1 00:00:01,835 --> 00:00:04,372 אני לא רוצה להיות עוד פעם במחנה השבויים הזה 2 00:00:04,438 --> 00:00:06,349 .בעוון פלישה למרחב האווירי הריבוני שלהם 3 00:00:14,114 --> 00:00:16,151 הייתי מוכן להישלח לגיהנום .בכדי לחלץ את סין-ג'ין 4 00:00:19,453 --> 00:00:21,262 .ענה, דום. אנחנו מקורקעים .ענה לי 5 00:00:22,523 --> 00:00:23,968 .אני אפוצץ את הדרך שלפנינו 6 00:00:24,024 --> 00:00:26,300 זהירות, סטרינג. מה אם ?סין-ג'ין באמת בתוך המשאית 7 00:00:42,256 --> 00:00:45,756 זאב מעופף 8 00:01:39,887 --> 00:01:43,387 "פעם גיבור" 9 00:02:30,717 --> 00:02:32,094 .סליחה 10 00:02:45,632 --> 00:02:47,134 !עצור 11 00:02:53,206 --> 00:02:55,243 .זוז לפני שתיפגע 12 00:03:07,688 --> 00:03:09,326 .תודה לך, טומי 13 00:03:27,107 --> 00:03:28,780 .נראה מה הוא גילה 14 00:03:29,009 --> 00:03:31,683 ?לא אומרים שלום, הוק 15 00:03:34,948 --> 00:03:36,859 .תראה לו את התצלומים 16 00:03:38,852 --> 00:03:40,422 .הוא רוצה קודם את הכסף 17 00:03:40,487 --> 00:03:44,060 הפליטים האלה יודעים מה .הערך של כסף מזומן מראש 18 00:03:48,428 --> 00:03:50,271 .סיכמנו על הסכום 19 00:03:52,199 --> 00:03:54,042 .הוא רוצה 2,000 דולר עכשיו 20 00:03:54,101 --> 00:03:55,603 .זה היה די צפוי 21 00:04:00,807 --> 00:04:03,515 ,אם יש לו את מה שאני רוצה .זה שווה את זה 22 00:04:04,878 --> 00:04:06,357 .תראה לו 23 00:04:14,521 --> 00:04:17,400 "אתה תמיד טוען ש"החברה .לא עשתה שום דבר למענך 24 00:04:17,457 --> 00:04:19,198 .המשך לומר את זה 25 00:04:31,805 --> 00:04:34,012 .זה הוא. זה סין-ג'ין 26 00:04:39,780 --> 00:04:43,318 ,לא הצלחתי לזהות אותו .התצלום היה מאוד מגורען 27 00:04:44,651 --> 00:04:46,597 .הוא מצולם בצל 28 00:04:47,521 --> 00:04:49,432 .אני מכיר את אחי 29 00:04:50,524 --> 00:04:53,471 לעתים אנו רואים את מה .שאנחנו רוצים לראות, הוק 30 00:04:54,728 --> 00:04:57,971 בכל אופן, מחנה השבויים הזה .אינו אפילו ממשלתי 31 00:04:58,031 --> 00:05:00,739 .הוא שייך למצביא מקומי כלשהו 32 00:05:00,801 --> 00:05:02,610 .אבל הוא נמצא עמוק בתוך לאוס 33 00:05:02,669 --> 00:05:05,650 מבחינה פוליטית, לא נוכל .לממש את המידע הזה 34 00:05:06,006 --> 00:05:09,681 אך עם זאת, אם אתה מכיר ...מישהו שכן יכול 35 00:05:13,680 --> 00:05:15,318 .בהצלחה, הוק 36 00:05:16,183 --> 00:05:17,423 .מייקל 37 00:05:19,853 --> 00:05:21,230 .תודה 38 00:05:22,122 --> 00:05:23,430 ?על מה 39 00:05:38,104 --> 00:05:40,277 .לאוס היא טריטוריה קומוניסטית 40 00:05:40,340 --> 00:05:43,446 אחת הארצות הכי חמושות .על פני כדור הארץ 41 00:05:46,613 --> 00:05:49,253 .חיכיתי לרגע הזה כמעט כל חיי 42 00:05:51,585 --> 00:05:54,122 הייתי מוכן להישלח לגיהנום .בכדי לחלץ את סין-ג'ין 43 00:06:04,064 --> 00:06:06,374 יש במקום הזה כל כך הרבה ,חיילים קומוניסטים 44 00:06:06,433 --> 00:06:09,437 עד שנצטרך את כל דיוויזיית .