1 00:00:01,034 --> 00:00:02,672 :"מיד ב"זאב מעופף 2 00:00:04,771 --> 00:00:06,512 .מישהו נכנס למאורה 3 00:00:06,573 --> 00:00:07,677 ?"הם מצאו את "זאב מעופף 4 00:00:07,741 --> 00:00:10,278 .חשוב לי מאוד למצוא את המסוק 5 00:00:10,344 --> 00:00:12,381 אפשר לומר שזה עניין .של חיים ומוות 6 00:00:12,446 --> 00:00:13,857 !זהירות 7 00:00:15,215 --> 00:00:17,286 .ג'ון בראדפורד הורן 8 00:00:17,351 --> 00:00:20,059 תמיד ידעתי שהוא שוב ."ינסה להשיג את "זאב מעופף 9 00:00:20,854 --> 00:00:22,891 .אין ריח של דלק בין הסלעים .אין כלום 10 00:00:22,956 --> 00:00:25,436 ,המסוק היה כאן .אני בטוחה בזה 11 00:00:25,492 --> 00:00:27,665 .עליי למצוא ל"גברת" בית חדש 12 00:00:42,639 --> 00:00:46,139 :זאב מעופף "תגלית" 13 00:02:00,354 --> 00:02:03,892 למען השם, אין זו דרך .יאה להתייחס לגברת 14 00:02:04,458 --> 00:02:06,460 .אתה רואה, היא מתחילה להשתולל 15 00:02:06,526 --> 00:02:09,564 היית צריך לבקש מארכאנג'ל .שישכח מכל העניין 16 00:02:15,602 --> 00:02:16,979 ?מה המיקום שלך 17 00:02:17,037 --> 00:02:20,484 ,כ-800 ק"מ מערבה מאיי הבתולה .‏1,000 רגל 18 00:02:20,540 --> 00:02:23,487 ,תעשה את זה זריז, מייקל .חייבים להסתלק מכאן 19 00:02:23,543 --> 00:02:26,990 בסדר, תכניס את הלייזר-דיסק .המיוחד שנתתי לך 20 00:02:28,181 --> 00:02:29,353 .אין בעיה 21 00:02:29,416 --> 00:02:32,158 .מותק, תראי להם כיצד אמורים לעשות את זה 22 00:02:39,960 --> 00:02:42,941 .מייקל, כל המערכות מוכנות 23 00:02:42,996 --> 00:02:45,374 .הטלמטרייה אמורה להתחיל עכשיו 24 00:02:45,599 --> 00:02:47,704 .רות קיבלתי, דומיניק 25 00:02:48,902 --> 00:02:50,438 ?עוד כמה זמן נשאר, מייקל 26 00:02:50,504 --> 00:02:52,575 .תחזיקו מעמד, כמעט סיימתי 27 00:03:04,885 --> 00:03:07,126 .לאט לאט, מותק .רק עוד קצת 28 00:03:07,155 --> 00:03:08,726 - כוננות סערה - 29 00:03:15,662 --> 00:03:17,335 .איבדנו אותו 30 00:03:17,397 --> 00:03:19,308 .זה בסדר, יש לנו מספיק 31 00:03:44,624 --> 00:03:46,433 .התרחקנו מהסערה 32 00:03:46,493 --> 00:03:47,995 !הללויה 33 00:04:14,855 --> 00:04:17,734 משימה כמו זאת גורמת .לעמק להיראות ממש יפה 34 00:04:17,791 --> 00:04:19,065 .כמה טוב לחזור הביתה 35 00:04:19,126 --> 00:04:21,504 .בוא נשכיב את "הגברת" לישון 36 00:04:45,418 --> 00:04:47,398 ?"מה מידת הנזק שנגרם ל"גברת 37 00:04:47,454 --> 00:04:49,161 ,איבדנו כמה מסמרים 38 00:04:49,222 --> 00:04:51,566 הזעזוע גרם לאיבוד חלק מהרכיבים .וכמה סורקים רוחביים 39 00:04:51,625 --> 00:04:54,003 .לא משהו חמור .לפחות לא הפעם 40 00:04:54,060 --> 00:04:57,371 ?מה לגבי מה שהבטחת לי 41 00:05:23,123 --> 00:05:24,864 ?מה המרחק שנשאר לנו 42 00:05:24,925 --> 00:05:27,769 .לא הרבה, עוד כמה דקות 43 00:05:27,828 --> 00:05:31,503 יופי. אני יודע שהבוס שלך אוהב ,שהפגישות שלו מתקיימות באופן פרטי 44 00:05:32,165 --> 00:05:34,771 .אבל אנחנו באמצע שום מקום 45 00:05:34,835 --> 00:05:37,008 ?יש לו בעיה, קוויסט ?אמורה להיות לו בעיה- 46 00:05:37,070 --> 00:05:40,313 לקח הרבה יותר זמן לחתום על .העסקה הזאת ממה שאמרתי לו 47 00:05:40,373 --> 00:05:42,649 ,אנחנו קרובים מאוד .אולי כמה ימים 48 00:05:42,709 --> 00:05:45,485 .אולי כדאי שתדבר איתו על זה 49 00:05:46,279 --> 00:05:48,987 תירגע, מותק, הוא .רק עושה את עבודתו 50 00:05:51,117 --> 00:05:53,529 .בדיוק, אני רק עושה את עבודתי 51 00:05:57,057 --> 00:06:00,527 .אדי, זה מספיק רחוק ?אתה מוכן לעצור בצד 52 00:06:13,340 --> 00:06:15,786 .כעת עלינו לצאת 53 00:06:16,776 --> 00:06:18,585 ,מוטב שנמתין לו .לא נראה לי שהוא הגיע עדיין 54 00:06:18,645 --> 00:06:20,750 .הוא יופיע אחרי שהוא יראה אותך 55 00:06:20,814 --> 00:06:22,452 .צאו מהמכונית 56 00:06:22,649 --> 00:06:23,889 .מיד 57 00:06:40,367 --> 00:06:42,074 !תברחי, גרייסי 58 00:06:55,081 --> 00:06:56,458 .קדימה 59 00:07:18,071 --> 00:07:20,051 .היא בטח לא התרחקה 60 00:07:20,106 --> 00:07:21,517 .קדימה 61 00:07:44,064 --> 00:07:46,704 .קדימה, חייבים להסתלק מכאן 62 00:08:28,241 --> 00:08:31,188 .אין כול סימן לתקלה .זו בטח אזעקת אמת 63 00:08:31,244 --> 00:08:32,723 ?איזו אזעקת אמת ?מה קרה 64 00:08:32,779 --> 00:08:35,055 .מישהו נכנס למאורה 65 00:09:11,551 --> 00:09:14,361 ,הכול נראה בסדר .לא נגעו בשום דבר 66 00:09:14,687 --> 00:09:16,325 !דום, תראה 67 00:09:18,958 --> 00:09:20,198 !אלוהים אדירים 68 00:09:20,260 --> 00:09:21,739 .