1 00:00:22,755 --> 00:00:27,421 ‏- זוכה פרס נמר הזהב - ‏בפסטיבל הסרטים לוקרנו ה-71 2 00:00:30,380 --> 00:00:33,338 - ‏- NETFLIX מציגה 3 00:03:21,255 --> 00:03:25,130 ‏אני זוכר שלפני 30 שנה .‏המקום הזה היה חלק מהים 4 00:03:25,963 --> 00:03:28,505 .‏עכשיו הכול קרקע מאוחזרת 5 00:03:29,171 --> 00:03:34,088 ‏בעוד 30 שנה אפילו הנמלים של קפל .‏ושל טניונג פגר יעברו לכאן 6 00:03:34,255 --> 00:03:35,130 .‏תראה 7 00:03:39,505 --> 00:03:41,338 ...‏איך אתה זוכר 8 00:03:42,546 --> 00:03:43,755 ?‏מה היה לפני 30 שנה 9 00:03:56,630 --> 00:04:01,005 ?‏איפה הנהג של המשאית הנעדרת .‏אני רוצה לחקור אותו 10 00:04:01,380 --> 00:04:03,921 .‏ואנג? לא ראיתי אותו 11 00:04:04,796 --> 00:04:07,005 ?‏הוא יגיע לאתר הבנייה היום 12 00:04:07,421 --> 00:04:11,546 ‏אולי. אתה רואה כמה עובדים ?‏יש לנו כאן היום, אדוני השוטר 13 00:04:11,921 --> 00:04:14,963 .‏הם באים לעבוד כשהם רוצים כסף 14 00:04:17,505 --> 00:04:19,588 .‏אדוני השוטר, זה האחיין שלי, ג'ייסון 15 00:04:21,380 --> 00:04:24,088 .‏השוטר הזה מחפש את פרטי ההתקשרות עם ואנג .‏עזור לו בבקשה 16 00:04:26,380 --> 00:04:29,463 ‏הם נוהגים להשתמש במספרים זמניים .‏ולהחליף אותם בלי להודיע לנו 17 00:04:34,088 --> 00:04:35,046 .‏דוד .‏-כן 18 00:04:35,130 --> 00:04:37,296 .‏בדוק בבקשה את התיקייה הכחולה .‏-בסדר 19 00:04:37,380 --> 00:04:38,755 .‏הפרויקט יתחיל מחר 20 00:04:38,921 --> 00:04:40,880 .‏אודיע לך בהמשך .‏-בסדר 21 00:04:41,046 --> 00:04:43,255 .‏בנוסף, עלי חיפש אותך כשלא היית כאן 22 00:04:43,380 --> 00:04:45,213 .‏ואנג לא הגיע לעבודה כבר שבוע 23 00:04:45,713 --> 00:04:47,130 !‏המנוול הזה 24 00:04:48,130 --> 00:04:51,046 .‏הואלתי בטובי לתת לו עבודה קלה כל כך 25 00:04:51,838 --> 00:04:53,338 .‏הייתי צריך לשלוח אותו בחזרה לסין 26 00:04:55,671 --> 00:04:58,713 .‏נראה שהם באים לעבודה מתי שבא להם 27 00:04:59,380 --> 00:05:01,421 ?‏די רגוע כאן, נכון 28 00:05:01,880 --> 00:05:03,005 ,‏אדוני השוטר 29 00:05:03,630 --> 00:05:05,546 ?‏אל תעשה לי בעיות, בסדר 30 00:05:08,796 --> 00:05:09,671 ?‏בסדר 31 00:05:11,796 --> 00:05:13,005 ...‏אני מבטיח לך 32 00:05:14,005 --> 00:05:16,255 .‏שלא רגוע כאן בכלל 33 00:05:17,046 --> 00:05:19,213 ?‏קיבלת את המספר שרצית 34 00:05:19,713 --> 00:05:20,880 .‏ג'ייסון ?‏-כן 35 00:05:20,963 --> 00:05:23,171 ?‏אוכל לבקש ממך ללוות את השוטר החוצה 36 00:05:26,255 --> 00:05:27,421 .‏בוא לכאן 37 00:05:28,005 --> 00:05:30,671 .‏אם יש לך בעיה, בוא לכאן .‏-לדוד שלך יש חוש הומור 38 00:05:32,171 --> 00:05:33,463 .‏ואנג לא נהג לחתום על הטפסים 39 00:05:34,505 --> 00:05:35,755 ?‏הוא לא הקפיד לנהל רישום 40 00:05:36,421 --> 00:05:37,796 .‏הוא נוהג במשאית של החברה 41 00:05:38,380 --> 00:05:40,880 .‏הוא לא הגיע לעבודה ?‏אתם לא חוששים שהוא ברח 42 00:05:41,880 --> 00:05:43,755 .‏אנחנו מחזיקים את הדרכונים שלהם 43 00:05:48,046 --> 00:05:49,171 .‏למקרה שיאבדו אותם 44 00:06:18,963 --> 00:06:20,505 ?‏איך אנשים חיים כך 45 00:06:36,088 --> 00:06:37,171 .‏שם 46 00:06:51,338 --> 00:06:52,630 .‏היזהר מהפשפשים 47 00:07:15,921 --> 00:07:18,255 ?‏יש כאן אדם בשם ואנג ביצ'נג 48 00:07:24,130 --> 00:07:25,005 .‏היי 49 00:07:27,630 --> 00:07:28,880 .‏אנחנו מדברים אליך 50 00:07:30,713 --> 00:07:31,630 .‏היי 51 00:07:31,796 --> 00:07:32,963 ?‏איפה ישן ואנג ביצ'נג 52 00:07:33,546 --> 00:07:34,380 .‏היי 53 00:07:39,796 --> 00:07:41,921 ?‏מתי ראית אותו לאחרונה 54 00:07:42,005 --> 00:07:43,005 .‏אני לא יודע 55 00:07:43,588 --> 00:07:45,755 ?‏לעזאזל, איך ייתכן שאתה לא יודע .‏אתה ישן מולו 56 00:07:46,171 --> 00:07:48,380 ?‏אני לא אימא שלו. איך אני אמור לדעת 57 00:07:49,255 --> 00:07:50,713 !‏אתה חסר נימוסים 58 00:07:51,005 --> 00:07:53,463 ?‏למען השם! מה הבעיה שלך 59 00:07:53,963 --> 00:07:56,505 .‏הוא לא חזר לכאן אתמול בלילה 60 00:07:57,755 --> 00:07:58,755 ?‏ובלילה הקודם 61 00:08:00,088 --> 00:08:01,421 ?‏מאיפה אני אמור לדעת .‏המון שאלות מטומטמות 62 00:08:03,880 --> 00:08:05,296 .‏הוא לא ישן כאן 63 00:08:05,963 --> 00:08:07,630 ?‏אם לא כאן, אז איפה 64 00:08:07,713 --> 00:08:09,005 ?‏מי יודע 65 00:08:09,255 --> 00:08:11,296 .‏הוא יוצא כמעט כל לילה 66 00:08:12,963 --> 00:08:13,921 .‏גלולות שינה 67 00:08:15,171 --> 00:08:17,213 ,‏עם כל העבודה הפיזית ביום 68 00:08:17,463 --> 00:08:18,796 ?