הנחתים בכדי להביס אותם 45 00:06:10,170 --> 00:06:13,379 מה אם נארגן יחידה ?קטנה וייעודית 46 00:06:14,040 --> 00:06:17,283 ,ניכנס לשם במהירות .נחלץ אותו ונסתלק 47 00:06:17,344 --> 00:06:20,985 ?כן? ומה עם אספקה, תחמושת 48 00:06:21,348 --> 00:06:23,225 ?מאין נשיג אותן 49 00:06:26,853 --> 00:06:28,457 .אמכור ציורים 50 00:06:28,521 --> 00:06:30,728 ,אני מוכן למכור את כולם .אם יהיה צורך 51 00:06:30,790 --> 00:06:32,599 ...זה עשוי להצליח 52 00:06:32,659 --> 00:06:34,366 .אם ג'ון ויין יצטרף אליך 53 00:06:34,427 --> 00:06:36,873 מאיפה תמצא חבורת גברים 54 00:06:36,930 --> 00:06:40,207 שמאומנים לבצע פעולות מסוג זה ?בהתראה כה קצרה 55 00:06:40,267 --> 00:06:42,944 ובכן, הגענו לסיבוב הסופי .שלנו, גבירותיי ורבותיי 56 00:06:43,003 --> 00:06:45,745 הייתה זו העונה הקשה ביותר .והמפרכת ביותר עבורם 57 00:06:45,805 --> 00:06:49,275 מספר 98, מייק ויליאמיט, מזנק מהרמפה ומותיר אחריו שטח פתוח 58 00:06:49,342 --> 00:06:50,946 ...עבור מספרים 2 ו-3 59 00:07:14,034 --> 00:07:17,880 אני לא יודע, הוק, עברו עשר שנים .M-16 מאז שטסתי במסוק 60 00:07:18,605 --> 00:07:20,812 הרבה דברים השתנו .מאז וייטנאם 61 00:07:20,874 --> 00:07:22,114 .ואני לא מתכוון מבחינה איטית 62 00:07:22,175 --> 00:07:24,655 .הם פשוט השתנו 63 00:07:25,111 --> 00:07:26,749 .הוא יוכל להיעזר בך מאוד 64 00:07:31,451 --> 00:07:32,930 ?מתי יוצאים לדרך 65 00:07:41,661 --> 00:07:43,197 והאומה הנהדרת שלנו 66 00:07:43,263 --> 00:07:46,608 תמיד הוקירה את המאשבים .הלאומיים הרבים שלה 67 00:07:47,133 --> 00:07:49,943 ,עלינו לא רק לשמר את הסביבה 68 00:07:50,003 --> 00:07:54,076 אלא גם לשפר אותה .למען הדורות הבאים 69 00:07:54,474 --> 00:07:58,422 זו המורשת הכי חשובה שעלינו להנחיל לילדינו 70 00:07:58,678 --> 00:08:02,285 .ולנכדינו עד בוא אחרית הימים 71 00:08:02,682 --> 00:08:03,717 .תודה לכם 72 00:08:06,286 --> 00:08:07,526 .תודה לכם 73 00:08:10,190 --> 00:08:11,396 ?אתה רציני 74 00:08:11,458 --> 00:08:14,371 אתה רוצה להגיד שהסנטור הבא ?של הארץ הזאת אמור להצטרף אלינו 75 00:08:14,594 --> 00:08:15,800 .מה פתאום 76 00:08:16,730 --> 00:08:20,200 הוא חייב את זה לסין-ג'ין לא .פחות מאשר כולנו. אולי אפילו יותר 77 00:08:20,567 --> 00:08:21,705 .אנו צריכים אותו 78 00:08:23,636 --> 00:08:26,549 ,גרי וואלאס ישיג לנו אשרות כניסה .אישורים 79 00:08:26,606 --> 00:08:29,780 ,ללא עזרתו הפוליטית .העניינים יהיו הרבה יותר קשים 80 00:08:31,311 --> 00:08:33,154 .הוא היה פעם אחד משלנו 81 00:08:35,315 --> 00:08:37,158 .אולי הוא לא ישכח 82 00:08:42,389 --> 00:08:44,335 .אני כל כך שמח שזה נגמר 83 00:08:45,625 --> 00:08:48,629 .טוב לראות אתכם שוב .באמת 84 00:08:49,162 --> 00:08:50,539 .