היא נפצעה מקליע 69 00:09:22,695 --> 00:09:24,936 .אקרא לעזרה 70 00:09:34,140 --> 00:09:35,585 ?הלו 71 00:09:36,142 --> 00:09:37,883 .רק רגע בבקשה 72 00:09:38,078 --> 00:09:41,355 .הנה, זה יעסיק אותך לזמן הקרוב 73 00:09:41,414 --> 00:09:43,724 .שיחה בשבילך, זה מר קוויסט 74 00:09:51,157 --> 00:09:52,568 .שח 75 00:09:55,695 --> 00:09:57,072 ?מה יש, קוויסט 76 00:09:57,130 --> 00:10:00,543 כן, מר הורן, זה בקשר לבעיה .הקטנה שהייתה לך עם בילינגס 77 00:10:00,600 --> 00:10:02,238 .היא כבר הייתה אמורה להיפתר 78 00:10:02,302 --> 00:10:03,804 .כן, אדוני, הוא שייך לעבר 79 00:10:03,870 --> 00:10:06,976 ,כשאתה מבקש ממני לעשות משהו .אדוני, זה נעשה כמו שצריך 80 00:10:07,040 --> 00:10:10,453 הייתה לנו בעיה קטנה .עם החברה שלו, אדוני 81 00:10:10,510 --> 00:10:13,957 ?מה קרה, קוויסט .ואל נא תמכור לי לוקשים 82 00:10:14,514 --> 00:10:16,016 לא, אדוני, לעולם .לא אעשה דבר כזה 83 00:10:16,082 --> 00:10:18,688 :מר הורן, זה מה שקרה .בילינגס התחיל להילחם נגדנו 84 00:10:18,751 --> 00:10:21,322 .הצלחתי לטפל בו אבל החברה שלו ברחה 85 00:10:21,387 --> 00:10:22,525 יריתי בה פעם אחת 86 00:10:22,589 --> 00:10:25,536 אבל מספר אנשים הגיעו למקום ממש .לפני שהצלחתי למצוא את הגופה שלה 87 00:10:25,592 --> 00:10:27,594 ?אתה מנסה להגיד שהיא נמלטה 88 00:10:27,660 --> 00:10:30,140 .לא, אדוני .זהו סיכוי של 1 ל-1,000 89 00:10:30,196 --> 00:10:33,302 ,היא הייתה לבדה במדבר .היא לא הפסיקה לדמם 90 00:10:33,366 --> 00:10:35,471 ,היא שוכבת לה אי שם מתה .אדוני, אני בטוח בזה 91 00:10:35,535 --> 00:10:37,139 .אבל אני לא 92 00:10:37,504 --> 00:10:39,381 .תקשיב לי טוב, קוויסט 93 00:10:39,706 --> 00:10:42,186 .אף אחד אינו עושה טעויות במבצעים שלי 94 00:10:42,242 --> 00:10:44,779 .בילינגס כבר גילה זאת 95 00:10:44,844 --> 00:10:46,619 .אני מבין, אדוני 96 00:10:47,013 --> 00:10:49,118 אני רוצה שתבוא לאסוף אותי ,בשעה 4:30 97 00:10:49,182 --> 00:10:51,594 .ואני מצפה לשמוע חדשות טובות 98 00:10:51,918 --> 00:10:53,829 .אתה יכול לסמוך עליי 99 00:10:57,991 --> 00:10:59,265 .מט 100 00:11:43,937 --> 00:11:45,575 ?היא תהיה בסדר 101 00:11:45,638 --> 00:11:47,345 .כך זה נראה 102 00:12:10,830 --> 00:12:12,275 .תודה 103 00:12:13,833 --> 00:12:16,746 .אני מבין שאת היא גברת גרייס האריסון 104 00:12:17,704 --> 00:12:19,911 .מייקל גולדסמית-בריגס 105 00:12:21,574 --> 00:12:25,454 מיס האריסון, מצאו אותך .במתקן מסווג 106 00:12:25,778 --> 00:12:28,884 אני רוצה לשאול אותך .כמה שאלות לגבי זה 107 00:12:28,948 --> 00:12:30,052 ?אתה שוטר 108 00:12:30,116 --> 00:12:32,027 .לא, אני עובד בשביל הממשלה 109 00:12:32,085 --> 00:12:33,792 ?FBI-ב .לא- 110 00:12:34,153 --> 00:12:37,691 .לא, לא חשבתי כך .הם לא מתלבשים באופן כה מהודר כמוך 111 00:12:40,593 --> 00:12:43,005 ?אתה עובד בשביל הממשלה 112 00:12:43,062 --> 00:12:44,905 .כן, התחלתי לעבוד לפני כמה שנים 113 00:12:44,964 --> 00:12:46,705 ?והם עדיין מכריחים אותך לעבוד 114 00:12:46,766 --> 00:12:48,268 .היית אמור לצאת לפנסיה 115 00:12:48,334 --> 00:12:50,610 .אתה יכול לתבוע אותם .האחיין שלי הוא עורך דין 116 00:12:50,670 --> 00:12:52,274 ...כן, טוב 117 00:12:52,372 --> 00:12:55,546 ,מיס האריסון, ברשותך .הייתי רוצה לחזור לעניינינו 118 00:12:55,608 --> 00:12:58,521 את מרגישה מספיק טוב ?כדי לענות לי על כמה שאלות 119 00:12:58,578 --> 00:13:02,583 ,כן, אני מניחה שכן ,אבל אל תקשה עליי מדי 120 00:13:02,649 --> 00:13:06,256 .הראש שלי עדיין מסתובב 121 00:13:06,319 --> 00:13:08,128 .אשתדל להקל עלייך 122 00:13:08,621 --> 00:13:11,329 ?האם שמך המלא הוא גרייס האריסון 123 00:13:11,924 --> 00:13:13,198 ?אני חייבת לענות על זה 124 00:13:13,259 --> 00:13:15,000 .אשמח מאוד אם כן 125 00:13:16,229 --> 00:13:18,505 .טוב, בסדר, רק אל תצחק 126 00:13:19,666 --> 00:13:22,738 .שמי האמיתי הוא עלמה גרייס האריסון 127 00:13:23,036 --> 00:13:24,344 .אבל אינני משתמשת בו 128 00:13:24,404 --> 00:13:26,748 עלמה, השם שלי נשמע כאילו אני תופרת שמיכות טלאים 129 00:13:26,806 --> 00:13:29,412 ...או ספרנית 130 00:13:30,476 --> 00:13:32,319 ?מה עשית במדבר לבדך 131 00:13:32,378 --> 00:13:35,848 .צילמתי תמונות 132 00:13:37,817 --> 00:13:40,024 .אתה יודע, בעזרת מצלמה 133 00:13:40,086 --> 00:13:43,124 לפעמים אני מרגישה דחף פתאומי לצאת אל המדבר 134 00:13:43,189 --> 00:13:44,930 .