1 00:00:00,000 --> 00:00:02,160 בפרקים הקודמים ב-90210... 2 00:00:02,161 --> 00:00:05,206 לאנני ולי יש אח למחצה שנמסר לאימוץ 3 00:00:05,208 --> 00:00:06,875 מה גורם לך לחשוב שאת יכולה בכלל למצוא את האדם הזה? 4 00:00:06,877 --> 00:00:08,376 כי כבר מצאתי, הוא ממש פה. 5 00:00:08,378 --> 00:00:10,695 הוא האח למחצה שלנו? 6 00:00:10,497 --> 00:00:11,830 את עדיין מעוניינת לפתוח את המסעדה ההיא? 7 00:00:12,032 --> 00:00:13,248 אני אקפוץ לבקר מחר 8 00:00:13,250 --> 00:00:14,866 תוכלי להראות לי את החוף המדהים ההוא 9 00:00:14,868 --> 00:00:16,200 שיראזי, אתה יכול לשכוח לגבי קרונוס 10 00:00:16,202 --> 00:00:17,969 אתה גמור 11 00:00:17,971 --> 00:00:19,220 אני לא צריך עזרה מאח כמוך. 12 00:00:19,222 --> 00:00:21,840 אני לא צריך לרמות, לשקר ולהונות כדי להתקדם בחיים 13 00:00:21,842 --> 00:00:23,174 וואו, אתה באמת בחור נחמד. 14 00:00:23,176 --> 00:00:24,175 אבל יש לי חדשות בשבילך: 15 00:00:24,177 --> 00:00:25,844 הנחמדים מסיימים אחרונים. 16 00:00:25,846 --> 00:00:28,730 אם אנחנו הולכים לעשות את מה שאני חושב ששנינו רוצים לעשות 17 00:00:28,732 --> 00:00:31,016 אז, אנחנו צריכים סוף סוף לעשות את זה כמו שצריך 18 00:00:31,018 --> 00:00:32,884 אני חושבת שאני עדיין אוהבת אותך, ליאם. 19 00:00:34,253 --> 00:00:35,520 ליאם? 20 00:00:35,522 --> 00:00:37,656 ,לא איכפת לך ממה שחשוב לי .או לאף אחד אחר 21 00:00:37,758 --> 00:00:39,541 .איכפת לך רק ממה שחשוב לך 22 00:00:39,543 --> 00:00:41,726 הצלחתי למצוא דרך כדי .להגשים את כל החלומות שלנו 23 00:00:41,728 --> 00:00:43,028 .אני רוצה שנצלם קליפ 24 00:00:43,030 --> 00:00:45,413 .ואני רוצה שאת תהיי הבמאית 25 00:00:45,415 --> 00:00:47,782 אני חייב למצוא משהו שאני .אוהב ופשוט לגרום לו לקרות 26 00:00:47,784 --> 00:00:49,534 ,אני, אני אומר לך .הדבר הזה ממש טוב 27 00:00:49,536 --> 00:00:50,702 .אם היה לי כסף, הייתי משלם על זה 28 00:00:50,804 --> 00:00:52,203 - באמת? - כן. 29 00:01:04,266 --> 00:01:06,184 זה היה ממש טוב. 30 00:01:06,186 --> 00:01:07,919 הגל הדרומי ממש מילא את המקום אתמול בלילה 31 00:01:07,921 --> 00:01:09,420 כן, זה היה כיף 32 00:01:09,422 --> 00:01:10,522 אני שמח שהצלחתם להגיע 33 00:01:10,524 --> 00:01:12,107 למעשה, רציתי לשמוע מה אתם חושבים. 34 00:01:12,109 --> 00:01:13,424 חשבתי מה לעשות 35 00:01:13,426 --> 00:01:14,776 עם המרחב הזה מתחת לאוף-שור. 36 00:01:14,778 --> 00:01:17,929 אני רוצה לפתוח חנות גלישה משלי, להכין גלשנים משלי 37 00:01:17,931 --> 00:01:19,597 הו, אחי, זה מעולה 38 00:01:19,599 --> 00:01:21,533 זה עסק די תחרותי, לא? 39 00:01:21,535 --> 00:01:22,734 כן, אבל יש לי משהו 40 00:01:22,736 --> 00:01:24,119 שהולך לעשות את החברה שלי מיוחדת 41 00:01:24,121 --> 00:01:26,454 אני מעצב גלשנים.. 42 00:01:26,456 --> 00:01:27,739 רק לנשים. 43 00:01:27,741 --> 00:01:28,823 אני זוכה לעצב גלשנים, 44 00:01:29,125 --> 00:01:31,242 .ואני זוכה גם לפגוש בחורות חמודות באותו הזמן 45 00:01:31,244 --> 00:01:31,777 לפגוש בחורות? 