שמי דומיניק סנטיני 85 00:08:50,597 --> 00:08:51,598 .נעים מאוד, אדוני 86 00:08:51,664 --> 00:08:53,371 ?מה שלומך .טוב, תודה- 87 00:08:54,467 --> 00:08:57,573 .הוק, חשבתי רבות על המסוק שלך 88 00:08:58,938 --> 00:08:59,973 ?קנית אותו 89 00:09:00,040 --> 00:09:01,713 .לא אוכל להצטרף אליכם 90 00:09:02,776 --> 00:09:04,517 .עלינו לטפל בכמה מהמורות 91 00:09:04,577 --> 00:09:07,148 אין שום סיכוי שבעולם .שתצליחו לבצע את זה 92 00:09:09,249 --> 00:09:11,160 .אנחנו נצליח, איכשהו 93 00:09:11,217 --> 00:09:14,323 .בחייך, הוק, תפסיק כבר .זה טירוף 94 00:09:14,387 --> 00:09:16,025 .אי אפשר יהיה לבצע את זה 95 00:09:16,089 --> 00:09:18,865 חופן של אנשים נגד !חיל משמר שלם? בחייך 96 00:09:20,060 --> 00:09:22,233 .בלי הסברים או התנצלויות 97 00:09:23,363 --> 00:09:25,138 .טוב לראותך שוב 98 00:09:28,134 --> 00:09:29,772 .בהצלחה, סנאטור 99 00:09:32,005 --> 00:09:33,609 .חכו רגע 100 00:09:34,140 --> 00:09:36,211 .בחיים לא תצליחו לחזור בלעדיי 101 00:09:39,612 --> 00:09:41,683 .נעשה שם כיף חיים ...כן, נכון- 102 00:09:41,748 --> 00:09:43,523 .קדימה 103 00:09:47,120 --> 00:09:49,464 זהו העתק של המחנה שהצלחנו לשחזר 104 00:09:49,522 --> 00:09:51,968 מתמונות בנות חודשיים .מתוך מצלמת המעקב 105 00:09:52,759 --> 00:09:54,136 ?חודשיים 106 00:09:54,694 --> 00:09:56,503 .הכל בטח השתנה מאז 107 00:09:56,563 --> 00:09:58,440 .אתה יודע, יותר שומרים 108 00:09:58,498 --> 00:10:00,239 .אתה הרי יודע שהם מעבירים אותנו ממקום למקום 109 00:10:00,300 --> 00:10:01,870 .ייתכן מאוד שהשבויים כבר לא שם 110 00:10:01,935 --> 00:10:03,676 .אנחנו יודעים איפה הם 111 00:10:04,170 --> 00:10:06,844 לפני שנזוז, קודם כול עלינו .לאסוף מידע מעודכן 112 00:10:06,906 --> 00:10:08,351 ?יש לכם שאלות 113 00:10:08,408 --> 00:10:10,183 .כן, יש לי שאלה או שתיים 114 00:10:10,243 --> 00:10:12,689 ?למשל, מי ימוטט את מגדלי השמירה 115 00:10:12,745 --> 00:10:13,780 .אני אטפל בזה 116 00:10:13,847 --> 00:10:14,882 ?ואת בסיסי השומרים 117 00:10:14,948 --> 00:10:17,929 ,מנחת מסוקים, ג'יפים מזוינים .צלפים, אש קרקע 118 00:10:17,984 --> 00:10:19,463 ?גם בזה תצליח לטפל 119 00:10:19,519 --> 00:10:21,021 .כן, אני אטפל בכול 120 00:10:21,087 --> 00:10:24,591 סטרינג, תבטל את הטירוף .הזה לפני שיהיה מאוחר מדי 121 00:10:25,325 --> 00:10:27,805 .הוא צודק, הוק .זה בלתי אפשרי 122 00:10:28,361 --> 00:10:30,102 .אמרתי לכם, אני אטפל בזה 123 00:10:33,733 --> 00:10:37,510 אתה צודק, וואלאס, הוק בחיים .לא יצליח לעשות הכול לבדו 124 00:10:51,151 --> 00:10:52,562 ?מה לעזאזל 125 00:11:37,197 --> 00:11:39,370 ?אז למה אנחנו מחכים 126 00:11:39,732 --> 00:11:41,143 .בואו נמצא את סין-ג'ין 127 00:12:01,454 --> 00:12:05,231 .מפרץ טונקין נמצא צפונה מכאן .