ולצלם תמונות 135 00:13:44,991 --> 00:13:47,494 בערך כמו בתו של אנסל אדמס ?צלם אמריקאי), נכון) 136 00:13:48,761 --> 00:13:50,331 .אם אתה אומר 137 00:13:51,331 --> 00:13:53,868 ?באיזו מין מצלמה את משתמשת 138 00:13:53,933 --> 00:13:55,970 .אני לא ממש טובה בשמות 139 00:13:56,035 --> 00:13:59,346 ,זו הייתה מצלמה יפנית ...נדמה לי. קוראים לה 140 00:14:00,139 --> 00:14:01,447 .טוקיו 141 00:14:01,507 --> 00:14:03,783 .אני מבין ?כיצד נפגעת 142 00:14:04,877 --> 00:14:08,154 :זה מה שקרה יצאתי לצלם תמונות 143 00:14:08,214 --> 00:14:10,694 .ולפתע פתאום, שמעתי רעש של מנועים 144 00:14:10,750 --> 00:14:12,991 .זו הייתה כנופיית אופנוענים 145 00:14:13,953 --> 00:14:16,763 ,אני לא רוצה להשוויץ אבל לאישה שנראית כמוני 146 00:14:16,823 --> 00:14:19,429 לא כדאי לפגוש כנופיית אופנוענים ,ככה סתם באמצע המדבר 147 00:14:19,492 --> 00:14:21,335 .אם אתה מבין אותי 148 00:14:21,394 --> 00:14:23,840 ,בהחלט. -בכל אופן 149 00:14:24,797 --> 00:14:26,902 היו להם רובים והם התחילו לירות לכל עבר 150 00:14:26,966 --> 00:14:28,843 ,לכן, התחבאתי מאחורי הסלעים 151 00:14:28,901 --> 00:14:35,082 ואחד הקליעים ניתז מאחד הסלעים .או משהו, כי הוא פגע בי 152 00:14:35,475 --> 00:14:38,581 זעקת לעזרה, כדי שמישהו ?ידע שאת שם 153 00:14:38,678 --> 00:14:40,089 ?אתה רציני 154 00:14:40,146 --> 00:14:42,558 .לא יצאתי מהמחבוא שלי עד שהם הלכו 155 00:14:42,615 --> 00:14:45,528 ואז התחלתי לשוטט בסביבה 156 00:14:45,585 --> 00:14:48,191 .ומצאתי את המערה ובה היה המסוק 157 00:14:48,254 --> 00:14:50,029 ...איזו מכונה 158 00:14:50,089 --> 00:14:53,559 אני זוכרת שהיה נדמה לי ,שהיה בתוכו מכשיר קשר 159 00:14:53,626 --> 00:14:54,900 אבל כנראה הדחקתי את זה 160 00:14:54,961 --> 00:14:57,407 ,לפני שהצלחתי להבין איך פותחים את הדלת 161 00:14:57,463 --> 00:15:00,603 והדבר הבא שזכרתי .היה שהתעוררתי כאן 162 00:15:01,000 --> 00:15:05,039 ?מדוע לא נסעת ברכב שלך .אני משוכנע שנהגת עד לאזור ההוא 163 00:15:05,705 --> 00:15:07,582 .אה, נכון, המכונית שלי 164 00:15:09,142 --> 00:15:11,452 .שכחתי לספר לך את החלק הזה 165 00:15:11,511 --> 00:15:13,855 .כנופיית האופנוענים גנבה אותו 166 00:15:14,380 --> 00:15:15,620 .אני מבין 167 00:15:16,082 --> 00:15:18,494 .תודה, גרייס, זה מספיק בינתיים 168 00:15:18,551 --> 00:15:20,758 ?אולי תלכי לנוח קצת 169 00:15:30,630 --> 00:15:32,007 ?חתיכת הופעה, מה 170 00:15:32,064 --> 00:15:34,010 .כן, ואני חשבתי שאני שקרנית גרועה 171 00:15:34,066 --> 00:15:35,636 ?מה אתה חושב שהיא זוממת 172 00:15:35,701 --> 00:15:36,702 .אני לא ממש יודע 173 00:15:36,769 --> 00:15:39,579 אבל לעולם לא היה עולה בדעתי שהיא מעין מרגלת 174 00:15:39,639 --> 00:15:42,210 .שהתחקתה אחרי "זאב מעופף" בכוונה תחילה 175 00:15:43,342 --> 00:15:45,686 .אין ספק לגבי זה 176 00:15:46,179 --> 00:15:48,989 מה שמסקרן אותי יותר .זו הפציעה מהאקדח 177 00:15:50,116 --> 00:15:52,960 למה שמישהו ירצה לפגוע ?בבחורה כמוה 178 00:15:53,019 --> 00:15:56,523 ,אוכל לנסות לחמם את העניינים .להרוס את הסיפור שלה 179 00:15:56,589 --> 00:15:57,829 ...אולי אפילו לשבור אותה, אבל 180 00:15:57,890 --> 00:16:01,360 לא, מייקל. היא ממילא פוחדת .נורא ממי שירה בה 181 00:16:01,427 --> 00:16:03,464 .קייט צודקת בעניין הזה 182 00:16:04,130 --> 00:16:07,077 .אם נבהיל אותה, היא רק תסתגר יותר 183 00:16:09,569 --> 00:16:12,880 חייבים למצוא דרך לגרום לה לומר את האמת 184 00:16:13,873 --> 00:16:16,479 .מבלי שהיא תדע על כך 185 00:16:18,611 --> 00:16:19,783 .היי 186 00:16:20,413 --> 00:16:23,189 כיבסנו את המכנסיים שלך והחלפנו .את הסוודר והמקטורן שלך 187 00:16:23,249 --> 00:16:24,819 .אתלה אותם כאן 188 00:16:24,884 --> 00:16:26,591 .תודה רבה 189 00:16:29,388 --> 00:16:31,994 .אני אלך לנמנם קצת .בסדר- 190 00:17:34,487 --> 00:17:36,160 ?אתה נוסע העירה 191 00:17:36,222 --> 00:17:37,997 .כן, עלי 192 00:17:48,634 --> 00:17:50,636 ,אז אמרתי לו שיוריד ממני את הידיים 193 00:17:50,703 --> 00:17:53,513 .והוא השליך אותי בצד הדרך 194 00:17:54,273 --> 00:17:55,479 .חלאה 195 00:17:56,842 --> 00:17:59,083 ,מסיבה לא מובנת .הוא נמשך אליי 196 00:17:59,145 --> 00:18:02,183 .לבנות אחרות נמשכים מיליונרים .אליי נמשכים רק אנשים מוזרים 197 00:18:02,248 --> 00:18:04,990 ?