46 00:01:31,179 --> 00:01:34,079 טוב, זה לא בדיוק חלק חלש במשחק שלך, אחי 47 00:01:34,081 --> 00:01:36,081 כן, אבל אחרי אשלי וונסה 48 00:01:36,083 --> 00:01:39,951 בחורה גולשת פשוטה נשמעת מושלמת. 49 00:01:39,953 --> 00:01:41,219 אחי, זה חכם. 50 00:01:41,221 --> 00:01:42,804 תעשה מה שאתה אוהב, תאהב את מה שאתה עושה. 51 00:01:42,806 --> 00:01:44,288 זה למה התחלתי את חברת ההקלטות 52 00:01:44,290 --> 00:01:47,308 כאילו, יכול להיות שמצאתי הסולנית הנשית הטובה ביותר הבאה. 53 00:01:48,060 --> 00:01:50,478 הבעיה היחידה היא, העבודה שלה היא ללדת את התינוק של סילבר. 54 00:01:50,480 --> 00:01:53,464 אני די בטוח שנשים בהיריון עדיין יכולות לשיר, אחי. 55 00:01:53,466 --> 00:01:54,566 כן, השיר הזה שמיכאלה ניגנה 56 00:01:54,568 --> 00:01:56,067 בפתיחה של מארק היה ממש טוב 57 00:01:56,069 --> 00:01:57,685 כן, אבל אני וסילבר הסכמנו 58 00:01:57,687 --> 00:01:58,937 שהיא לא תופיע יותר 59 00:01:58,939 --> 00:02:00,138 עד אחרי שהיא תלד 60 00:02:00,140 --> 00:02:01,639 ועוד, יש לי בערך 61 00:02:01,641 --> 00:02:03,608 חצי שנה של כסף כדי להשאיר את החברה פתוחה 62 00:02:03,610 --> 00:02:05,944 אז אני צריך לצלם קליפ שיתחיל את הקריירה 63 00:02:05,946 --> 00:02:07,028 כאילו אתמול 64 00:02:07,030 --> 00:02:08,863 - בלי לחץ - כן 65 00:02:08,865 --> 00:02:10,481 טוב, לפחות שניכם פתרתם את זה 66 00:02:10,483 --> 00:02:12,450 קיוויתי שחברת הקרונוס הזאת תחבר אותי 67 00:02:12,652 --> 00:02:14,318 עם כמה קשרים עסקיים, אבל... 68 00:02:14,320 --> 00:02:15,319 אחי, לעזאזל איתם 69 00:02:15,321 --> 00:02:15,704 סמוך עליי, 70 00:02:15,806 --> 00:02:18,573 אתה יותר טוב בלי האידיוטים האלה. 71 00:02:25,097 --> 00:02:27,215 הגלשן הזה מגניב. מאיפה השגת אותו? 72 00:02:27,217 --> 00:02:29,017 למעשה, עיצבתי אותו בעצמי. 73 00:02:29,019 --> 00:02:30,334 - באמת? - כן. 74 00:02:30,336 --> 00:02:32,604 אני גולשת בפסטיבל הגלישה בלטיגו בסוף השבוע הזה 75 00:02:32,606 --> 00:02:34,639 אתה חושב שתוכל להכין לי גלשן חדש לתחרות? 76 00:02:34,641 --> 00:02:36,775 למעשה, אני חושב שאני יכול. 77 00:02:36,777 --> 00:02:39,010 למעשה, בהתחשב בזה שהוא רק התחיל חברה משלו 78 00:02:39,012 --> 00:02:41,512 את רוצה שאני אקח את הגלשן שלך בשבילך, מר קורט? 79 00:02:41,514 --> 00:02:43,314 בטח. 80 00:02:43,316 --> 00:02:45,650 ,כן, מזל טוב את הלקוחה הראשונה שלי. 81 00:02:46,736 --> 00:02:47,869 כן, עם הגובה והמשקל שלך 82 00:02:47,871 --> 00:02:50,021 אני כנראה אשים אותך על מרובע 83 00:02:50,023 --> 00:02:51,906 אולי קיעור כפול עם זנב סנונית 84 00:02:51,908 --> 00:02:53,491 אני חושב שתאהבי כמה מהר ומשחרר זה גולש. 85 00:02:53,493 --> 00:02:54,692 טוב, נראה שאתה מכיר את הדברים שלך. 86 00:02:54,694 --> 00:02:55,994 אתה מחפש משקיעים? 87 00:02:55,996 --> 00:02:58,129 אממ, לא, אני חושב שאני הולך ,להשאיר את זה קטן לבינתיים, 88 00:02:58,131 --> 00:02:59,697 אבל, בסופו של דבר, אני אצטרך כמה מימונים. 89 00:02:59,699 --> 00:03:01,216 יכול להיות שאני מעוניינת. 90 00:03:01,218 --> 00:03:03,751 רק כל עוד זה שאני מעורבת לא יפריע לגלישה שלי. 91 00:03:03,753 --> 00:03:04,752 אני לא רואה למה זה יפריע. 