‏איך ייתכן שהוא מתקשה להירדם 69 00:08:19,296 --> 00:08:20,505 ?‏למה לא 70 00:08:20,588 --> 00:08:23,130 .‏מאז ששבר את היד, הוא יכול רק לנהוג 71 00:08:23,755 --> 00:08:25,838 .‏אנחנו, לעומת זאת, עובדים קשה 72 00:08:26,171 --> 00:08:27,838 .‏הייתי מתחלף איתו בשמחה 73 00:08:28,421 --> 00:08:30,505 ?‏גם אתה רוצה לשבור איבר .‏אני יכול לעזור בזה 74 00:08:34,421 --> 00:08:37,046 .‏סליחה שהפרענו לך 75 00:08:43,380 --> 00:08:45,296 ?‏לא הייתם באתר אחזור הקרקע 76 00:08:46,130 --> 00:08:48,880 .‏שאלו את השחורים שם 77 00:08:49,005 --> 00:08:51,213 .‏ואנג הוא חבר טוב של אחד מהם 78 00:09:11,213 --> 00:09:12,213 .‏מואר מאוד כאן 79 00:09:14,755 --> 00:09:15,838 ?‏איך הם ישנים 80 00:10:23,171 --> 00:10:25,296 ?‏היי, איפה אג'יט 81 00:10:29,046 --> 00:10:31,546 .‏אג'יט לא כאן. אולי יגיע מאוחר יותר 82 00:10:31,921 --> 00:10:33,505 .‏בסדר, שב. בוא 83 00:11:49,130 --> 00:11:52,130 - ‏- קנגנינגדה תרופות 84 00:11:52,213 --> 00:11:56,088 - ‏- דיאזפאם 85 00:14:54,255 --> 00:14:55,380 ?‏גם אתה לא מצליח להירדם 86 00:14:57,421 --> 00:14:58,463 .‏לעזאזל 87 00:15:21,546 --> 00:15:25,463 ‏- סייבר קפה אהבה אלקטרונית - ‏24 שעות 88 00:15:53,588 --> 00:15:54,796 ?‏כמה שעות 89 00:15:56,213 --> 00:15:57,463 .‏אני רק מעיף מבט 90 00:16:00,755 --> 00:16:02,296 .‏המיזוג כאן לא חינם 91 00:16:16,838 --> 00:16:18,130 .‏סליחה 92 00:17:32,171 --> 00:17:33,755 .‏אג'יט לא חזר למעונות אתמול בלילה 93 00:17:35,755 --> 00:17:37,588 .‏הטלפון של ואנג ביצ'נג לא זמין 94 00:17:38,671 --> 00:17:40,546 ‏שניהם ממש נעלמו 95 00:17:42,338 --> 00:17:43,755 .‏ואף אחד לא מחפש אותם 96 00:17:45,505 --> 00:17:47,338 .‏חוץ מאיתנו, צמד אידיוטים 97 00:17:49,421 --> 00:17:51,921 ,‏אנחנו מקבלים משכורת ממשלם המיסים ,‏עובדים למען המדינה 98 00:17:52,046 --> 00:17:55,296 ‏כדי לחפש שני עובדים .‏שאיש לא יודע אם הם חיים או מתים 99 00:17:58,463 --> 00:17:59,755 ?‏אתה חושב שהם מתים 100 00:18:00,171 --> 00:18:01,921 ?‏אתה חושב שהם בחיים 101 00:18:05,546 --> 00:18:06,630 !‏לעזאזל 102 00:18:08,380 --> 00:18:11,046 .‏מה? מעולם לא ראית דימום מהאף? חם כאן 103 00:18:13,005 --> 00:18:15,463 ‏אתה חושב שהם יכולים להרשות לעצמם ?‏להבריז מהעבודה 104 00:18:15,838 --> 00:18:18,838 .‏משכורת של כמה ימים היא הון בשבילם 105 00:18:18,963 --> 00:18:20,921 ?‏אז הם חיים או מתים? מה דעתך 106 00:18:27,755 --> 00:18:29,338 .‏חלמתי על ואנג ביצ'נג אתמול בלילה 107 00:18:31,088 --> 00:18:32,838 ?‏איך ידעת שזה הוא 108 00:18:33,088 --> 00:18:35,546 .‏מעולם לא פגשת אותו או דיברת איתו 109 00:18:38,255 --> 00:18:40,046 .‏נהגתי לחלום הרבה כשהייתי צעיר 110 00:18:41,505 --> 00:18:44,338 .‏היו לי חלומות מוזרים על מקומות מסתוריים 111 00:18:46,005 --> 00:18:48,046 .‏חשבתי שיש לי דמיון מפותח 112 00:18:49,546 --> 00:18:52,921 ‏כשהתבגרתי, התחלתי לטייל בעולם ואז הבנתי 113 00:18:53,963 --> 00:18:57,255 .‏שהייתי במקומות האלה בעבר, בחלומות שלי 114 00:18:57,796 --> 00:19:02,755 ‏הקטע המוזר הוא .‏שלא באמת ראיתי את המקומות האלה כילד 115 00:19:08,546 --> 00:19:12,380 ‏רצית לדעת איך ידעתי ?‏שהאיש בחלום שלי הוא ואנג ביצ'נג 116 00:19:28,880 --> 00:19:31,130 !‏הזמינו אמבולנס! אל תגעו בו 117 00:19:31,213 --> 00:19:33,046 ?‏אתם רואים מה קורה? למה אתם לא זהירים 118 00:19:33,130 --> 00:19:35,130 !‏האצבעות עוד מחוברות? כל השאר, חזרו לעבודה 119 00:19:35,796 --> 00:19:38,880 .‏אג'יט, הישאר איתו כאן ?‏ודא שאיש לא ייגע בו, טוב 120 00:20:08,255 --> 00:20:09,963 .‏חכה עוד קצת, הוא יחזור בקרוב 121 00:20:27,005 --> 00:20:27,880 ?‏זה עוד כואב 122 00:20:29,796 --> 00:20:31,671 ?‏מה קרה? איבדת את הלשון 123 00:20:34,421 --> 00:20:36,755 .‏צרחת כמו נקבה קודם 124 00:20:38,338 --> 00:20:39,796 .‏תן לי לראות 125 00:20:41,796 --> 00:20:42,713 ?‏אתה מרגיש משהו 126 00:20:45,713 --> 00:20:46,755 ?‏מה אמר הרופא 127 00:20:49,421 --> 00:20:50,255 .‏ג'ייסון 128 00:20:51,921 --> 00:20:53,963 ?‏כמה זמן אמר הרופא שהוא צריך 129 00:20:56,255 --> 00:21:00,880 ‏הרופא אמר שעם טיפול נכון .‏הוא יחלים בתוך שלושה עד ארבעה שבועות 130 00:21:02,046 --> 00:21:04,005 .‏אני מניח שלא נצטרך להחליף אותו 131 00:21:04,546 --> 00:21:06,796 .‏פשוט תחזיר אותו לעבודה אחרי שיחלים 132 00:21:09,505 --> 00:21:11,630 ?‏ומה הוא יעשה בינתיים 133 00:21:12,671 --> 00:21:15,088 .