אוי, בחייך, לאישה יפה כמוך 198 00:18:05,051 --> 00:18:06,997 .אני בטוח שיש לך מבחר גדול של גברים 199 00:18:07,053 --> 00:18:09,226 .כן, ספר לי על זה 200 00:18:10,389 --> 00:18:13,700 .הצרה היא שאני פתיה מאמינה לכל דבר 201 00:18:14,393 --> 00:18:17,499 .הבחורים האלה קולטים אותי מרחוק 202 00:18:17,563 --> 00:18:20,840 .ותמיד יש להם עיניים עצובות ומתחננות 203 00:18:25,705 --> 00:18:29,744 ומבלי שאני שמה לה, אני מכבסת .להם את הבגדים ודואגת לשנינו 204 00:18:29,809 --> 00:18:31,288 ,גרייס 205 00:18:31,777 --> 00:18:34,553 .את מוכרחה לדעת איך לשנות את זה 206 00:18:34,614 --> 00:18:36,184 .כן, בטח 207 00:18:37,216 --> 00:18:39,287 ,אבל לפי איך שאני מבינה את זה 208 00:18:39,719 --> 00:18:42,962 ,במוקדם או במאוחר .אני עוד אמצא את הגבר שלי 209 00:18:56,135 --> 00:18:57,671 ,לא מצאנו אותה .אדוני 210 00:18:58,004 --> 00:19:00,780 היא לא הייתה בחדר שלה .והרכב שלה לא נמצא בחניון 211 00:19:00,840 --> 00:19:03,047 .יש לנו בעיה, קוויסט 212 00:19:08,180 --> 00:19:10,854 .הנה היא. בתוך המכונית 213 00:19:11,884 --> 00:19:14,490 .תראו, תראו, סטרינגפלו הוק 214 00:19:14,587 --> 00:19:16,157 ?סטרינגפלו מי 215 00:19:16,222 --> 00:19:17,701 .לא משנה 216 00:19:17,823 --> 00:19:19,825 .הבה נראה מה הם עושים 217 00:19:20,726 --> 00:19:23,172 .תודה רבה על הטרמפ 218 00:19:23,462 --> 00:19:25,635 את בטוחה שלא נוכל ?להיפגש שוב 219 00:19:25,698 --> 00:19:28,304 ...אולי בפעם אחרת, אבל 220 00:19:28,401 --> 00:19:30,972 .עליי לנסוע העירה לזמן מה 221 00:19:31,771 --> 00:19:33,045 ?מדוע היא חזרה 222 00:19:33,105 --> 00:19:34,641 .היא יודעת שאנו עוקבים אחריה 223 00:19:34,707 --> 00:19:36,653 .היא קצת מטומטמת 224 00:19:36,842 --> 00:19:40,619 כך או כך, היא לא הייתה .חוזרת לכאן כדי להישאר 225 00:19:44,216 --> 00:19:46,958 .תגיד לאדי שיסע עד לחנייה 226 00:19:47,019 --> 00:19:48,396 .אדי 227 00:20:30,362 --> 00:20:31,500 ?מה 228 00:20:31,564 --> 00:20:32,770 .צר לי, אדוני 229 00:20:32,832 --> 00:20:34,140 היא אינה בחדרה 230 00:20:34,200 --> 00:20:36,840 .והמפתח שלה עדיין בתוך הקופסה 231 00:20:38,404 --> 00:20:40,145 .תודה. -על לא דבר 232 00:20:58,457 --> 00:21:01,734 ,אני יודעת שזה נשמע מטורף .אבל זה באמת מה שקרה 233 00:21:01,794 --> 00:21:03,501 הם תפסו אותי שם 234 00:21:03,562 --> 00:21:07,066 .והאיש מהממשלה התחיל לחקור אותי 235 00:21:07,133 --> 00:21:09,511 ,לא אמרתי לו כלום עליך .מר הורן 236 00:21:10,002 --> 00:21:11,811 .הלכתי לישון והתחמקתי ממנו 237 00:21:11,871 --> 00:21:15,751 והייתי בדרכי העירה כאשר ...אתה ומר קוויסט 238 00:21:15,808 --> 00:21:18,721 .אני יודעת שזה לא ממש נשמע הגיוני 239 00:21:18,844 --> 00:21:22,189 .זה בסדר גמור, גרייס .אני בטוח שזו האמת 240 00:21:22,248 --> 00:21:25,525 ?את רוצה משהו שירגיע אותך ?אולי משקה 241 00:21:25,584 --> 00:21:28,758 .תודה, מר הורן .אשתה ויסקי עם חלב 242 00:21:29,188 --> 00:21:32,362 .עם שתי כפיות סוכר בחושות 243 00:21:34,693 --> 00:21:36,832 .שמעת אותה, קוויסט 244 00:21:39,431 --> 00:21:40,774 ,גרייס 245 00:21:43,035 --> 00:21:46,573 ?יש לך מושג במה סיבכת אותנו 246 00:21:47,139 --> 00:21:49,642 לא, אין לי שמץ של .מושג, מר הורן 247 00:21:49,708 --> 00:21:52,712 ?נראה לך שתצליחי למצוא שוב את המערה 248 00:21:52,778 --> 00:21:55,588 .לא יודעת. אין לי חוש כיוון טוב כ"כ 249 00:21:55,648 --> 00:21:58,925 אבי סיפר שהייתי הולכת .לאיבוד בתוך הארון 250 00:21:59,718 --> 00:22:03,632 ,נניח שאבקש מקוויסט לסייע לך ?שייקח אותך לאותו האזור 251 00:22:04,089 --> 00:22:05,830 .אני יכולה לנסות 252 00:22:06,425 --> 00:22:09,872 תצטרכי להשתדל .הרבה יותר, גרייס 253 00:22:10,362 --> 00:22:13,605 .חשוב לי מאוד למצוא את המסוק 254 00:22:14,300 --> 00:22:17,509 אפשר לומר שזה עניין .של חיים ומוות 255 00:22:34,687 --> 00:22:37,463 לא הייתי אפילו חצי דקה .מאחורי בית המלון 256 00:22:37,523 --> 00:22:39,332 .היא פשוט נעלמה 257 00:22:39,391 --> 00:22:41,064 אתה חושב שהיא ניסתה ?להשתיל" אותך שם" 258 00:22:41,126 --> 00:22:43,936 מייקל, בחייך, היא לא תצליח להשתיל .אפילו פילודנדרון (סוג של צמח)‏ 259 00:22:43,996 --> 00:22:45,805 .גרייס איננה מרגלת 260 00:22:45,865 --> 00:22:48,243 ,גם אם היא סידרה אותנו או לא ,בשורה התחתונה 261 00:22:48,300 --> 00:22:51,110 .היא נעלמה ואיבדנו שליטה עליה 262 00:22:51,403 --> 00:22:54,850 לדעתי כדאי לנו לתכנן .