92 00:03:04,754 --> 00:03:06,370 מגניב. 93 00:03:06,422 --> 00:03:09,274 היי, אתה יודע, מעולם לא ראיתי איך גלשן מעוצב. 94 00:03:09,276 --> 00:03:10,975 אני יכולה לבוא ולראות אותך עובד. 95 00:03:10,977 --> 00:03:13,728 כן, תוכלי למצוא אותי מתחת לאוף-שור. 96 00:03:13,730 --> 00:03:14,729 תבואי הלילה. 97 00:03:14,731 --> 00:03:16,764 - אז קבענו - אוקיי 98 00:03:16,766 --> 00:03:18,933 ניפגש אח"כ 99 00:03:18,935 --> 00:03:20,768 - זה דייט - כן, זה כן - כן 100 00:03:20,770 --> 00:03:21,953 גלשנים לבנות. 101 00:03:21,955 --> 00:03:23,154 זה מוכר את עצמו. 102 00:03:23,156 --> 00:03:26,541 היי, פסטיבל הגלישה יכול להיות המקום המושלם כדי להתחיל את החברה שלי 103 00:03:26,543 --> 00:03:28,993 אחי, אני הייתי קופץ על זה. 104 00:03:28,995 --> 00:03:32,613 אני... אני מתכוון ההצעה... שלה... להשקיע 105 00:03:32,615 --> 00:03:34,782 - אין שיעורים - מצחיק 106 00:03:38,996 --> 00:03:39,954 בטוחה שאת לא רוצה קצת? 107 00:03:39,556 --> 00:03:41,523 הו, כן. 108 00:03:41,525 --> 00:03:43,141 כאילו קערה של טעמים מלאכותיים, 109 00:03:43,143 --> 00:03:45,260 קצת צבעים מסרטנים ועודף סוכר? 110 00:03:45,262 --> 00:03:47,295 אני אוותר. 111 00:03:47,297 --> 00:03:48,513 סילבר, אני מבטיחה לך, 112 00:03:48,515 --> 00:03:49,731 לא משנה מה יקרה, 113 00:03:49,733 --> 00:03:52,150 בין אם זה קריירת מוזיקה, בחור חמוד. 114 00:03:52,152 --> 00:03:53,902 אני תמיד אשים את התינוק שלך ראשון. 115 00:03:53,904 --> 00:03:54,969 - הממ - באמת 116 00:03:54,971 --> 00:03:56,237 אבל רק שתדעי 117 00:03:56,239 --> 00:03:57,772 אני לא מתכוונת להפסיק לאכול את הדגנים האהובים עליי 118 00:03:57,774 --> 00:03:59,274 עד אחרי שאני באמת בהיריון 119 00:03:59,276 --> 00:04:00,942 הוגן למדיי. 120 00:04:03,662 --> 00:04:05,580 מצויין, שתיכן פה. 121 00:04:05,582 --> 00:04:08,600 אז, יש לי חדשות שהולכות לשנות את החיים של כולנו 122 00:04:08,602 --> 00:04:10,368 גם אתה בהיריון? 123 00:04:10,370 --> 00:04:11,986 - אני כל כך שמחה בשבילך - באמת? 124 00:04:11,988 --> 00:04:13,955 באמת חבר'ה? 125 00:04:13,957 --> 00:04:16,624 לא, אממ, זוכרות את הקליפ? 126 00:04:16,626 --> 00:04:17,825 זה מתחיל. 127 00:04:17,589 --> 00:04:18,772 סרט פשוט איבד את המימון שלו 128 00:04:18,774 --> 00:04:20,273 הבחור בסטודיו התקשר אליי, 129 00:04:20,275 --> 00:04:22,893 אמר לי שנוכל לקבל את כל הסטים שלהם בחצי מחיר. 130 00:04:22,895 --> 00:04:24,861 אנחנו רק צריכים לצלם בעוד יומיים 131 00:04:24,863 --> 00:04:25,929 אני צריכה שיר? 132 00:04:25,931 --> 00:04:27,097 יש לך שיר. 133 00:04:27,099 --> 00:04:28,949 אני רק אחבר מיקס חדש לשיר 134 00:04:28,951 --> 00:04:30,150 ששרת בבר. 135 00:04:30,152 --> 00:04:31,434 ואנחנו נהיה מוכנים להתחיל. 136 00:04:31,436 --> 00:04:32,703 תראי, אחרי שנצלם את הקליפ, 137 00:04:32,705 --> 00:04:34,237 יהיה לי את כל מה שאני צריך כדי לשגר את מיכאלה 138 00:04:34,239 --> 00:04:35,372 לפני שהיא נכנסת למצב אימהי 139 00:04:35,374 --> 00:04:36,707 אוקיי, זה נשמע מדהים 140 00:04:36,709 --> 00:04:39,326 אבל למיכאלה יש בדיקה להפריה שלה מחר 141 00:04:39,328 --> 00:04:41,595 אוקיי, אבל אמרת שהבדיקה 142 00:04:41,597 --> 00:04:43,413 היה רק בשביל בדיקות מעבדה? 