אנחנו במסלול הנכון עד ללאוס 128 00:12:16,469 --> 00:12:19,279 .הנה נהר המקונג דלתא .לטוב ולרע 129 00:12:19,339 --> 00:12:21,945 אנחנו בלאוס. תשגיחו בשבע .עיניים על מטוסי אויב 130 00:12:24,644 --> 00:12:26,055 .הפעל מצלמות 131 00:12:28,414 --> 00:12:30,553 ,הפעל אינפרה אדום .תרמי וסטנדרטי 132 00:12:31,284 --> 00:12:33,924 .אינפרה אדום, תרמי וסטנדרטי 133 00:12:47,800 --> 00:12:49,746 .כל הקווים במעקב 134 00:13:17,930 --> 00:13:19,705 ?איך זה נראה .זה עשוי- 135 00:13:19,766 --> 00:13:21,973 .בוא נסתלק מכאן .נוכל לבצע את הניתוח אח"כ 136 00:13:22,568 --> 00:13:23,876 .אני עומד להיכנס 137 00:13:24,737 --> 00:13:26,375 .עליי לגלות במה הם באמת מחזיקים 138 00:13:26,439 --> 00:13:29,886 .ידעתי, ידעתי .לא יכולת להתאפק 139 00:13:30,643 --> 00:13:32,589 .התפללי למעני, אם ישו 140 00:13:46,993 --> 00:13:49,098 .תינעל כל הזמן על צמרות העצים 141 00:13:49,162 --> 00:13:51,733 אני לא רוצה להיות עוד פעם במחנה השבויים הזה 142 00:13:51,798 --> 00:13:53,744 .בעוון פלישה למרחב האווירי הריבוני שלהם 143 00:14:48,187 --> 00:14:50,463 ?ראית די .בוא נסתלק מכאן 144 00:15:00,933 --> 00:15:03,311 .הם חמושים היטב .לפחות את זה הבנו 145 00:15:06,372 --> 00:15:09,717 ,אני רוצה לדעת איך אתה, בדיוק ?מתכנן להיכנס לתוך המחנה 146 00:15:10,576 --> 00:15:11,748 .ברגל 147 00:15:26,802 --> 00:15:29,302 - בנקוק, תאילנד - 148 00:15:43,376 --> 00:15:44,582 .הנה הם 149 00:15:50,282 --> 00:15:51,886 .הגענו 150 00:15:52,284 --> 00:15:54,025 אי פעם העלית בדעתך ?ששוב תראה את המקום הזה 151 00:15:54,085 --> 00:15:55,428 ?לא. -היי, מה נשמע 152 00:15:55,487 --> 00:15:58,195 ,זה ממש כמו לצאת לחופשה .ואלאס. -בהחלט 153 00:15:58,256 --> 00:15:59,860 בואו נלך לאחסן את החפצים .שלכם בבית המלון 154 00:15:59,925 --> 00:16:01,336 .אקח אתכם לפגוש את צ'ין מאו 155 00:16:01,393 --> 00:16:02,667 .קדימה 156 00:16:25,784 --> 00:16:27,764 !טום יאם קונג 157 00:16:27,819 --> 00:16:30,299 .האוכל הזה ממש טעים 158 00:16:34,159 --> 00:16:36,696 .ואלאס, תירגע 159 00:16:37,229 --> 00:16:39,470 תהנה מהסביבה, כל עוד .יש לך הזדמנות לכך 160 00:16:39,865 --> 00:16:41,173 ,אפילו בבנקוק 161 00:16:41,233 --> 00:16:43,076 ארבעה אמריקאים בתוך מחסן נשקים 162 00:16:43,134 --> 00:16:44,807 .עלולים לעורר תשומת לב 163 00:16:44,870 --> 00:16:47,043 .הוא צודק ,אם ניתפס 164 00:16:47,105 --> 00:16:49,608 נהיה עלולים לבלות את שארית ,ימינו בבית הסוהר הבנקוקי 165 00:16:49,941 --> 00:16:52,285 .ולנקות אחרי צרכים של פילים 166 00:16:53,245 --> 00:16:55,885 .אני בעד להתחיל בהקדם האפשרי 167 00:16:55,947 --> 00:16:57,153 .כנ"ל 168 00:16:57,215 --> 00:17:00,526 אחרי כל השנים האלה, הבירה .התאילנדית לא השתנתה לרעה 169 00:17:01,119 --> 00:17:02,723 .גם היא לא 170 00:17:17,335 --> 00:17:18,905 .