משהו בעצמנו 263 00:22:55,374 --> 00:22:59,049 כן, אני חושב שהגיע הזמן .שנשלוף את ההפתעה הקטנה שלנו 264 00:23:16,595 --> 00:23:18,097 ?זה המקום 265 00:23:18,163 --> 00:23:19,904 .כך זה נראה 266 00:23:19,965 --> 00:23:22,104 .כן, אני בטוחה כמעט במאה אחוז 267 00:23:22,902 --> 00:23:24,575 .זכות קדימה לנשים 268 00:23:55,834 --> 00:23:57,871 ?בסדר, גרייס, איפה הוא 269 00:23:58,337 --> 00:24:00,715 .אני לא יודע .הוא היה כאן 270 00:24:04,410 --> 00:24:06,321 ?את בטוחה שזה המקום הנכון 271 00:24:06,378 --> 00:24:08,255 .זה מוכרח להיות 272 00:24:09,615 --> 00:24:13,119 אתה רואה, מכאן הם מכניסים .ומוציאים את המסוק 273 00:24:14,053 --> 00:24:15,555 .זה נראה לי צר מדי 274 00:24:15,621 --> 00:24:16,964 ,אין כתמי שמן על האדמה 275 00:24:17,022 --> 00:24:19,024 .אין ריח של דלק בין הסלעים .אין כלום 276 00:24:19,091 --> 00:24:20,900 ?אתה חושב שהאיש הזה הוא הבוס שלה 277 00:24:20,960 --> 00:24:22,030 .נחכה ונראה 278 00:24:22,094 --> 00:24:25,234 אם זה אכן הוא, אשלח .אליהם צוות תקיפה 279 00:24:25,297 --> 00:24:27,868 .המסוק היה כאן .אני משוכנעת 280 00:24:28,434 --> 00:24:30,471 ,אני לא יודע איזה משחק את משחקת ,גרייס 281 00:24:30,536 --> 00:24:33,949 אבל אני לא מוכן לחזור .לבוס עם עוד בעיה 282 00:24:34,006 --> 00:24:37,453 ,הוא אמר לי שאם תיכשלי .אוציא לפועל את החוזה שלי 283 00:24:37,576 --> 00:24:39,112 .קוויסט, אנא ממך 284 00:24:41,046 --> 00:24:43,856 .בסדר, גרייס, אני מוכן לעזור לך 285 00:24:44,383 --> 00:24:47,956 .נחזור ונדבר עם מר ג'ון הורן 286 00:24:48,020 --> 00:24:50,125 .אני אשא באשמה במקומך 287 00:24:50,856 --> 00:24:52,392 .תודה, קוויסט 288 00:24:53,359 --> 00:24:55,339 .בואי נסתלק מכאן 289 00:24:58,597 --> 00:25:01,305 .עליי למצוא ל"גברת" בית חדש 290 00:25:01,967 --> 00:25:03,969 .ג'ון בראדפורד הורן 291 00:25:04,770 --> 00:25:07,580 .אם רק נצליח להניח את ידינו עליו 292 00:25:07,906 --> 00:25:09,943 ?אתה חושב שהוא עדיין באזור 293 00:25:10,009 --> 00:25:12,615 מי יודע? בדיווח האחרון שקיבלתי ,נאמר שהוא מחוץ למדינה 294 00:25:12,678 --> 00:25:14,783 .ושהוא עושה עסקים דרך הטלפון 295 00:25:14,847 --> 00:25:17,225 תמיד ידעתי שהוא שוב ."ינסה להשיג את "זאב מעופף 296 00:25:17,282 --> 00:25:19,489 .זה המפתח לדבר היחיד שאין לו 297 00:25:19,551 --> 00:25:23,727 נכון, מקום שבו הוא יוכל לחיות .מבלי לפחד מגירוש 298 00:25:25,157 --> 00:25:27,535 בעזרת "זאב מעופף" הוא יצליח להשתלט על כמה מדינות איים 299 00:25:27,593 --> 00:25:29,766 .ולהקים בהם ממשלה משל עצמו 300 00:25:29,828 --> 00:25:32,035 ,לא כל עוד אני בסביבה .מייקל 301 00:25:35,601 --> 00:25:37,547 .כשהגענו לשם, הכול התרוקן 302 00:25:37,603 --> 00:25:40,379 .לא היה שם לא מסוק ולא שום דבר אחר 303 00:25:40,439 --> 00:25:42,646 .איזו אכזבה 304 00:25:42,808 --> 00:25:45,948 .אני נורא מצטערת, מר הורן .עשיתי כמיטב יכולתי 305 00:25:46,945 --> 00:25:49,118 ,הם חשדו בך, מן הסתם 306 00:25:49,181 --> 00:25:52,060 .כשנעלמת מחדרך במלון 307 00:25:52,718 --> 00:25:56,188 "לכן, הם העבירו את "זאב מעופף .למקום אחר, ליתר ביטחון 308 00:25:56,855 --> 00:26:00,598 אם כך, גרייס, תצטרכי .ליצור איתם קשר בשנית 309 00:26:00,659 --> 00:26:01,831 ?אני 310 00:26:01,894 --> 00:26:05,307 .שיקרתי להם, הם לא יאמינו לי .הם יעצרו אותי 311 00:26:05,364 --> 00:26:07,776 .כמובן, אם את מעדיפה שלא להסתכן 312 00:26:07,833 --> 00:26:10,643 ,אם לומר את האמת ...מר הורן 313 00:26:13,038 --> 00:26:15,279 ,אבל אם לא תעשי זאת 314 00:26:15,340 --> 00:26:17,718 .כבר לא יהיה לי תועלת בך 315 00:26:17,776 --> 00:26:19,585 ואת הרי זוכרת מה קרה לבילינגס 316 00:26:19,645 --> 00:26:22,455 .כשכבר לא הייתה לי תועלת בו 317 00:26:26,852 --> 00:26:29,059 .כל מה שתאמר, מר הורן 318 00:26:30,289 --> 00:26:31,495 .טוב 319 00:26:32,624 --> 00:26:34,103 והדבר הראשון שנצטרך לעשות 320 00:26:34,159 --> 00:26:37,072 הוא להניח להם לחשוב שהם תפסו אותך 321 00:26:37,963 --> 00:26:39,533 .בכוחות עצמם 322 00:26:51,910 --> 00:26:54,117 .זהו זה, רק עוד שתי הרמות רגליים 323 00:26:54,179 --> 00:26:55,214 ?ככה 324 00:26:55,280 --> 00:26:58,352 כן. לאט לאט עד .שתחלימי מהפציעה 325 00:26:58,750 --> 00:27:00,787 .עוד פעם אחת .עוד פעמיים 326 00:27:02,588 --> 00:27:04,067 .