143 00:04:43,415 --> 00:04:45,132 טוב, אנחנו נצלם את הוידאו, נסיים את הכול 144 00:04:45,134 --> 00:04:46,333 עוד לפני שהיא מושתלת 145 00:04:46,335 --> 00:04:47,884 תראי, אני אומר לך, 146 00:04:47,886 --> 00:04:50,453 אם אנחנו נפספס את הסטים האלו, אני אפילו לא יודע מתי 147 00:04:50,455 --> 00:04:52,122 נקבל הזדמנות אחרת כמו זאת 148 00:04:52,124 --> 00:04:54,057 נשמע ממש מגניב. 149 00:04:55,177 --> 00:04:56,977 לא שאף אחד שואל מה אני חושב. 150 00:04:56,979 --> 00:04:59,279 אני רק הרחם המזמר. 151 00:05:02,133 --> 00:05:03,400 בחייך, בבקשה. 152 00:05:05,319 --> 00:05:06,403 אוקיי, בואו נעשה את זה. 153 00:05:06,405 --> 00:05:07,354 כן! 154 00:05:07,356 --> 00:05:08,939 כן, מושלם. 155 00:05:16,712 --> 00:05:17,864 כל כך טעים. 156 00:05:20,818 --> 00:05:21,984 זה כל כך טוב. 157 00:05:21,986 --> 00:05:23,185 אמרתי לך. 158 00:05:23,187 --> 00:05:24,871 אני הבאה, אני הבאה. 159 00:05:30,578 --> 00:05:31,744 מצטער, זה הכול. 160 00:05:31,746 --> 00:05:32,995 הכול נגמר. 161 00:05:32,997 --> 00:05:34,664 ובכן, זה היה מדהים. 162 00:05:34,666 --> 00:05:35,748 האוכל שלך מדהים. 163 00:05:35,750 --> 00:05:36,700 אני שמח שאהבתן את זה. 164 00:05:36,802 --> 00:05:37,968 זה למה רציתי שתהיו בעיניים מכוסות. 165 00:05:37,970 --> 00:05:39,336 כך שתוכלו להתמקד רק על הטעם. 166 00:05:39,338 --> 00:05:41,921 טוב, זה היה יותר טוב מסקס, אם אתן שואלות אותי. 167 00:05:41,923 --> 00:05:43,673 - באמת? - אולי. 168 00:05:43,675 --> 00:05:45,725 זה תלוי עם מי את שוכבת. 169 00:05:45,727 --> 00:05:47,209 אוקיי. 170 00:05:47,211 --> 00:05:50,680 מספיק עם התמונה של אוכל וסקס. 171 00:05:50,682 --> 00:05:52,765 טוב, בכל מיקרה, זה מעולה, כרגיל. 172 00:05:52,767 --> 00:05:54,984 אלה הפריטים החדשים בתפריט של האוף-שור? 173 00:05:54,986 --> 00:05:56,686 לא בדיוק. 174 00:05:56,688 --> 00:05:57,687 איש קרן הגידור של אנני 175 00:05:57,689 --> 00:05:59,105 עושה עסקים עם הבעלים של ביז'ו (מסעדה) 176 00:05:59,107 --> 00:06:01,023 מסתבר שהם מחפשים שף חדש. 177 00:06:01,025 --> 00:06:02,558 אז, אנני משכה בכמה חוטים, 178 00:06:02,560 --> 00:06:03,943 ועכשיו אני טס לניו יורק בשבוע הבא 179 00:06:03,945 --> 00:06:05,411 כדי לבשל להם את מה שעכשיו טעמתן. 180 00:06:06,898 --> 00:06:08,030 סליחה, ניו יורק? 181 00:06:08,032 --> 00:06:10,216 זו מסעדת מישלן מדורגת בשלושה כוכבים. 182 00:06:10,218 --> 00:06:11,901 נכון שזה ממש מרגש? 183 00:06:11,903 --> 00:06:13,903 אה, לא, זה בהחלט לא. 184 00:06:13,905 --> 00:06:15,237 כן, אכלתי בביז'ו בפעם האחרונה כשהייתי במזרח 185 00:06:15,239 --> 00:06:16,572 זה מדהים. 186 00:06:16,574 --> 00:06:18,674 למעשה, ניו יורק מדהימה. 187 00:06:18,676 --> 00:06:19,926 יכולתי לגור שם בשנייה. 188 00:06:19,928 --> 00:06:21,878 מוזיאון גוגנהיים, התיאטרון בברודוויי? 