עבר הרבה זמן, הוק 171 00:17:20,105 --> 00:17:21,448 .יותר מדי זמן 172 00:17:23,808 --> 00:17:27,085 .רבותיי, תכירו את שרמיין בוקייר 173 00:17:27,846 --> 00:17:30,224 .זהו ג'ק קירנס .שלום- 174 00:17:30,282 --> 00:17:31,488 .גרי ואלאס 175 00:17:31,550 --> 00:17:32,790 .שלום. -שלום 176 00:17:33,151 --> 00:17:34,653 .ודומיניק סנטיני .נעים מאוד (צרפתית)‏- 177 00:17:34,719 --> 00:17:37,598 ?תרצי לשבת .לא, תודה, מסייה סנטיני- 178 00:17:42,427 --> 00:17:44,964 הצוות שלך קטן ביחס למה .שעלה בדעתך לעשות, הוק 179 00:17:46,031 --> 00:17:47,942 .לכן אנו זקוקים למדריכה מומחית 180 00:17:50,068 --> 00:17:53,015 .רבותיי, תכירו את צ'ין מאו 181 00:18:17,529 --> 00:18:18,599 ,אני אומר לכם 182 00:18:19,431 --> 00:18:22,002 אני חושב שקירנס עלול .לאחר להלוויה של עצמו 183 00:18:22,067 --> 00:18:23,978 .הוא בטח הסתבך בצרות 184 00:18:25,003 --> 00:18:28,541 ,אם משטרת תאילנד תפסה אותו .בחיים לא נצליח לחלץ אותו בזמן לביצוע המשימה 185 00:18:39,117 --> 00:18:41,427 את מכירה סיפור כיסוי טוב יותר ?מאשר להיות תייר אמריקאי 186 00:18:51,930 --> 00:18:53,204 ?אתי חפירה 187 00:18:58,970 --> 00:19:01,712 .זו עבודה חקלאית כלבבי 188 00:19:06,611 --> 00:19:08,852 ?ובכן, מה יש לנו כאן 189 00:19:17,689 --> 00:19:20,363 טוב, מכיוון שאף אחד מכם ,לא אמור להיות כאן 190 00:19:20,425 --> 00:19:24,202 אני רוצה לנצל את הרגע .הזה כדי להודות לכם 191 00:19:24,562 --> 00:19:26,906 מחר ניכנס לשם ונחלץ את סין-ג'ין 192 00:19:26,965 --> 00:19:29,673 ,וכמה שיותר אמריקאים שנוכל .מתוך המחנה הזה 193 00:19:30,702 --> 00:19:32,272 ,אבל אני אומר לכם 194 00:19:33,405 --> 00:19:35,976 שאין מישהו אחר בעולם שהייתי .מעדיף להיכנס איתו לשם 195 00:19:42,614 --> 00:19:45,925 !תתחילו לטעון את הנשקים, מיד 196 00:19:46,418 --> 00:19:48,056 !תזדרזו 197 00:19:48,953 --> 00:19:50,523 .תרים את זה .קדימה 198 00:19:56,461 --> 00:19:57,599 .תחפושות 199 00:19:57,762 --> 00:19:59,070 .תעכבי אותם 200 00:20:19,117 --> 00:20:20,858 .קבוצה מעניינת במיוחד 201 00:20:21,720 --> 00:20:23,097 ?יש בעיות 202 00:20:24,189 --> 00:20:26,032 .אני רוצה לבדוק את הציוד שלכם 203 00:20:27,325 --> 00:20:32,070 זה בסך הכול ציוד חקלאי .עבור הטירה שלי בכפר 204 00:20:39,404 --> 00:20:42,283 ?לחבר שלך יש משהו נגד חקלאות 205 00:20:42,807 --> 00:20:45,219 עבור תיירים, כלי הרכב .שלכם מעניין מאוד 206 00:20:46,110 --> 00:20:48,283 .קירנס, תראה לו כיצד הוא פועל 207 00:20:49,480 --> 00:20:50,550 !עצור 208 00:20:58,590 --> 00:21:01,434 !היכנסו פנימה !קדימה, קדימה 209 00:21:01,492 --> 00:21:04,405 .תתכופף. אנחנו מסתלקים !קדימה 210 00:21:58,783 --> 00:21:59,955 .קדימה 211 00:23:04,816 --> 00:23:06,659 .מקלות פאנג'י 212 00:23:07,618 --> 00:23:08,926 ?