המשיכי כך 327 00:27:08,494 --> 00:27:09,973 .עוד שלוש פעמים 328 00:27:10,229 --> 00:27:12,436 .זהו זה. בדיוק ככה 329 00:27:13,398 --> 00:27:14,741 !גרייס, היזהרי 330 00:27:16,902 --> 00:27:18,245 !גרייס 331 00:27:31,016 --> 00:27:32,586 ?את בסדר 332 00:28:23,635 --> 00:28:25,376 ,נפתחו לה שני תפרים 333 00:28:25,437 --> 00:28:27,212 אבל בעזרת סרט הדבקה .רפואי אפשר יהיה לטפל בזה 334 00:28:27,272 --> 00:28:30,082 .חוץ מזה, היא בסדר .תודה, דוקטור- 335 00:28:31,109 --> 00:28:33,487 ,מיס האריסון 336 00:28:33,545 --> 00:28:37,118 עמיתיי ואני יודעים .שהסתבכת בצרות צרורות 337 00:28:38,116 --> 00:28:42,758 אנו גם יודעים שסיפורך .הקודם היה סיפור אגדה 338 00:28:42,821 --> 00:28:44,095 אתם בטח חושבים ששיקרתי 339 00:28:44,156 --> 00:28:47,194 ,לממשלה במצח נחושה 340 00:28:47,259 --> 00:28:49,432 .אבל האמת היא שהייתי כל כך מפוחדת 341 00:28:49,995 --> 00:28:53,101 ...יש אחד בשם ג'ון בראדפורד הורן 342 00:28:53,165 --> 00:28:54,735 .סליחה רגע 343 00:28:54,967 --> 00:28:57,004 מייקל, הוק לא אמור להיות ?פה ולשמוע את זה 344 00:28:57,069 --> 00:28:58,878 .הוא עסוק בחוץ 345 00:28:59,304 --> 00:29:01,875 .סליחה, לא התכוונתי לקטוע אותך .המשיכי 346 00:29:01,940 --> 00:29:05,319 .בבקשה, מיס האריסון, תמשיכי 347 00:29:06,111 --> 00:29:09,752 טום בילינגס, האיש שנמצא ,ירוי למוות במדבר 348 00:29:09,815 --> 00:29:11,522 .היה החבר שלי 349 00:29:11,883 --> 00:29:13,556 ,הוא ניסה לבגוד בהורן 350 00:29:13,619 --> 00:29:16,395 והורן שלח אליו רוצחים שכירים ,שינסו להרוג אותנו, והצלחתי לברוח 351 00:29:16,455 --> 00:29:18,935 .ופשוט מעדתי לתוך המערה 352 00:29:18,991 --> 00:29:20,971 ?למה לא סיפרת לנו קודם 353 00:29:21,026 --> 00:29:22,903 ?מדוע ברחת 354 00:29:23,262 --> 00:29:25,742 כשראיתי את המסוק 355 00:29:25,797 --> 00:29:28,607 .ידעתי שהוא מוכרח להיות משהו מיוחד 356 00:29:28,667 --> 00:29:31,739 .וחשבתי שאוכל לבצע עסקה עם הורן 357 00:29:31,803 --> 00:29:35,945 אבל הורן לא האמין לי, והוא .חשב שניסיתי לעבוד עליו 358 00:29:36,308 --> 00:29:38,151 ,אתה חייבים לעזור לי 359 00:29:38,443 --> 00:29:39,820 .אחרת אהיה חשובה כמתה 360 00:29:39,878 --> 00:29:42,290 ישנה רק דרך אחת שבה תוכלי להיות בטוחה 361 00:29:42,347 --> 00:29:46,124 והיא, אם תעזרי לנו .לתפוס את הורן 362 00:29:46,785 --> 00:29:47,923 ?אני 363 00:29:48,587 --> 00:29:49,964 ?אבל איך 364 00:29:50,022 --> 00:29:52,195 .ספרי לנו את כל מה שידוע לך עליו 365 00:29:52,257 --> 00:29:55,204 ?פגשת אותו? הוא עדיין בארץ 366 00:29:55,260 --> 00:29:59,037 ...לא, דיברתי איתו, הוא נמצא ב 367 00:29:59,698 --> 00:30:02,304 ...קוסטה ריקה, או 368 00:30:03,568 --> 00:30:06,139 .פורטו ריקו, או באחד ה"ריקות" האלה 369 00:30:09,408 --> 00:30:11,752 ?אבל את יכולה ליצור איתו קשר, נכון 370 00:30:11,910 --> 00:30:15,380 התקשרתי למספר הזה והם אספו והסיעו אותי משם 371 00:30:15,447 --> 00:30:18,451 ,ואז הם לקחו אותי למין טלפון מוזר ,התקשרתי 372 00:30:18,517 --> 00:30:21,828 אבל נשמע היה שהוא .נמצא מתחת למים או משהו 373 00:30:21,887 --> 00:30:24,629 גרייס, רק דבר אחד ,יגרום להורן לחזור 374 00:30:24,690 --> 00:30:25,828 .המסוק 375 00:30:25,891 --> 00:30:29,270 עלייך לשכנע אותו שאת .יודעת היכן הוא נמצא 376 00:30:29,328 --> 00:30:31,535 .אעשה כמיטב יכולתי 377 00:30:31,797 --> 00:30:35,244 ברגע שתהיי בטוחה במאה ,אחוז שהוא מגיע בעצמו 378 00:30:35,300 --> 00:30:38,474 ,ניתן לך מיקום שיישמע משכנע ,ואז כשהוא יבוא 379 00:30:38,904 --> 00:30:41,350 .נתפוס אותו, ואת תהיי חופשייה ללכת 380 00:30:42,441 --> 00:30:45,115 ?ותגבו אותי אם יהיה לי צורך בזה 381 00:30:45,177 --> 00:30:47,453 .בהחלט. -גרייס 382 00:30:49,548 --> 00:30:52,290 .קחי כמה דקות ותחשבי על זה 383 00:30:52,351 --> 00:30:53,796 .מייקל 384 00:31:08,500 --> 00:31:12,380 את בטוחה שאין עוד משהו ?שאת מעוניינת לספר לי 385 00:31:13,472 --> 00:31:14,712 .לא 386 00:31:15,907 --> 00:31:18,911 אני לא יודעת מה .אתה רוצה שאומר 387 00:31:20,045 --> 00:31:21,820 ,את יודעת, גרייס 388 00:31:22,881 --> 00:31:27,352 את לא אחת שמתאים לה לקחת .חלק בדבר שכזה 389 00:31:27,419 --> 00:31:29,990 ,והדרך היחידה שתוכלי לצאת מזה 390 00:31:30,055 --> 00:31:33,696 היא להפסיק לשחק משחקים .ולספר לנו את האמת לאמיתה 391 00:31:35,360 --> 00:31:38,034 ,אבל סיפרתי את האמת .