‏איך אני אמור לדעת? תגיד לו לצאת לחופשה 134 00:21:15,963 --> 00:21:18,296 .‏הוא נמצא בסינגפור רק חצי שנה 135 00:21:18,671 --> 00:21:20,505 .‏תגיד לו לנסוע לאתר הנופש בסנטוסה 136 00:21:20,796 --> 00:21:23,838 .‏יש שם חופים, בחורות וקזינו 137 00:21:24,505 --> 00:21:26,005 .‏אין לי מושג! מה שירצה 138 00:21:29,255 --> 00:21:30,213 .‏דוד ?‏-כן 139 00:21:30,380 --> 00:21:33,505 ‏אולי הוא יכול לעזור לי לנהוג במשאית ?‏כדי להביא את הבנגלדשים 140 00:21:33,963 --> 00:21:36,213 .‏כך אוכל להישאר יותר זמן באתר הבנייה 141 00:21:41,255 --> 00:21:42,088 !‏היי 142 00:21:42,171 --> 00:21:43,796 ?‏אתה יכול לנהוג עם היד הזו 143 00:21:46,130 --> 00:21:49,546 ,‏נשלם רק על הוצאות רפואיות .‏לא על ההלוויה שלך 144 00:21:49,838 --> 00:21:51,088 .‏כן, אני יכול לנהוג 145 00:21:52,796 --> 00:21:53,838 .‏בוא נבהיר את המצב 146 00:21:54,755 --> 00:21:55,921 .‏תקבל חצי מהמשכורת שלך 147 00:21:56,338 --> 00:21:58,046 .‏אל תתבכיין לי אחר כך 148 00:22:32,755 --> 00:22:35,213 ‏- סייבר קפה אהבה אלקטרונית - ‏24 שעות 149 00:23:52,880 --> 00:23:55,921 .‏אני רק צריך לסדר משהו במחשב שלי 150 00:23:56,588 --> 00:23:57,880 ?‏נכון שזה מגרה 151 00:24:01,671 --> 00:24:02,671 ?‏שיחת וידאו 152 00:24:04,046 --> 00:24:05,005 ?‏משחקים 153 00:24:06,296 --> 00:24:07,296 ?‏פורנוגרפיה 154 00:24:12,255 --> 00:24:13,338 .‏אז צפה בסרט 155 00:24:13,630 --> 00:24:15,213 .‏המיזוג כאן לא חינם 156 00:24:22,046 --> 00:24:23,046 ,‏סרטים סיניים 157 00:24:23,463 --> 00:24:24,505 ,‏אמריקניים 158 00:24:25,130 --> 00:24:26,213 ,‏בוליווד 159 00:24:27,671 --> 00:24:29,380 .‏אבל אין לנו פורנו 160 00:24:32,338 --> 00:24:34,088 ,‏אבל אם אתה רוצה לצפות 161 00:24:34,421 --> 00:24:35,421 .‏אעזור לך לחפש .‏בחר מחשב 162 00:24:58,255 --> 00:24:59,546 .‏אני אבחר סרט 163 00:25:38,588 --> 00:25:40,255 ?‏מתי תלך הביתה 164 00:25:40,338 --> 00:25:43,713 .‏אחרי שישלמו לי 165 00:26:11,421 --> 00:26:12,380 .‏תודה 166 00:26:17,171 --> 00:26:19,880 ?‏שילמו לך .‏-כן 167 00:26:21,046 --> 00:26:23,463 ?‏ולך .‏-לא 168 00:26:25,130 --> 00:26:28,463 .‏לא קיבלנו משכורת החודש 169 00:26:29,046 --> 00:26:33,046 ?‏התקשרו אליך מהבית .‏-כבר ה-13 בחודש 170 00:27:22,755 --> 00:27:24,171 ?‏אחי, אתה בסדר 171 00:27:27,463 --> 00:27:30,505 .‏חברים, רדו ועזרו לדחוף 172 00:27:30,588 --> 00:27:32,713 .‏רדו בבקשה 173 00:27:35,130 --> 00:27:37,296 .‏רדו בבקשה .‏-רדו בבקשה 174 00:27:37,380 --> 00:27:38,546 .‏לאט 175 00:27:42,588 --> 00:27:46,088 .‏בזהירות 176 00:27:46,171 --> 00:27:48,796 .‏תוודאו שהוא נשאר בצד 177 00:28:22,630 --> 00:28:23,463 .‏אג'יט ?‏מה 178 00:28:25,380 --> 00:28:28,088 .‏שמי אג'יט 179 00:28:29,630 --> 00:28:30,755 .‏ואנג ביצ'נג 180 00:28:31,338 --> 00:28:32,338 ?‏ואנג בי 181 00:28:32,713 --> 00:28:33,546 .‏ואנג 182 00:28:34,005 --> 00:28:35,380 .‏ואנג .‏-ואנג. בסדר 183 00:28:35,671 --> 00:28:37,505 .‏בפעם הבאה היזהר, אחי 184 00:28:40,755 --> 00:28:42,713 ...‏גדול, קטן 185 00:28:43,546 --> 00:28:44,463 .‏הם לא אותו הדבר 186 00:28:45,296 --> 00:28:47,088 .‏לא, אבל הם לא ישימו לב 187 00:28:49,880 --> 00:28:52,171 .‏עזור לי 188 00:28:59,046 --> 00:29:02,546 .‏אם נגיע בזמן, מנהל העבודה לא ידע דבר 189 00:29:15,880 --> 00:29:16,880 ?‏אתה לא מצליח להירדם 190 00:29:18,338 --> 00:29:19,171 .‏זה מגרד 191 00:29:20,088 --> 00:29:21,588 .‏כדאי שתישן 192 00:29:22,213 --> 00:29:23,588 .‏אתה צריך לנהוג 193 00:29:23,921 --> 00:29:25,671 ?‏ישנת בכלל מאז ששברת את היד 194 00:29:27,546 --> 00:29:29,255 .‏תראה אותך. לעזאזל 195 00:29:37,838 --> 00:29:38,755 .‏הינה 196 00:29:38,963 --> 00:29:40,713 .‏זה מרגיע עקיצות של פשפשים 197 00:29:43,005 --> 00:29:44,421 .‏אני פשוט לא מצליח להגיע לשם 198 00:29:45,130 --> 00:29:47,630 .‏השתמש ביד השנייה 199 00:29:47,963 --> 00:29:50,255 .‏אנשים כמונו צריכים ללמוד להסתגל 200 00:29:50,505 --> 00:29:54,255 ,‏אם תחליף בין יד ימין לשמאל .‏תזכה לתענוגות חדשים 201 00:29:54,755 --> 00:29:56,130 ?‏אתה מבין 202 00:30:00,921 --> 00:30:02,755 .‏בעיניי אתה בר מזל 203 00:30:03,088 --> 00:30:04,880 ?‏אתה מכיר את האו, המנופאי 204 00:30:05,505 --> 00:30:07,546 .‏שולחים אותו בחזרה בסוף החודש 205 00:30:07,671 --> 00:30:09,713 .‏אין לו סיכוי לחזור 206 00:30:11,046 --> 00:30:15,005 .