות הפעם את יודעת .כיצד נגמר הסיפור 520 00:45:47,276 --> 00:45:50,655 ,עשית למען ארצך שירות גדול .מיס קלסי 521 00:45:50,712 --> 00:45:53,352 לצערי, לא תוכלי לקבל הכרה רשמית לכך 522 00:45:53,415 --> 00:45:57,158 .בשל נסיבות מובנות 523 00:45:57,419 --> 00:45:58,796 ?למה לא, מייקל 524 00:45:59,388 --> 00:46:00,890 .הגברת סיכנה את חייה 525 00:46:01,190 --> 00:46:03,295 אני עדיין מעדיפה שתקרא .לי מיס קלסי 526 00:46:03,759 --> 00:46:06,968 כן, אלמלא מרילין, אתה .וזאוס לא הייתם כאן איתנו 527 00:46:07,029 --> 00:46:09,532 ,כן. בחייך, מייקל .היא גיבורה לגיטימית 528 00:46:09,598 --> 00:46:11,771 אני מסכים, אבל אם נמשוך ,יותר מדי תשומת לב על זה 529 00:46:11,834 --> 00:46:15,372 כל הסוכנויות בארץ ידעו .שההצפנה איננה בידינו 530 00:46:15,671 --> 00:46:16,979 .אבל היא כן 531 00:46:17,179 --> 00:46:20,679 תורגם עבור בומרנג נוסטלגיה