הוק, באמת 392 00:31:42,067 --> 00:31:44,240 .בסדר, אם את בטוחה 393 00:31:50,609 --> 00:31:51,952 ,גרייס 394 00:31:53,378 --> 00:31:55,187 .השתדלי להיות זהירה 395 00:32:09,594 --> 00:32:10,937 ?היא סיפרה לך משהו 396 00:32:10,996 --> 00:32:12,134 .לא 397 00:32:16,001 --> 00:32:17,844 ,אתה יודע, מייקל 398 00:32:19,337 --> 00:32:21,715 .לפעמים העבודה הזאת ממש מסריחה 399 00:32:24,209 --> 00:32:27,156 ,"כאן "כלב-ציד .יש לנו חשודה באופק 400 00:32:35,787 --> 00:32:39,997 החשודה יוצאת מרכב השליטה .בשדרות ספרינג ומייפל דרייב 401 00:32:49,167 --> 00:32:52,614 מישהו אוסף את החשודה במכונית .משפחתית כחולה מדגם חדיש 402 00:32:52,671 --> 00:32:56,676 .הם נעים דרומה בכיוון מייפל דרייב .נמשיך לשמור על קשר 403 00:33:25,003 --> 00:33:28,450 אנו ממשיכים לשמור על קשר, החשודה ,עדיין על סטיבנס קניון דרייב 404 00:33:28,507 --> 00:33:30,612 .בדיוק יצאו מהמנהרה 405 00:33:32,277 --> 00:33:33,813 .איבדנו אותה 406 00:33:36,047 --> 00:33:39,893 אני בכל זאת לא מאמין .שגרייס עובדת עם הורן 407 00:33:39,951 --> 00:33:43,023 למעשה, הורן ככל הנראה .סידר את כל העניין הזה 408 00:33:43,688 --> 00:33:47,761 כן, זה לא יהיה נחמד אם היא ?תצליח להוביל אותנו אליו 409 00:33:53,999 --> 00:33:57,469 אבל זה לא קרה, ולכן יהיה .עלינו לעשות זאת בדרך הקשה 410 00:34:04,576 --> 00:34:06,419 ,ובכן, גרייס 411 00:34:06,478 --> 00:34:08,924 ?הם חיכו שתבגדי בי, מה 412 00:34:08,980 --> 00:34:10,425 .סידרנו אותם כהוגן, אדוני 413 00:34:10,482 --> 00:34:11,927 .מן הסתם 414 00:34:13,084 --> 00:34:14,859 ?"הם הזכירו את "זאב מעופף 415 00:34:14,920 --> 00:34:16,763 ,לא בדיוק 416 00:34:16,821 --> 00:34:20,792 אבל אני די בטוחה שהם החביאו .אותו בשדה שבחווה 417 00:34:23,995 --> 00:34:25,941 ,למה את חושבת ככה ?גרייס 418 00:34:25,997 --> 00:34:28,876 ...סתם תחושת בטן 419 00:34:28,934 --> 00:34:31,346 הערות מרומזות, הנהון .בראש, דברים כאלה 420 00:34:31,403 --> 00:34:32,711 .אני מבין 421 00:34:32,904 --> 00:34:36,784 כן, אני בטוח שהם ישמחו שאבוא .לחפש את "זאב מעופף" בשדה הזה 422 00:34:36,841 --> 00:34:40,220 .הם יכינו לי קבלת פנים חמה 423 00:34:40,478 --> 00:34:41,650 .אני לא מבינה 424 00:34:41,713 --> 00:34:42,987 .פשוט מאוד, גרייס 425 00:34:43,548 --> 00:34:48,293 הוק ו"החברה" אינם מחלקים רמזים .סתם ככה, הם חכמים מדי בשביל זה 426 00:34:48,853 --> 00:34:51,993 .הם ניסו להטעות אותך בכוונה 427 00:34:52,057 --> 00:34:54,594 ?זאת אומרת שגם הם סתם ניצלו אותי 428 00:34:56,861 --> 00:34:58,636 ,אבל אין דבר 429 00:34:59,965 --> 00:35:03,412 אני יודע היכן הם מחביאים ."את "זאב מעופף 430 00:35:04,903 --> 00:35:07,042 .במקום ההגיוני היחיד 431 00:35:09,107 --> 00:35:12,281 .האנשים שלך עשו עבודה לא רעה 432 00:35:12,344 --> 00:35:15,985 צריך להביט ממש מקרוב כדי ."להבין שזה לא "זאב מעופף 433 00:35:16,047 --> 00:35:18,152 .אם הם יבואו בכלל, כמובן 434 00:35:18,216 --> 00:35:20,025 .אל תשכחו שהתערבנו שהם לא יבואו 435 00:35:20,085 --> 00:35:21,530 !מאמא מיה 436 00:35:21,586 --> 00:35:23,623 אני מקווה שזה לא ייעשה כל כך מסובך 437 00:35:23,688 --> 00:35:25,668 .עד שהצלחנו להערים אפילו על עצמנו 438 00:35:25,724 --> 00:35:28,796 .האפשרות הזאת תמיד קיימת .אולי הם כן יבלעו את הפיתיון 439 00:35:28,860 --> 00:35:32,364 אני לא מבינה איך אתם יכולים פשוט .לעמוד כאן ולדבר על זה כל כך ברוגע 440 00:35:32,430 --> 00:35:34,501 ."אתם מהמרים על "זאב מעופף .לדעתי, זו טעות גדולה 441 00:35:34,566 --> 00:35:36,239 .אני מבין את כוונתך, קייט 442 00:35:36,301 --> 00:35:39,839 זה כמו להטיל קוביות .על המונה ליזה 443 00:35:41,206 --> 00:35:45,518 ,אף אחד מאיתנו לא ממש אוהב את הרעיון .אבל זו הדרך היחידה שבה נצליח לתפוס את הורן 444 00:35:46,111 --> 00:35:47,419 .כן, אתה צודק 445 00:36:29,487 --> 00:36:31,524 ."הורן תפס את "זאב מעופף 446 00:36:58,383 --> 00:37:00,727 .הם עדיין מתקדמים מערבה 447 00:37:01,319 --> 00:37:03,162 .היחידה מוכנה, אדוני 448 00:37:03,788 --> 00:37:05,529 .בסדר. בואו נזוז 449 00:37:10,528 --> 00:37:12,439 .קדימה, בחורים, תיכנסו לרכב 450 00:37:12,497 --> 00:37:13,703 .קדימה, זוזו 451 00:37:13,765 --> 00:37:15,870 .הזדרזו שניכם 452 00:37:35,353 --> 00:37:37,663 .כאן סנטיני אייר 1 לארכאנג'ל, עבור 453 00:37:38,922 --> 00:37:40,799 .הוק, אנו שומעים אותך 454 00:37:41,191 --> 00:37:43,068 ."