‏הוא הציע לי להצטרף אליו .‏-יש לך מזל שאתה לא מופיע בחדשות 207 00:30:22,255 --> 00:30:23,421 .‏בחיי, הוא אכל אותה 208 00:30:24,171 --> 00:30:28,255 .‏הוא חוזר הביתה אל אימא שלו עם חוב ענק 209 00:30:29,338 --> 00:30:30,630 .‏עדיף היה שלא היה בא לכאן 210 00:30:33,171 --> 00:30:39,296 ‏אתה חושב שהמצב היה שונה ?‏אם כולנו היינו מצטרפים 211 00:30:41,588 --> 00:30:43,421 .‏כדאי לך להיזהר 212 00:30:44,505 --> 00:30:46,463 ‏שמעתי שהוא מארגן משהו 213 00:30:46,963 --> 00:30:48,463 .‏כדי למנוע את הגירוש 214 00:30:51,213 --> 00:30:52,838 .‏שמור את זה 215 00:30:53,838 --> 00:30:58,296 .‏ההתהפכויות שלך במיטה מפריעות לי לישון 216 00:30:59,130 --> 00:31:00,213 .‏יופי 217 00:31:00,755 --> 00:31:02,338 .‏הנחירות שלך רועשות כל כך 218 00:31:02,546 --> 00:31:04,046 .‏אני רק עושה לכולם טובה 219 00:31:05,005 --> 00:31:06,046 .‏קפוץ לי 220 00:31:33,213 --> 00:31:35,921 - ‏- 6 נוסעים 221 00:32:05,963 --> 00:32:06,921 .‏אוי, מספיק 222 00:32:09,963 --> 00:32:11,963 !‏איזה חרא 223 00:32:12,671 --> 00:32:14,963 !‏לא שילמתי בשביל הזבל הזה! לעזאזל 224 00:32:17,421 --> 00:32:18,338 ?‏מה אתה עושה 225 00:32:18,421 --> 00:32:20,546 !‏קדימה !‏-לעזאזל! אני שובר את החרא שלך 226 00:32:20,630 --> 00:32:22,630 ?‏מה הבעיה שלך .‏-אשבור את כל זה !‏יש לי מספיק כסף לקנות את כל החנות 227 00:32:25,338 --> 00:32:26,296 ?‏על מה את מסתכלת 228 00:32:26,421 --> 00:32:30,005 .‏אשלם לך כדי שתמצצי לי, זה יסתום לך את הפה 229 00:32:30,338 --> 00:32:34,296 ?‏מוכרת עלובה בחנות אומרת לי מה לעשות 230 00:32:34,380 --> 00:32:35,296 !‏שלוש, מהר 231 00:32:35,380 --> 00:32:36,713 !‏אני זה שמפוצץ בכסף מבינינו 232 00:32:38,505 --> 00:32:40,338 .‏לכאן 233 00:32:40,421 --> 00:32:42,046 - ‏- (טרוריסט) טרול862: היא בדרך 234 00:32:54,671 --> 00:32:56,546 .‏מעשים חזקים ממילים 235 00:33:05,088 --> 00:33:06,421 ?‏הוא מת 236 00:33:08,213 --> 00:33:09,255 ?‏זה מדליק אותך 237 00:33:10,421 --> 00:33:13,546 ‏אני רואה שאתה בא לכאן בכל לילה .‏כדי להיהרג שוב ושוב 238 00:33:13,755 --> 00:33:16,713 ?‏אתה נהנה להידפק כך 239 00:33:18,046 --> 00:33:19,588 .‏אני לא מצליח להירדם, זה הכול 240 00:33:20,005 --> 00:33:21,213 .‏אני יכולה לעזור לך בזה 241 00:33:24,130 --> 00:33:25,921 .‏אני יודעת להפנט 242 00:33:27,671 --> 00:33:28,963 .‏זה לא עובד עליי 243 00:33:30,421 --> 00:33:34,838 ?‏איך אתה יודע שלא הפנטתי אותך כבר 244 00:33:37,546 --> 00:33:38,630 .‏אני באמת לא צריך את זה 245 00:33:39,838 --> 00:33:41,630 ,‏החדר שלי מחניק מדי 246 00:33:41,921 --> 00:33:44,671 .‏אז אני מחפש מקום קריר יותר לישון בו 247 00:33:45,630 --> 00:33:48,255 ,‏אם אתה מחפש מיזוג אוויר .‏אתה יכול לישון במשאית שמאחור 248 00:33:52,671 --> 00:33:54,130 .‏העבודה שלי משעממת מאוד 249 00:33:54,213 --> 00:33:56,338 .‏יש לי זמן רב להתבונן באנשים כאן 250 00:34:02,505 --> 00:34:04,296 .‏גם כאן מחניק. בוא נצא לנשום אוויר צח 251 00:34:05,421 --> 00:34:07,130 ?‏את לא צריכה להיות כאן 252 00:34:09,005 --> 00:34:10,005 ?‏מה אעשה כאן 253 00:34:10,463 --> 00:34:12,130 ?‏אסתכל עליהם כשהם הורסים את המחשבים 254 00:34:52,005 --> 00:34:53,546 ?‏אתה יכול לשחות עם היד הזו 255 00:35:01,963 --> 00:35:04,880 .‏אם תשיג אותי, זה ישתלם לך 256 00:36:37,463 --> 00:36:39,213 !‏מזל שהסתובבתי כדי לבדוק מה מצבך 257 00:36:45,838 --> 00:36:47,421 .‏אחרת היית טובע שם 258 00:37:22,838 --> 00:37:24,338 ?‏אתה רואה את האורות האדומים שם 259 00:37:26,671 --> 00:37:27,755 ...‏חשבתי לעצמי 260 00:37:29,880 --> 00:37:31,588 ‏אם הייתי שוחה לשם 261 00:37:32,338 --> 00:37:33,630 ,‏ותופסת סירה 262 00:37:33,880 --> 00:37:35,630 .‏הייתי יכולה להסתלק מכאן 263 00:37:37,296 --> 00:37:38,505 .‏בלי צורך בוויזה 264 00:37:39,255 --> 00:37:40,838 .‏בלי גבולות 265 00:37:42,796 --> 00:37:44,630 .‏חופש אמיתי 266 00:37:48,671 --> 00:37:50,005 .‏אין לי סירה 267 00:37:51,171 --> 00:37:52,671 .‏אבל יש לי משאית 268 00:37:53,713 --> 00:37:55,463 .‏נסתפק במה שיש 269 00:38:01,546 --> 00:38:02,505 ...‏שמעתי 270 00:38:05,130 --> 00:38:07,213 .‏שכל האזור הזה היה פעם חלק מהים 271 00:38:08,713 --> 00:38:10,005 ,‏אם תביט במפה 272 00:38:11,171 --> 00:38:17,005 .‏החוף הדרומי של סינגפור ישר לגמרי 273 00:38:17,255 --> 00:38:19,505 .‏כאילו מישהו צייר קו 274 00:38:23,880 --> 00:38:25,921 .