189 00:06:21,880 --> 00:06:23,363 - מוזיאון גוגנהיים הוא המוזיאון האהוב עליי - כן? 190 00:06:23,465 --> 00:06:25,298 וניו יורק היא כזאת עיר נהדרת 191 00:06:25,300 --> 00:06:26,432 גם אני אוהבת את ניו יורק. 192 00:06:26,434 --> 00:06:28,601 אני, למשל, לא יודעת למה מישהו היה עובר לשם 193 00:06:28,603 --> 00:06:30,085 אני מתכוונת, זאת עיר מסריחה ושורצת מקקים 194 00:06:30,087 --> 00:06:31,687 שהייתה, בפעם האחרונה שבדקתי, באמצע הדרך מתחת למים. 195 00:06:31,689 --> 00:06:34,140 אוקיי, אל תמזערי את האי נעימות, נעמי. 196 00:06:34,142 --> 00:06:35,424 ספרי לנו איך את באמת מרגישה. 197 00:06:35,426 --> 00:06:38,778 אני פשוט חשבתי שהיית שמח עם המסעדה. 198 00:06:38,780 --> 00:06:40,429 הו, אני כן. 199 00:06:40,431 --> 00:06:41,914 והאוף-שור ממשיך הלאה להתחלה חדשה 200 00:06:41,916 --> 00:06:44,400 אבל רוב המסעדות החדשות נכשלות בשנה הראשונה. 201 00:06:44,402 --> 00:06:46,452 זאת רק המציאות של העסקים. 202 00:06:46,554 --> 00:06:48,454 אל תדאגי, אני אמצא מישהו שייקח פיקוד על האוף-שור 203 00:06:48,456 --> 00:06:51,691 אבל ההזדמנות הזו... זאת עסקה של פעם בחיים 204 00:06:52,793 --> 00:06:54,594 אז, מי רוצה קינוח? 205 00:07:00,450 --> 00:07:01,785 ובכן, האם זה לא 206 00:07:01,787 --> 00:07:04,503 הבוגד האהוב על כולם, שתוקע סכינים בגב? 207 00:07:04,505 --> 00:07:06,339 הו, מה יש לנו כאן? 208 00:07:06,341 --> 00:07:08,724 חברת שיווק גדולה בעולם" 209 00:07:08,726 --> 00:07:10,560 מחפשת מתלמדים במסלול עסקי" 210 00:07:10,562 --> 00:07:11,761 כן, מה אתה רוצה קמפבל? 211 00:07:11,763 --> 00:07:13,930 אני תמיד מעוניין בהזדמנות טובה 212 00:07:13,932 --> 00:07:16,131 אולי זה צריך ללכת למישהו 213 00:07:16,133 --> 00:07:17,800 שלמעשה הוא חבר בקרונוס 214 00:07:17,802 --> 00:07:19,268 - אהא - ועוד, כתוב כאן 215 00:07:19,270 --> 00:07:21,571 שרק מועמדים רציניים צריכים לפנות 216 00:07:21,573 --> 00:07:24,490 אני לא חושב שתוכל להתמודד עם זה, שיראזי. 217 00:07:25,892 --> 00:07:27,109 אני יכול לדאוג לעצמי. 218 00:07:28,795 --> 00:07:30,997 אנחנו עוד נראה לגבי זה, לא? 219 00:07:35,452 --> 00:07:36,652 אוקיי, מה לעזאזל זה היה? 220 00:07:36,654 --> 00:07:38,838 את מתכוונת לפלירטוט של אייד עם מארק? 221 00:07:38,840 --> 00:07:41,590 הו, "תראו אותי, אני רוצה לשכב עם האוכל שלך 222 00:07:41,592 --> 00:07:42,258 אני אוהבת את ניו יורק". 223 00:07:42,260 --> 00:07:45,294 - אמ, לא, את ניסית לגרום למארק לעבור לניו יורק - מה? 224 00:07:45,296 --> 00:07:48,931 נעמי, ביז'ו היא אחת מהמסעדות .הכי טובות בעולם 225 00:07:48,833 --> 00:07:50,299 את ברצינות לא ציפית ממנו לוותר על זה 226 00:07:50,301 --> 00:07:51,467 ולהישאר באוף-שור, נכון? 227 00:07:51,469 --> 00:07:53,135 ובכן, לא ביזבזתי את כל הזמן הזה 228 00:07:53,137 --> 00:07:55,671 בלנסות למצוא את האח שלנו רק כדי לגרום לו לעבור מכאן. 229 00:07:55,673 --> 00:07:57,440 נמאס לי מזה שכל הגברים בחיי עוזבים. 230 00:07:57,442 --> 00:07:58,975 זה יותר מידי לקוות שאחד מהם יישאר? 