קלטנו את האות מ"זאב מעופף 455 00:37:43,126 --> 00:37:45,072 .חדשות טובות 456 00:37:45,128 --> 00:37:46,937 ?לאן הם מתקדמים 457 00:37:46,997 --> 00:37:50,672 לכיוון מערב. אם זה יימשך כך במסלול ...הנוכחי, סביר להניח שהיעד יהיה 458 00:37:50,734 --> 00:37:51,940 .הנמל של סן פדרו 459 00:37:52,202 --> 00:37:53,345 .הנמל של סן פדרו 460 00:37:53,403 --> 00:37:54,507 .תקשיבו לי 461 00:37:54,571 --> 00:37:56,380 ישנו פארק 462 00:37:56,440 --> 00:37:59,546 במרחק של כקילומטר מהנמל .בשדרה מס' 2 463 00:37:59,609 --> 00:38:00,747 .ניפגש שם 464 00:38:00,811 --> 00:38:02,381 .קיבלתי 465 00:38:04,781 --> 00:38:07,785 .נראה שהכול הולך לפי התוכנית 466 00:38:07,851 --> 00:38:11,822 אבל לא אכפת לי לספר לך שהיו לי סיוטים על איתורית קטנה שאינה עובדת 467 00:38:11,888 --> 00:38:15,097 ועל זה שהורן פנה דרומה .עם המותק שלי 468 00:38:24,301 --> 00:38:26,542 .הירגעי, גרייסי, בקרוב הכול ייגמר 469 00:38:26,670 --> 00:38:28,172 אני אהיה יד ימינו של מר הורן 470 00:38:28,238 --> 00:38:29,683 .ואת תהיי חופשייה כציפור 471 00:38:29,740 --> 00:38:32,516 .אוי, אלוהים, בבקשה שזו תהיה האמת 472 00:38:32,776 --> 00:38:37,088 ,אם אצליח לצאת מזה בשלום .אמצא לי עבודה בבית הבראה 473 00:38:37,414 --> 00:38:39,860 אני מניח שבשביל אזרחית .כמוך זה היה קצת קשה 474 00:38:39,916 --> 00:38:43,159 כן, עכשיו אני מבינה כיצד .מרגיש כדור פינג-פונג 475 00:38:48,091 --> 00:38:50,697 .הנה זה, גרייס, יצאנו מכלל סכנה 476 00:39:38,842 --> 00:39:40,219 ?לדעתך, נגיע בזמן 477 00:39:40,277 --> 00:39:42,883 .אנו נצליח להגיע בזמן .תקווה רק שהורן יהיה שם 478 00:39:42,946 --> 00:39:45,324 ?"איפה ה"גברת .בדיוק היכן שחשבנו שהיא תהיה- 479 00:39:45,382 --> 00:39:47,623 .נעצרה במזח מס' 11 480 00:39:47,684 --> 00:39:49,391 ?מה לגבי גרייס 481 00:39:49,953 --> 00:39:52,832 הצבתי שני אנשים מיחידת הזברות שישגיחו עליה 482 00:39:52,889 --> 00:39:55,130 .ויגנו עליה, במידה והיא שם 483 00:39:55,492 --> 00:39:57,802 .זה המיטב שיכולתי לעשות 484 00:40:27,190 --> 00:40:29,136 .שלום, גרייס, קוויסט .שלום, מר הורן- 485 00:40:29,192 --> 00:40:30,694 ...תסלחו לי 486 00:40:37,134 --> 00:40:40,138 .בסדר, תתכוננו לעזיבה 487 00:40:45,075 --> 00:40:46,748 .עשיתם עבודה מעולה 488 00:40:47,043 --> 00:40:48,818 .לשניכם מגיע תגמול קטן 489 00:40:48,879 --> 00:40:50,688 .לא יהיה צורך בכך, אדוני 490 00:40:50,747 --> 00:40:52,727 .וואו, תודה רבה, מר הורן 491 00:40:52,782 --> 00:40:56,924 ג'ון הורן תמיד משלם .הרבה כסף עבור עבודה טובה 492 00:41:10,567 --> 00:41:12,240 !תפסו אותם 493 00:41:13,336 --> 00:41:14,576 !תפסו אותם 494 00:41:53,843 --> 00:41:56,619 !הוק! הוק! הוק 495 00:42:25,875 --> 00:42:27,252 .דום 496 00:42:27,310 --> 00:42:29,187 ."תתניע את ה"גברת 497 00:42:32,282 --> 00:42:34,159 .אחריי 498 00:42:37,687 --> 00:42:38,961 ?גרייס 499 00:42:47,097 --> 00:42:48,132 .את תהיי בסדר 500 00:42:48,198 --> 00:42:50,678 .לא, לא הפעם 501 00:42:52,235 --> 00:42:56,945 .זה נס שנשארתי עד כה בחיים 502 00:43:03,346 --> 00:43:04,757 .קר לי 503 00:43:31,474 --> 00:43:34,080 .מגיע לה יותר מזה, דום 504 00:43:34,344 --> 00:43:37,291 .זה היה המאבק שלה .אל תאשים את עצמך, סטרינג 505 00:43:37,347 --> 00:43:40,385 ,גרייס מתה מסיבה אחת בלבד 506 00:43:40,784 --> 00:43:42,764 .והיא ג'ון בראדפורד הורן 507 00:43:54,731 --> 00:43:56,301 .תפתח את ערוץ התקשורת, דום 508 00:43:56,366 --> 00:43:57,572 .קיבלתי 509 00:43:59,502 --> 00:44:02,176 .דיווח, כאן סטרינגפלו הוק 510 00:44:30,900 --> 00:44:33,073 .נחש-צפע" על הכוונת" 511 00:44:50,987 --> 00:44:52,489 ,אתה יודע, סטרינג אני לא רוצה לחשוב 512 00:44:52,555 --> 00:44:55,297 מה היה קורה לו הורן הצליח ."לקחת איתו את ה"גברת 513 00:44:55,358 --> 00:44:57,395 .משהו אינו כשורה, דום 514 00:44:57,994 --> 00:44:59,098 .זה היה קל מדי 515 00:44:59,162 --> 00:45:02,006 .אבחנה חדה, הוק .להבא, תצליח יותר 516 00:45:02,065 --> 00:45:03,305 .תתחקה אחריו 517 00:45:03,867 --> 00:45:04,971 .ידעתי 518 00:45:05,034 --> 00:45:08,345 ,אין זמן להתחקות אחרי המקור .סטרינג. הוא כבר איננו 519 00:45:08,405 --> 00:45:10,942 .הוא מוכרח להיות שם היכן שהוא 520 00:45:14,644 --> 00:45:16,419 ?נכון, אבל איפה 521 00:45:16,619 --> 00:45:20,119 תורגם עבור בומרנג נוסטלגיה