למטרות ציד 213 00:23:09,220 --> 00:23:11,097 לא ייתכן שהם נשארו .כאן מאז המלחמה 214 00:23:11,155 --> 00:23:12,498 .לא, הם חדשים 215 00:23:13,991 --> 00:23:16,198 ,מי שהניח אותם כאן :רוצה לומר לנו 216 00:23:16,426 --> 00:23:18,531 ".אם תתקרבו, אתם תסכנו את חייכם" 217 00:23:18,595 --> 00:23:19,630 כן, אבל מי היה טורח ?לעשות זאת 218 00:23:19,696 --> 00:23:22,540 היצורים היחידים שעוברים .כאן הם לטאות ועכברים 219 00:23:22,599 --> 00:23:24,169 .נסה לשאול אותו 220 00:23:29,039 --> 00:23:31,076 .שאף אחד לא יזוז 221 00:23:31,141 --> 00:23:33,485 .אני לא מתכוון אפילו לנשום 222 00:24:53,824 --> 00:24:56,600 .הוא שואל אם אתם שכירי חרב אמריקאים 223 00:24:59,863 --> 00:25:01,001 .לא 224 00:25:02,132 --> 00:25:04,908 .אנו ארכיאולוגי לחימה שיצאו לטיול שטח 225 00:25:13,477 --> 00:25:15,081 ?מה הוא אמר 226 00:25:15,846 --> 00:25:18,690 הוא אמר לי משהו שאני .לא מוכנה לתרגם 227 00:25:20,317 --> 00:25:23,821 תגידי לו שלא מעניינת אותי .הכנסת האורחים שלו 228 00:25:27,758 --> 00:25:30,568 את יכולה גם להגיד לו שאם הוא ,לא יתחיל לקחת את עצמו בידיים 229 00:25:30,627 --> 00:25:32,664 .לא אעשה איתו עסקים 230 00:25:41,204 --> 00:25:44,549 ,הוא אומר, "איזה מין עסקים "?לפני שאהרוג אותך 231 00:25:44,741 --> 00:25:47,381 .שבויי מלחמה אמריקאים 232 00:25:49,613 --> 00:25:51,752 ,תגידי לו שאם הוא יודע היכן הם 233 00:25:51,815 --> 00:25:53,988 .אשלם לו בכסף אמריקני 234 00:25:58,722 --> 00:26:00,360 .הוא רוצה לדעת היכן הכסף 235 00:26:00,457 --> 00:26:01,663 .קודם נחתום על עסקה 236 00:26:03,560 --> 00:26:05,335 ...וכדי להפגין מחווה של רצון טוב 237 00:26:19,342 --> 00:26:20,377 .ויש עוד 238 00:26:37,694 --> 00:26:39,935 .הרבה יותר, אלפים כאלה 239 00:28:11,788 --> 00:28:13,768 .כל כך טיפוסי ליבשתיים 240 00:28:15,525 --> 00:28:18,563 אני רוצה רק את הטוב ביותר .עבור הצוות שלי 241 00:28:19,396 --> 00:28:22,002 ?איפה השמפניה 242 00:28:22,499 --> 00:28:23,944 .אל תדאג 243 00:28:24,000 --> 00:28:26,742 .עד מחר נחלץ את סין-ג'ין 244 00:28:30,140 --> 00:28:31,619 .לחיי סין-ג'ין 245 00:28:33,343 --> 00:28:35,254 ...לחיים! -לחיי 246 00:28:37,414 --> 00:28:39,121 .הגיע הזמן שתבוא 247 00:28:39,182 --> 00:28:41,128 .אנחנו כל כך שמחים לראותך 248 00:28:41,718 --> 00:28:43,527 .השכבתי אותה לישון 249 00:28:43,587 --> 00:28:46,329 היא מוסווית, מתודלקת .ומוכנה לצאת לדרך 250 00:28:47,891 --> 00:28:49,495 .אם כך מחר נעשה זאת 251 00:28:49,893 --> 00:28:51,531 .כן. מחר 252 00:29:08,812 --> 00:29:10,553 .יפה ושקט 253 00:29:17,754 --> 00:29:18,892 .קדימה 254 00:29:30,066 --> 00:29:31,306 .ואלאס 255 00:30:45,442 --> 00:30:47,615 .ואלאס, בוא כבר 256 00:31:08,998 --> 00:31:11,672 .הם אסייתיים ?היכן האמריקאים 257 00:31:12,369 --> 00:31:14,007 .