‏זה ממלזיה 275 00:38:27,088 --> 00:38:28,005 ?‏מה 276 00:38:29,463 --> 00:38:33,463 .‏החול כאן, הוא מיובא ממלזיה 277 00:38:34,130 --> 00:38:37,630 ‏באזורים מאוחזרים אחרים בסינגפור .‏הוא מיובא מאינדונזיה ומווייטנאם 278 00:38:39,296 --> 00:38:42,255 ‏שמעתי שקמבודיה מספקת את חומרי הבנייה .‏לאתר שלנו 279 00:38:42,755 --> 00:38:45,755 .‏יש שמועה שהם נקנים בשוק השחור 280 00:38:47,671 --> 00:38:51,713 ?‏זה לא אומר שאנחנו כבר לא בסינגפור 281 00:38:53,546 --> 00:38:55,296 !‏בעצם אנחנו שוכבים במלזיה 282 00:38:56,880 --> 00:39:00,546 .‏במילים אחרות, אני לא צריכה סירה או מטוס 283 00:39:01,755 --> 00:39:03,046 .‏אני צריכה רק את זה 284 00:39:06,338 --> 00:39:08,005 !‏יש לך הרבה ידע 285 00:39:11,588 --> 00:39:15,296 ,‏בפעם הבאה אקח אותך לאתרים מאוחזרים אחרים 286 00:39:16,171 --> 00:39:18,213 .‏כדי שתוכלי לראות את העולם 287 00:39:29,380 --> 00:39:32,505 .‏מה נעשה? בוא לא נעשה בעיות 288 00:39:33,005 --> 00:39:34,838 ...‏אני יודע .‏-יותר בשקט 289 00:39:34,921 --> 00:39:36,130 .‏זה גרוע 290 00:39:36,255 --> 00:39:38,713 .‏אנחנו לא יכולים לשבת כך באפס מעשה 291 00:39:38,796 --> 00:39:41,463 .‏בואו נבקש מג'ייסון פתרון מחר 292 00:39:42,630 --> 00:39:44,796 .‏אי אפשר לבטוח בו 293 00:39:45,713 --> 00:39:47,338 .‏רק שוטה יבטח בו 294 00:39:47,755 --> 00:39:49,255 !‏שמור על הפה שלך 295 00:39:55,630 --> 00:39:58,130 - ‏- אג'יט: בוא למזנון 296 00:40:02,588 --> 00:40:03,505 .‏היי 297 00:40:04,296 --> 00:40:05,755 ?‏היד שלך בסדר 298 00:40:06,838 --> 00:40:10,505 ".‏הבוס אומר, "היד בסדר, העבודה בסדר 299 00:40:12,630 --> 00:40:14,046 .‏הבוס יקשיב 300 00:40:14,713 --> 00:40:16,880 ?‏אתה תנהג, בסדר 301 00:40:24,255 --> 00:40:27,630 .‏אם תעבוד היום, לא נעבוד יחד שוב בעתיד 302 00:40:28,921 --> 00:40:30,005 .‏הבוס יקשיב 303 00:40:33,671 --> 00:40:34,546 ...‏אתה יודע 304 00:40:36,463 --> 00:40:38,838 .‏אימא שלי הייתה מעורבת בתאונה 305 00:40:40,005 --> 00:40:41,630 .‏הרופא כרת את הרגל שלה 306 00:40:42,588 --> 00:40:44,046 .‏אשתי מטפלת בה 307 00:40:47,338 --> 00:40:48,380 .‏אבל היא בחיים 308 00:40:50,213 --> 00:40:51,130 .‏אני שמח 309 00:40:52,255 --> 00:40:53,130 .‏באמת 310 00:42:53,796 --> 00:42:55,755 - ‏- סכנה 311 00:43:12,713 --> 00:43:14,046 .‏הפצצה הוטמנה 312 00:43:15,880 --> 00:43:17,588 ?‏איך אתה יודע שאני בא לכאן בכל לילה 313 00:43:20,296 --> 00:43:21,921 .‏יש לך המון זמן פנוי 314 00:43:28,213 --> 00:43:30,546 ?‏היי. אתה משתמש בי כפיתיון 315 00:44:05,796 --> 00:44:06,880 .‏היי, ואנג 316 00:44:07,296 --> 00:44:08,255 .‏הישאר כאן 317 00:44:08,921 --> 00:44:12,713 ?‏אני אחזור. הישאר כאן, בסדר 318 00:44:23,963 --> 00:44:25,380 ?‏איזה דג אתה אוהב 319 00:44:27,005 --> 00:44:30,588 ?‏איזה דג? אתה אוהב דגים? איזה דג 320 00:44:32,713 --> 00:44:34,671 ?‏דגים גדולים .‏-כן 321 00:44:36,046 --> 00:44:37,755 .‏הגדולים לא טובים 322 00:44:55,755 --> 00:44:58,963 ?‏כמה עולה הדג 323 00:45:03,171 --> 00:45:05,921 .‏חלק מהם לא אוהבים את צבע העור שלי ...‏-אתה 324 00:45:06,880 --> 00:45:09,796 .‏אתה צריך לחזור 325 00:45:10,088 --> 00:45:11,171 .‏לנסוע אל אימא שלך 326 00:45:13,130 --> 00:45:16,838 .‏לא. אני חייב כסף לחברה 327 00:45:17,796 --> 00:45:19,880 .‏הבוס לקח את הדרכון שלי 328 00:45:20,713 --> 00:45:22,046 .‏הם לא מאפשרים לי לחזור 329 00:46:16,963 --> 00:46:18,921 .‏אני יודע איפה הדרכונים 330 00:46:19,380 --> 00:46:20,713 .‏אלך לקחת את הדרכון 331 00:46:21,713 --> 00:46:22,671 .‏זה בסדר 332 00:46:23,296 --> 00:46:24,671 .‏ג'ייסון יעזור לי 333 00:46:25,755 --> 00:46:26,963 .‏הוא ידבר עם דוד שלו 334 00:46:27,880 --> 00:46:28,963 .‏אוכל לחזור הביתה 335 00:46:29,296 --> 00:46:32,171 .‏לא. ג'ייסון הוא לא טוב 336 00:46:33,880 --> 00:46:35,296 .‏אולי אתה לא זוכר נכון 337 00:46:36,421 --> 00:46:37,755 .‏אתה לא מכיר את ג'ייסון ,‏אחרי התאונה 338 00:46:46,171 --> 00:46:47,588 .‏לא ישנת 339 00:46:52,046 --> 00:46:53,130 .‏אתה עייף מאוד 340 00:46:56,713 --> 00:46:57,588 ...‏אני 341 00:47:05,338 --> 00:47:06,296 .‏אני לא יודע 342 00:47:09,755 --> 00:47:10,588 ...‏הרבה 343 00:47:15,546 --> 00:47:16,755 ‏אני לא זוכר 344 00:47:17,463 --> 00:47:18,630 .‏הרבה דברים 345 00:47:22,421 --> 00:47:24,171 ...‏אני לא זוכר אפילו 346 00:47:25,921 --> 00:47:27,005 .