231 00:07:58,977 --> 00:08:01,010 טוב, זה לא בטוח שהוא עוזב. 232 00:08:01,012 --> 00:08:01,978 שתינו טעמנו את האוכל שלו. 233 00:08:01,980 --> 00:08:03,813 הם אידיוטים אם הם לא יעסיקו אותו. 234 00:08:03,815 --> 00:08:07,700 אלא אם כן מישהו ייתן לו סיבה להישאר 235 00:08:07,702 --> 00:08:10,686 מישהו מלא תשוקה לגבי האוכל שלו וסקס. 236 00:08:10,688 --> 00:08:13,389 הו, לא, לא, לא, לא מארק ואייד. 237 00:08:13,491 --> 00:08:14,690 אבל חשבתי שאת ואדריאנה בסדר? 238 00:08:14,692 --> 00:08:16,325 אני אוהבת את אייד, אבל לא בשביל מארק. 239 00:08:16,327 --> 00:08:18,728 הו, אוקיי, אז אני יכולה להחליט 240 00:08:18,830 --> 00:08:20,496 לאן מארק ילך, אבל את תחליטי עם מי הוא יצא? 241 00:08:20,498 --> 00:08:22,248 בגלל שאני רק מנסה לעזור לו, 242 00:08:22,250 --> 00:08:23,883 ואת עוזרת לעצמך. 243 00:08:24,785 --> 00:08:26,636 רק בגלל שיש לך דרך חכמה להגיד את זה 244 00:08:26,638 --> 00:08:27,970 לא הופך את זה לנכון 245 00:08:27,972 --> 00:08:29,305 אוקיי, יודעת מה. 246 00:08:29,307 --> 00:08:31,707 אין שום טעם בלריב על כל זה 247 00:08:31,709 --> 00:08:33,726 בגלל שבסופו של דבר, זאת ההחלטה של מארק. 248 00:08:33,728 --> 00:08:39,048 איפה ואיך הוא יחיה את חייו זה לגמרי תלוי בו 249 00:08:39,050 --> 00:08:43,102 אז, שתינו צריכות להבטיח 250 00:08:43,104 --> 00:08:44,854 שאנחנו לא הולכות להתערב בזה. 251 00:08:45,790 --> 00:08:48,157 תודה לך על היותך קולו של ההיגיון. 252 00:08:48,159 --> 00:08:49,492 אני מבטיחה שלא לכפות על מארק 253 00:08:49,494 --> 00:08:50,943 - לעשות משהו שהוא לא רוצה לעשות - כן. 254 00:08:51,045 --> 00:08:51,644 את צריכה ללכת. 255 00:08:51,746 --> 00:08:52,812 תנהגי בזהירות. 256 00:08:58,736 --> 00:09:00,770 אייד, שובבה שכמותך. 257 00:09:08,428 --> 00:09:11,013 היי. 258 00:09:11,015 --> 00:09:12,014 רק בונה את הגלשן שלך. 259 00:09:12,016 --> 00:09:14,083 אל תעצור, אני אוהבת לצפות בך. 260 00:09:17,471 --> 00:09:19,305 אני מתחיל עם העיקול החיצוני 261 00:09:19,307 --> 00:09:21,107 ואז אני בונה את הרוקר 262 00:09:21,109 --> 00:09:22,224 שזה העיקול בגלשן 263 00:09:22,226 --> 00:09:24,360 זה מה שנותן לו את האופי שלו 264 00:09:24,362 --> 00:09:26,062 בואי, תיראי את זה. 265 00:09:27,647 --> 00:09:29,532 אז, אתה יוצר או שובר את הגלשן 266 00:09:29,534 --> 00:09:31,450 במלטש. ביד. 267 00:09:31,452 --> 00:09:32,768 אני יכולה לנסות? 268 00:09:32,770 --> 00:09:34,620 כן. 269 00:09:39,042 --> 00:09:41,443 את צריכה להיות מדוייקת. 270 00:09:43,380 --> 00:09:45,131 לרכך את הפס. 271 00:09:45,999 --> 00:09:48,634 ..להוסיף את הקיעור העדין... 272 00:09:51,304 --> 00:09:52,888 שייתן לזה את המהירות והתנופה שלו. 273 00:09:56,626 --> 00:09:59,061 את רואה, מה שאת צריכה זה גלשן 274 00:09:59,063 --> 00:10:02,431 שנבנה במיוחד למבנה הגוף שלך. 275 00:10:02,433 --> 00:10:04,817 מיוחד... 276 00:10:04,819 --> 00:10:06,152 ואישי. 