בואו נסתלק מכאן 258 00:31:16,973 --> 00:31:18,316 .זו מלכודת 259 00:31:18,942 --> 00:31:20,353 .הם שבויים 260 00:31:21,578 --> 00:31:23,353 .חיילי הקונג יודעים שאנחנו כאן 261 00:31:25,081 --> 00:31:27,925 חיילי הקונג? מה הבעיה ?שלך, ואלאס 262 00:31:27,984 --> 00:31:29,588 .הם תמיד יודעים 263 00:31:34,691 --> 00:31:36,932 .קדימה, בואו נסתלק מכאן 264 00:31:58,748 --> 00:32:01,251 .אני לא עומד בזה יותר .אני מצטער 265 00:32:02,318 --> 00:32:04,457 .אני מצטער, אחי, אני מצטער 266 00:32:04,721 --> 00:32:06,257 .אני מצטער 267 00:32:07,457 --> 00:32:08,993 ,זה הייתי אני .קירנסי 268 00:32:09,058 --> 00:32:10,799 ?מה זאת אומרת ?אתה היית מה 269 00:32:11,060 --> 00:32:12,937 .אני הסגרתי אתכם 270 00:32:12,996 --> 00:32:14,236 ?מה 271 00:32:16,032 --> 00:32:20,538 אני הסגרתי אתכם. סיפרתי להם .על ה... סיפרתי להם על הבריחה 272 00:32:20,670 --> 00:32:22,911 .סיפרתי להם היכן הייתה המנהרה 273 00:32:24,974 --> 00:32:28,512 בגללך אני אהיה קבור בחור ?הזה למשך שנה נוספת 274 00:32:30,547 --> 00:32:32,549 .לא יכולתי לעמוד בזה יותר 275 00:32:37,487 --> 00:32:41,435 .סיימנו לבנות את המנהרה .חזרנו הביתה 276 00:32:42,425 --> 00:32:44,996 ,חשבתי שאם נחזור לכאן .אוכל לפצות על כך 277 00:32:45,061 --> 00:32:48,099 אין שום דבר שיוכל לפצות .על כל מה שעשית, ואלאס 278 00:32:50,433 --> 00:32:51,503 !לא 279 00:33:43,820 --> 00:33:47,825 .ענה, דום. אנחנו מקורקעים .ענה לי 280 00:33:53,630 --> 00:33:58,306 .נשכתי את הלשון שלי עד זוב דם .ניסיתי לעבור. ניסיתי 281 00:33:58,368 --> 00:34:01,008 .כולנו כמעט נשברנו .אבל זה לא קרה בסופו של דבר 282 00:34:03,105 --> 00:34:04,550 .הייתי חלש מדי 283 00:34:04,606 --> 00:34:06,279 .לא, מה פתאום 284 00:34:10,779 --> 00:34:12,781 .הם מוציאים את השבויים החוצה 285 00:34:19,354 --> 00:34:20,458 .יופי 286 00:34:50,452 --> 00:34:51,487 !זוזו 287 00:34:51,553 --> 00:34:54,033 ,זה לא כולל אותו .הוא השאיר אותנו כאן 288 00:34:54,590 --> 00:34:55,967 .לעזאזל איתו 289 00:34:56,024 --> 00:34:59,938 אני זקוק לו. אני זקוק .לכולכם. קדימה 290 00:35:00,462 --> 00:35:02,772 .הבה נזיז את השבויים 291 00:35:17,613 --> 00:35:19,354 !זהירות! -קדימה 292 00:35:27,756 --> 00:35:29,201 !קדימה, זוזו 293 00:35:31,727 --> 00:35:32,967 !קירנס 294 00:35:35,430 --> 00:35:37,239 !קדימה, תיכנס 295 00:35:58,720 --> 00:36:00,700 !הצלחנו, הוק, עשינו זאת 296 00:36:25,047 --> 00:36:26,458 ?סין-ג'ין 297 00:36:26,548 --> 00:36:28,824 .לא הצלחנו למצוא אותו .אני חושב שהוא במשאית 298 00:36:28,884 --> 00:36:30,989 עלינו לחסום אותו לפני .שהם יגיעו לגשר 299 00:36:31,053 --> 00:36:33,260 .אנחנו מתמודדים עם דיוויזיה שלמה .לעולם לא נצליח להשיב אותו 300 00:36:39,795 --> 00:36:43,265 .