‏איך זה לחלום 347 00:47:33,213 --> 00:47:34,046 .‏אג'יט 348 00:47:37,588 --> 00:47:39,796 ?‏אתה חולם 349 00:47:43,005 --> 00:47:43,921 .‏כן 350 00:47:45,755 --> 00:47:46,755 .‏אני חולם 351 00:47:49,671 --> 00:47:51,380 .‏כאן אני חולם כל הזמן 352 00:47:53,671 --> 00:47:54,880 .‏אתה רוקד 353 00:47:55,921 --> 00:47:56,963 .‏אני שר 354 00:47:59,546 --> 00:48:01,088 .‏אבל אני לא אני 355 00:48:03,630 --> 00:48:04,796 .‏אתה לא אתה 356 00:48:19,921 --> 00:48:21,005 .‏ג'ייסון כאן 357 00:48:22,796 --> 00:48:24,005 ‏אלך איתו 358 00:48:25,130 --> 00:48:26,630 .‏לקחת את האו לשדה התעופה 359 00:48:27,963 --> 00:48:29,005 ?‏עכשיו 360 00:48:29,880 --> 00:48:31,588 ?‏לשדה התעופה .‏-כן 361 00:48:32,713 --> 00:48:34,088 .‏הוא ביקש עזרה 362 00:48:35,255 --> 00:48:39,005 .‏אולי האו לא רוצה ללכת 363 00:48:41,296 --> 00:48:42,713 .‏נדבר מחר 364 00:49:40,255 --> 00:49:41,171 ?‏אג'יט 365 00:49:46,546 --> 00:49:47,671 ?‏איפה אג'יט 366 00:50:10,755 --> 00:50:11,921 .‏עברו כבר שלושה ימים 367 00:50:15,130 --> 00:50:18,546 ,‏הוא לא ענה לטלפונים שלי .‏והוא לא חזר למעונות 368 00:50:22,213 --> 00:50:23,505 .‏זה לא ייתכן 369 00:50:24,755 --> 00:50:27,588 .‏הוא חייב לחברה מקדמה של חודשים 370 00:50:27,880 --> 00:50:30,880 .‏מעבר לזה, הדרכונים שלנו בידיהם 371 00:50:32,380 --> 00:50:33,463 ?‏אל מה אתה מדבר 372 00:50:39,713 --> 00:50:41,130 .‏תראה אותך, מוצא חברים חדשים 373 00:50:42,588 --> 00:50:45,380 .‏כולם כאן דוחים. כדאי לך להיזהר 374 00:50:52,505 --> 00:50:53,463 ?‏חם כאן, לא 375 00:50:55,380 --> 00:50:56,380 .‏חם מדי 376 00:50:57,630 --> 00:50:58,880 .‏בוא נצא לסיבוב 377 00:50:59,963 --> 00:51:01,005 .‏ננשום קצת אוויר צח 378 00:51:03,338 --> 00:51:04,838 .‏אין לי כבר את המשאית 379 00:51:09,880 --> 00:51:12,380 ?‏רק היום? או מהיום והלאה 380 00:51:17,421 --> 00:51:18,255 .‏לא משנה 381 00:51:44,088 --> 00:51:45,171 ?‏היד שלך בסדר 382 00:51:46,088 --> 00:51:47,755 .‏יורד גשם. בוא נתקפל 383 00:51:48,255 --> 00:51:49,296 ?‏איפה אג'יט 384 00:51:50,296 --> 00:51:52,005 .‏הוא חזר לבקר את אימו בבנגלדש 385 00:51:53,213 --> 00:51:54,213 .‏שקרן 386 00:51:56,005 --> 00:51:57,880 .‏ואנג, אל תעשה שטויות 387 00:51:59,130 --> 00:52:01,130 !‏דוד 388 00:54:12,713 --> 00:54:14,755 - ‏- תחנת עזרה ראשונה 389 00:55:16,338 --> 00:55:17,796 - ‏- שם: אג'יט 390 00:59:21,213 --> 00:59:25,171 - ‏- עובד סיני עושה בעיות באתר אחזור קרקע 391 00:59:40,130 --> 00:59:42,213 ?‏ספר לי! איפה הוא 392 00:59:45,421 --> 00:59:47,296 .‏בעצם אתה לא יודע דבר 393 00:59:49,463 --> 00:59:53,588 .‏אתה יודע רק להתחבא מאחורי מחשב ולשגע אותי 394 00:59:54,130 --> 00:59:55,463 ?‏נהנית 395 00:59:58,796 --> 00:59:59,796 ?‏איפה אתה מסתתר 396 01:00:00,546 --> 01:00:01,796 !‏חשוף את עצמך, פחדן 397 01:00:02,921 --> 01:00:04,130 !‏חשוף את עצמך 398 01:00:09,505 --> 01:00:10,671 ?‏למה אתה צועק 399 01:00:16,255 --> 01:00:17,255 ?‏מי הוא 400 01:00:17,588 --> 01:00:19,505 ?‏מי הוא טרול862 ?‏-מי 401 01:00:19,713 --> 01:00:22,588 ?‏על מי אתה מדבר ?‏-איך אמצא את טרול862 402 01:00:25,505 --> 01:00:27,296 ?‏זרקו אותך 403 01:00:28,338 --> 01:00:29,963 .‏מערכות יחסים באינטרנט הן חסרות לב 404 01:00:30,546 --> 01:00:32,630 .‏אין בחורים טובים. תתרגל לזה 405 01:00:32,921 --> 01:00:34,921 !‏אני לא רגיל לזה ולא רוצה להתרגל 406 01:00:35,088 --> 01:00:36,671 .‏היי, אל תהיה כזה 407 01:00:37,171 --> 01:00:39,005 .‏לא תצליח למצוא אותו גם אם תנסה 408 01:00:41,421 --> 01:00:42,380 .‏ואנג ביצ'נג 409 01:00:49,213 --> 01:00:50,088 .‏הבט בי 410 01:00:52,380 --> 01:00:53,921 ?‏מתי בפעם האחרונה ישנת 411 01:00:57,088 --> 01:00:59,963 .‏כמו שאמרתי לך, אני יכולה לעזור לך לישון 412 01:01:00,630 --> 01:01:01,713 ?‏אתה בוטח בי 413 01:03:47,130 --> 01:03:48,088 ?‏אתה שם 414 01:04:02,338 --> 01:04:03,630 .‏אפילו אתה עזבת 415 01:04:18,338 --> 01:04:19,463 ?‏יש שם מישהו 416 01:04:20,046 --> 01:04:21,588 .‏בסדר, בואו נזוז 417 01:04:29,755 --> 01:04:31,755 .‏לא ישנתי טוב כל כך כבר המון זמן 418 01:04:35,838 --> 01:04:39,213 !‏זהירות, פיצוץ 419 01:04:41,838 --> 01:04:43,380 .‏אני חושב שחלמתי חלום 420 01:04:48,296 --> 01:04:51,338 .‏חלמתי על המוות שלי 421 01:04:56,005 --> 01:04:57,046 ,‏למען האמת 422 01:04:59,338 --> 01:05:01,588 .