277 00:10:08,471 --> 00:10:10,439 אתה די טוב בזה. 278 00:10:10,441 --> 00:10:13,075 אני חושבת שאני עושה השקעה טובה. 279 00:10:13,077 --> 00:10:15,978 אז כדאי שאני לא אאכזב אותך. 280 00:10:41,296 --> 00:10:43,564 תודה רבה לך שאת עושה את זה. 281 00:10:43,366 --> 00:10:45,450 אני צריכה למצוא בגד יד חדש לאירוע הגלישה הזה בסוף השבוע 282 00:10:45,252 --> 00:10:46,767 ובכן, זה יום המזל שלך. 283 00:10:46,769 --> 00:10:48,653 לקוח האירוע שלי רק עכשיו שיחרר את הליין הזה 284 00:10:48,655 --> 00:10:50,822 נפלא, לא? 285 00:10:50,824 --> 00:10:51,873 אם כבר מדברים על נפלא, 286 00:10:51,875 --> 00:10:54,125 איזה מעולה היה האוכל של אתמול? 287 00:10:53,927 --> 00:10:55,777 אלוהים, אח שלך הוא, כאילו, השף הכי טוב אי פעם. 288 00:10:55,879 --> 00:10:56,778 אני יודעת, נכון? 289 00:10:56,880 --> 00:10:57,813 אלוהים אדירים. 290 00:10:57,915 --> 00:11:00,331 וזה נראה לגמרי כאילו את היית בקטע שלו 291 00:11:00,333 --> 00:11:01,749 אתמול, גם. 292 00:11:02,752 --> 00:11:03,968 באמת? זה היה כל כך גלוי? 293 00:11:03,970 --> 00:11:05,219 ובכן... 294 00:11:05,221 --> 00:11:07,055 אני מניחה שדי התאהבתי. 295 00:11:07,057 --> 00:11:10,124 - אני לא יודעת. בכל זאת, אני מרגישה שהוא מחבב את סילבר. - הו, לא 296 00:11:10,126 --> 00:11:13,061 אני מתכוונת, סילבר נהדרת. לא, אני פשוט לא חושבת 297 00:11:13,163 --> 00:11:14,896 שהחלפת חיתולים נמצאת ברשימת המטלות של מארק. 298 00:11:16,098 --> 00:11:18,299 חוץ מזה, הוא.. 299 00:11:19,301 --> 00:11:20,601 הו, לא, לא כדאי שאני אגיד. 300 00:11:20,603 --> 00:11:21,853 לא. מה? 301 00:11:22,655 --> 00:11:23,388 ובכן, זה רק ש... 302 00:11:24,590 --> 00:11:28,659 אוקיי, כשמארק עזב, הוא בערך אמר 303 00:11:28,661 --> 00:11:30,611 שהוא בהחלט נמשך אלייך וחושב 304 00:11:30,613 --> 00:11:33,364 שיש לך את העיניים הכי מדהימות שהוא ראה בחייו. 305 00:11:33,366 --> 00:11:35,149 באמת יש לי עיניים מדהימות. 306 00:11:35,151 --> 00:11:37,285 אני אף פעם לא אמרתי לך את זה. 307 00:11:37,287 --> 00:11:39,537 אנני גרמה לי להישבע שאני לא אתערב בחיי האהבה שלו. 308 00:11:39,539 --> 00:11:41,089 - מבטיחה - אוקיי 309 00:11:41,091 --> 00:11:43,324 הו, יודעת מה? 310 00:11:43,326 --> 00:11:44,959 הבגד ים השלם הזה לא לא ממש עושה את זה בשבילך. 311 00:11:44,961 --> 00:11:48,129 למה שלא תנסי את זה? 312 00:11:48,131 --> 00:11:49,514 אוקיי. 313 00:11:50,416 --> 00:11:52,232 - הלו? נעמי? - היי 314 00:11:52,334 --> 00:11:53,667 קיבלתי את ההודעה שלך וישר הגעתי. מה קורה? 315 00:11:53,669 --> 00:11:56,270 תודה רבה לך. זאת המדפסת המטומטמת שלי. יש לה את 316 00:11:56,272 --> 00:11:57,889 השיבושים שלה. ונראה שאני לא יכולה לפתור את זה. 317 00:11:57,891 --> 00:12:00,024 אתה בחור כזה של תיקון זמני, נכון? 318 00:12:00,026 --> 00:12:01,342 אתה יכול להעיף מבט? 319 00:12:01,344 --> 00:12:04,345 בטח. למרות שאני לא יודע הרבה על מחשבים. 320 00:12:05,814 --> 00:12:07,648 וואו. 321 00:12:07,650 --> 00:12:09,183 אלוהים אדירים. מה השעה? 322 00:12:09,185 --> 00:12:11,302 יש לי פגישה עם לקוח ואני מאחרת. 323 00:12:11,304 --> 00:12:13,187 אתה יכולה להראות למארק איפה המדפסת נמצאת, בבקשה? 324 00:12:13,189 --> 00:12:15,823 תודה רבה לך. ביי. 325 00:12:15,825 --> 00:12:18,876 זה בכיוון הזה. בוא אחריי. 326 00:12:27,503 --> 00:12:30,755 אז, אני רואה שיש לך תעתיקים חלקיים מהאוניברסיטה. 