אני לא רואה אותם .הדרך אל הנהר ריקה 301 00:36:43,965 --> 00:36:46,036 .לא, הם עדיין שם .המשך לסרוק 302 00:37:14,730 --> 00:37:17,176 לעולם לא נצליח לחסל אותם .בעזרת כלי נשק כה קטנים 303 00:37:17,232 --> 00:37:19,439 .נצטרך את הוק ואת המסוק שלו 304 00:37:20,035 --> 00:37:22,037 .לא נוכל לחכות להוק 305 00:37:23,238 --> 00:37:24,273 !ואלאס 306 00:37:25,807 --> 00:37:26,945 !ואלאס 307 00:38:00,242 --> 00:38:01,277 !ואלאס 308 00:38:01,343 --> 00:38:03,323 ?מה, לכל הרוחות, אתה עושה !ואלאס 309 00:38:24,199 --> 00:38:25,473 .הנה הם 310 00:38:27,636 --> 00:38:31,243 .זהו מטע ישן .הם כמעט הגיעו לנהר 311 00:38:51,993 --> 00:38:53,597 .אני אפוצץ את הדרך שלפנינו 312 00:38:53,662 --> 00:38:56,541 זהירות, סטרינג. מה אם ?סין-ג'ין באמת בתוך המשאית 313 00:39:12,147 --> 00:39:13,820 .תן לי את הרובים 314 00:40:02,898 --> 00:40:04,206 .סין-ג'ין 315 00:40:06,067 --> 00:40:09,640 סין-ג'ין הוק. טייס ראשון ?בגדוד פרשי האוויר. איפה הוא 316 00:40:10,538 --> 00:40:13,417 הם לקחו את כל השאר מיד אחרי .שהגשמים פסקו 317 00:40:13,608 --> 00:40:15,815 ?מה? לאן 318 00:40:16,845 --> 00:40:18,153 .לא יודע 319 00:40:18,880 --> 00:40:22,327 .הם אינם, כולם 320 00:40:49,577 --> 00:40:50,988 ?סין-ג'ין 321 00:40:54,349 --> 00:40:55,760 ...הוק 322 00:40:59,587 --> 00:41:03,160 .בוא נסלק אותם מפה !קדימה! לכאן! קדימה 323 00:41:11,299 --> 00:41:13,176 !תתחיל לזוז !בסדר- 324 00:42:59,641 --> 00:43:01,314 .אנחנו מסתלקים מפה 325 00:43:13,888 --> 00:43:16,095 .אני לא עוזב ללא סין-ג'ין 326 00:43:16,157 --> 00:43:18,137 .בפעם אחרת, סטרינג 327 00:43:26,668 --> 00:43:27,942 .סין-ג'ין 328 00:43:30,105 --> 00:43:32,016 ,אם אתה שומע אותי 329 00:43:34,142 --> 00:43:35,985 .מדבר אחיך, סטרינג 330 00:43:38,413 --> 00:43:40,120 .אני אחזור 331 00:43:43,618 --> 00:43:46,155 .אני נשבע באלוהים שאני עוד אחזור 332 00:45:00,361 --> 00:45:01,635 .חתיכת הספד 333 00:45:01,696 --> 00:45:04,233 .כן, ואני חשבתי שהוא פחדן 334 00:45:05,333 --> 00:45:07,335 .אבל הוא בהחלט מת כגיבור 335 00:45:07,535 --> 00:45:09,640 .הקונגים גרמו לו להשתגע פעם אחת 336 00:45:10,438 --> 00:45:12,645 ?אבל מה עם כל שאר הפעמים 337 00:45:14,075 --> 00:45:15,577 .הוא היה גיבור 338 00:45:19,414 --> 00:45:21,257 ?מישהו רוצה ללכת לשתות בירה 339 00:45:22,717 --> 00:45:24,628 .יותר מדי קלוריות 340 00:45:37,131 --> 00:45:38,633 ?קירנס 341 00:45:42,270 --> 00:45:43,840 .אולי רק כוס אחת 342 00:45:51,546 --> 00:45:58,754 יש פתגם שאומר שמי ששותה עם חברים .ותיקים לעולם אינו עולה במשקל 343 00:45:58,820 --> 00:46:00,493 .זהו פתגם איטלקי עתיק 344 00:46:01,789 --> 00:46:03,359 .של איטלקי זקן ושמו סנטיני 345 00:46:03,559 --> 00:46:07,059 תורגם עבור בומרנג נוסטלגיה