‏זו לא הפעם הראשונה שאני חולם חלום כזה 423 01:05:06,921 --> 01:05:08,755 .‏אני לא אדם דיכאוני 424 01:05:11,130 --> 01:05:12,171 ...‏העניין הוא 425 01:05:15,005 --> 01:05:17,213 .‏שלפעמים הדמיון שלי משתולל 426 01:05:23,255 --> 01:05:26,546 ‏זה לא כאב לי 427 01:05:29,505 --> 01:05:31,380 .‏וגם לא היה מפחיד 428 01:05:34,755 --> 01:05:38,963 ,‏הרגשתי שמשהו בולע אותי 429 01:05:42,338 --> 01:05:44,255 .‏שאני שוקע מטה אט אט 430 01:05:48,630 --> 01:05:50,088 .‏קשה להסביר 431 01:05:52,255 --> 01:05:53,921 ...‏הרגשתי כאילו 432 01:05:56,671 --> 01:05:59,005 .‏אני נשכח עקב בורות כלשהי 433 01:06:03,963 --> 01:06:05,046 ‏בסופו של דבר 434 01:06:08,130 --> 01:06:10,338 .‏הבנתי שנעלמתי בתוך החלום של עצמי 435 01:06:17,880 --> 01:06:18,963 ...‏חלמתי על 436 01:06:21,838 --> 01:06:25,630 .‏שני שוטרים שחוקרים את ההיעלמות שלי 437 01:06:28,630 --> 01:06:30,880 .‏גם לאחד מהם היו נדודי שינה 438 01:06:33,505 --> 01:06:34,588 ,‏והשני 439 01:06:35,838 --> 01:06:37,755 .‏במקרה שלו המשחק עומד להיגמר 440 01:06:42,255 --> 01:06:47,338 .‏לא היה אכפת להם ממני במיוחד 441 01:06:49,421 --> 01:06:51,380 .‏הם רק עשו את העבודה שלהם 442 01:06:54,963 --> 01:06:56,838 .‏למעשה, הם היו די טובים בזה 443 01:07:00,338 --> 01:07:01,796 ...‏החקירה שלהם 444 01:07:05,713 --> 01:07:07,671 .‏הובילה אותם לכאן 445 01:07:19,921 --> 01:07:20,880 .‏זה שוב אתה 446 01:07:24,713 --> 01:07:25,630 .‏לעזאזל 447 01:07:31,088 --> 01:07:32,296 ?‏ראית אותו פעם 448 01:07:32,755 --> 01:07:33,630 .‏לא 449 01:07:35,171 --> 01:07:39,130 ?‏את רוצה לנסות להיזכר ?‏או שאת מעדיפה שאחטט במסמכים שלך 450 01:07:44,296 --> 01:07:45,380 .‏מספר 57 451 01:07:52,838 --> 01:07:55,380 ?‏על מה דיברתם בפעם האחרונה שנפגשתם 452 01:07:57,796 --> 01:07:59,463 .‏הוא חיפש מישהו 453 01:07:59,880 --> 01:08:03,005 ?‏חיפש מישהו? עמית לעבודה 454 01:08:04,130 --> 01:08:07,171 .‏זה היה כינוי של חשבון 455 01:08:07,255 --> 01:08:09,463 .‏אני חושבת שהוא חיפש גיימר כלשהו פה 456 01:08:09,713 --> 01:08:10,671 ?‏איזה כינוי 457 01:08:14,630 --> 01:08:18,755 ...‏טרול 8... 3 458 01:08:18,921 --> 01:08:20,880 .‏משהו .‏-862 459 01:08:29,630 --> 01:08:32,630 ‏- טרול862: שמעתי שמוות בחלומות - .‏מסמל התחלות חדשות 460 01:08:32,713 --> 01:08:33,588 - ?‏- ובצ'31: אתה שם 461 01:08:39,255 --> 01:08:44,171 - .‏- טרול862: אני עוד מקשיב, המשך 462 01:08:47,505 --> 01:08:48,421 - ?‏- ובצ'31: ניפגש 463 01:08:53,546 --> 01:08:57,046 ,‏- טרול862: טוב, או שאולי לא - .‏אדוני השוטר 464 01:08:57,755 --> 01:08:59,796 ?‏כל המחשבים כאן מחוברים 465 01:09:00,338 --> 01:09:01,963 .‏תוכל לדבר אם תחבוש את זה 466 01:09:09,838 --> 01:09:13,755 ,‏מכיוון שאתה יודע שאני שוטר .‏אני מבקש שתשתף פעולה 467 01:09:14,796 --> 01:09:16,463 .‏אתה בטח זה שלא מצליח לישון 468 01:09:17,963 --> 01:09:19,463 .‏ואנג ביצ'נג סיפר לי עליך 469 01:09:22,713 --> 01:09:24,005 ?‏מה עוד הוא אמר 470 01:09:25,421 --> 01:09:28,963 ,‏הוא אמר שכשמתים מרגישים שנבלעים 471 01:09:30,671 --> 01:09:32,171 ,‏שוקעים מטה 472 01:09:33,255 --> 01:09:35,171 .‏כאילו נשכחים מתוך בורות 473 01:09:35,671 --> 01:09:37,630 .‏זה כאן .‏-היי 474 01:09:40,671 --> 01:09:41,796 ?‏איפה הוא עכשיו 475 01:09:43,671 --> 01:09:44,963 .‏הוא נבלע .‏אה, כמעט שכחתי 476 01:09:48,171 --> 01:09:51,046 .‏הוא אמר שהמשחק של השותף שלך עומד להיגמר 477 01:10:20,921 --> 01:10:23,421 !‏תניח את האקדח 478 01:12:04,630 --> 01:12:07,213 ‏אתה יודע כמה אחזור קרקע חשוב .‏למנהלים הבכירים 479 01:12:09,338 --> 01:12:13,463 ?‏אתה תחת חקירה. למה חזרת לאתר הבנייה 480 01:12:15,380 --> 01:12:18,338 .‏אז מישהו נדרס כשחצה את הכביש 481 01:12:18,588 --> 01:12:19,880 ?‏למה אני תחת חקירה 482 01:12:21,796 --> 01:12:23,130 ?‏אתה לא אמור לפרוש בקרוב 483 01:12:24,046 --> 01:12:27,588 .‏שמור על פרופיל נמוך במהלך השנים הקרובות .‏אתה תקבל את הפנסיה שלך בקרוב 484 01:13:06,630 --> 01:13:07,796 - ‏- חפש בהיסטוריה 485 01:13:16,755 --> 01:13:19,796 ‏- עובד סיני עושה בעיות - ‏באתר אחזור קרקע 486 01:13:26,130 --> 01:13:28,505 !‏לא הוגן שלא קיבלתי משכורת 487 01:13:29,755 --> 01:13:32,088 !‏לא ארד מכאן 488 01:13:32,713 --> 01:13:34,046 !‏אני רוצה את הכסף שלי 489 01:13:35,755 --> 01:13:37,463 !‏הרווחתי את הכסף הזה ביושר 490 01:13:38,921 --> 01:13:40,630 !‏קפצו לי 491 01:13:41,921 --> 01:13:43,755 !‏אני דורש את המשכורת שלי 492 01:14:12,130 --> 01:14:13,963 ?‏אדוני השוטר, אוכל לעזור לך 493 01:14:15,213 --> 01:14:16,380 .‏אני רק מעיף מבט 494 01:14:16,880 --> 01:14:19,505 .‏דוד שלי לא כאן. הוא לא רוצה להיפגש איתך 495 01:14:21,713 --> 01:14:24,755 .‏אני רק רוצה לדעת מה בעצם אתם עושים כאן 496 01:14:27,880 --> 01:14:29,255 .‏בוא נעשה סיבוב 497 01:15:38,463 --> 01:15:41,546 ?‏לא רצית לדעת מה אנחנו עושים כאן 498 01:17:25,088 --> 01:17:27,130 ?‏כמה זמן זה עוד יימשך 499 01:17:29,463 --> 01:17:33,963 .‏לא הפסקנו לאחזר קרקע מעולם 500 01:17:34,505 --> 01:17:37,130 .‏אנחנו מאחזרים כמה שאנחנו יכולים 501 01:17:38,755 --> 01:17:39,588 ?‏מה דעתך 502 01:17:40,796 --> 01:17:44,671 ?‏מה ערכה של אדמה שביכולתנו לעצב כרצוננו 503 01:17:45,546 --> 01:17:51,130 .‏אדוני השוטר, השאלה שלך עמוקה מדי בשבילי 504 01:17:51,463 --> 01:17:52,796 .‏שמעתי אותך, אבל לא הבנתי 505 01:18:12,421 --> 01:18:13,463 .‏אג'יט 506 01:18:21,546 --> 01:18:22,380 .‏אג'יט 507 01:18:23,213 --> 01:18:24,130 .‏שלום, אדוני 508 01:18:25,463 --> 01:18:29,588 .‏מר לוק הוא שוטר .‏הוא רוצה לדעת אם אנחנו נוהגים בך בהגינות 509 01:18:32,171 --> 01:18:35,296 .‏קדימה, זה בסדר. ספר לשוטר 510 01:18:35,588 --> 01:18:38,880 ,‏אם יש לך תלונה כלשהי ,‏אם אתה לא מרוצה מהעבודה אצלנו 511 01:18:39,130 --> 01:18:40,463 .‏פשוט אמור לו עכשיו 512 01:18:43,546 --> 01:18:45,546 ‏אני מרוצה 513 01:18:46,255 --> 01:18:48,671 .‏מהעבודה בחברה הזו 514 01:18:50,380 --> 01:18:51,338 ?‏אתה בטוח 515 01:18:55,630 --> 01:18:56,838 ‏מר ג'ייסון ...‏ו 516 01:18:59,046 --> 01:19:01,630 .‏מנהל העבודה מטפלים בי היטב 517 01:19:02,380 --> 01:19:03,630 ?‏האם אנחנו משלמים בהגינות 518 01:19:07,046 --> 01:19:07,880 .‏כן 519 01:19:08,713 --> 01:19:09,838 ‏החברה 520 01:19:11,713 --> 01:19:13,046 ‏משלמת יותר 521 01:19:14,213 --> 01:19:15,463 ‏מהחברים שלי 522 01:19:16,671 --> 01:19:20,380 ,‏שעובדים במלזיה, אינדונזיה 523 01:19:21,963 --> 01:19:22,880 ,‏הונג קונג .‏קוריאה 524 01:19:27,463 --> 01:19:28,588 ‏הרבה יותר 525 01:19:29,255 --> 01:19:33,505 .‏מאשר אם הייתי עובד בבנגלדש 526 01:19:37,213 --> 01:19:40,755 ?‏האם יש לך תלונה כלשהי על תנאי העבודה 527 01:20:06,171 --> 01:20:07,505 ?‏מה קרה לוואנג 528 01:24:00,171 --> 01:24:02,713 - ‏- שיחת וידאו מוובצ'31 529 01:24:11,130 --> 01:24:12,338 ?‏ואנג ביצ'נג 530 01:24:48,088 --> 01:24:50,338 ?‏זו הסיבה שהוא תמיד בחר לשבת במחשב הזה 531 01:24:51,671 --> 01:24:55,713 ?‏זה המקום עם הנוף הטוב ביותר, לא 532 01:24:57,296 --> 01:24:58,880 ?‏אז היא הטיפוס שלו 533 01:24:59,880 --> 01:25:04,921 .‏אני חושב שהוא לא היה בררן .‏ככה זה כשאתה בודד 534 01:25:06,755 --> 01:25:08,213 ?‏ואתה לא בודד 535 01:25:13,463 --> 01:25:14,588 !‏איזה חרא 536 01:25:15,088 --> 01:25:18,005 !‏לא שילמתי בשביל הזבל הזה! חרא .‏-לעזאזל 537 01:25:18,088 --> 01:25:19,380 ?‏מה אתה עושה 538 01:25:19,588 --> 01:25:21,171 !‏לעזאזל! אני שובר את החרא שלך !‏-חרא 539 01:25:21,255 --> 01:25:23,171 ?‏מה הבעיה שלך .‏-אשבור את כל זה 540 01:25:23,255 --> 01:25:25,838 !‏יש לי מספיק כסף לקנות את כל החנות 541 01:25:25,921 --> 01:25:26,921 ?‏על מה את מסתכלת 542 01:25:27,005 --> 01:25:30,755 .‏אשלם לך כדי שתמצצי לי, זה יסתום לך את הפה 543 01:25:31,046 --> 01:25:35,421 ?‏מוכרת עלובה בחנות אומרת לי מה לעשות 544 01:25:35,880 --> 01:25:39,005 .‏אני זה שמפוצץ בכסף מבינינו! בן זונה 545 01:25:43,546 --> 01:25:44,630 .‏בן זונה 546 01:25:57,838 --> 01:25:59,421 ?‏היי, מה את עושה 547 01:26:09,796 --> 01:26:11,505 .‏חכה לי, מותק 548 01:26:12,171 --> 01:26:13,588 !‏קפצי לי 549 01:26:43,338 --> 01:26:44,963 ?‏הוא היה בא לבקר אותך בכל לילה 550 01:26:50,130 --> 01:26:53,963 ‏אני מתגעגעת קצת לבהייה .‏של העיניים המפחידות האלה 551 01:26:59,088 --> 01:27:01,796 .‏הוא נהג לקחת אותי במשאית שלו 552 01:27:02,546 --> 01:27:03,755 ?‏לאן 553 01:27:06,880 --> 01:27:08,463 .‏תלוי במצב הרוח 554 01:27:08,546 --> 01:27:11,005 .‏מדי פעם נסענו למלזיה 555 01:27:11,088 --> 01:27:16,755 ,‏בפעמים אחרות לאינדונזיה .‏לווייטנאם ואפילו לקמבודיה 556 01:27:19,171 --> 01:27:20,921 ?‏את יודעת איפה הוא עכשיו 557 01:27:31,171 --> 01:27:32,338 ?‏יש לך מכונית