327 00:12:30,757 --> 00:12:31,839 למה אין ציונים? 328 00:12:31,841 --> 00:12:33,758 כל הציונים של הסטודנטים לתואר ראשון מתעכבים 329 00:12:33,760 --> 00:12:35,109 בסמסטר הזה מסיבה כלשהי 330 00:12:35,111 --> 00:12:38,763 ובכן, אני יכול להבטיח לך שאני בהחלט טיפוס של מאיות. 331 00:12:38,765 --> 00:12:40,932 אני לוקח את ההשכלה האקדמאית שלי מאוד ברצינות 332 00:12:44,354 --> 00:12:46,604 לא בדיוק מסלול אקדמאי מובן מאליו. 333 00:12:46,606 --> 00:12:51,058 היה לי חבר קרוב שנפטר, וכמה עניינים אישיים אחרים. 334 00:12:51,060 --> 00:12:54,061 אז יצא שקיבלתי את ההזדמנות להיות קרוב לבית 335 00:12:56,064 --> 00:12:58,082 אתה לא ילד של אימא, נכון, שיראזי? 336 00:12:58,084 --> 00:13:00,418 סליחה? 337 00:13:00,420 --> 00:13:02,036 תוכנית השיווק שלנו למתלמדים 338 00:13:02,038 --> 00:13:03,154 היא מאוד קפדנית 339 00:13:03,156 --> 00:13:05,173 כי אנחנו מתכננים לשכור אותך כשתסיים ללמוד 340 00:13:05,175 --> 00:13:07,742 אני מחפש מישהו שיוכל קצת לקרוע את התחת. 341 00:13:07,844 --> 00:13:09,094 אני בהחלט לא צריך מישהו 342 00:13:09,196 --> 00:13:11,345 שמתמודד עם דברים אישיים. 343 00:13:13,049 --> 00:13:16,767 אז, שיראזי, האם אתה ילד של אימא או שאתה יכול לקרוע את התחת? 344 00:13:16,769 --> 00:13:20,054 בשביל ההזדמנות הזאת, אני אקרע את התחת של סבתא שלי. 345 00:13:20,056 --> 00:13:22,957 אני אוהב את הרוח שלך. אבל אני חייב להיות כנה, 346 00:13:22,959 --> 00:13:25,042 על הנייר אתה נראה כמו כלב עם פרעושים. 347 00:13:25,044 --> 00:13:27,311 אוקיי, אם רק תיתן לי הזדמנות... 348 00:13:27,313 --> 00:13:29,647 הייתי שמח, אבל אנחנו מעסיקים רק אנשים 349 00:13:29,649 --> 00:13:32,266 עם ניסיון אמיתי בשיווק. 350 00:13:32,268 --> 00:13:35,603 אתה צריך להיות מוכר עם השקת מוצרים, 351 00:13:35,605 --> 00:13:39,040 תמיכה כספית, מיתוג. אני פשוט לא רואה את זה כאן. 352 00:13:39,042 --> 00:13:42,109 תודה. אממ... 353 00:13:44,213 --> 00:13:45,546 תודה על הזמן שלך. 354 00:13:46,748 --> 00:13:48,549 יש איזה סיכוי שאתה והבת שלך תרצו 355 00:13:48,651 --> 00:13:51,419 שני מעברי וי.איי.פי לפסטיבל הגלישה בלטיגו בסוף השבוע הזה? 356 00:13:51,421 --> 00:13:54,472 כן, בטח. 357 00:13:55,424 --> 00:13:57,258 מעולה. 358 00:13:59,794 --> 00:14:01,145 הלו. 359 00:14:01,147 --> 00:14:02,463 כן, רק רגע. 360 00:14:02,465 --> 00:14:04,065 זה בשבילך. 361 00:14:04,067 --> 00:14:05,433 איזו בחורה מתנשפת בשם סידני. 362 00:14:07,635 --> 00:14:08,469 תגידי... תגידי לה שאני לא פה. 363 00:14:08,506 --> 00:14:10,106 פשוט... פשוט... 364 00:14:10,108 --> 00:14:13,726 אוקיי. בעצם, טעיתי. הוא לא פה. 365 00:14:13,728 --> 00:14:15,561 בטח, אני אגיד לו. 366 00:14:17,615 --> 00:14:19,732 זאת... זאת מי שרצתה להשקיע 367 00:14:19,734 --> 00:14:21,450 בחברת הגלשנים שלי. 368 00:14:21,452 --> 00:14:22,485 ואתה מתחמק ממישהי 369 00:14:22,487 --> 00:14:24,070 שרוצה לתת לך כסף בגלל ש...? 370 00:14:24,072 --> 00:14:26,072 בגלל שזה לא כזה פשוט. 371 00:14:26,074 --> 00:14:27,356 אני באמת מחבב אותה. 372 00:14:27,358 --> 00:14:31,711 ודברים יצאו מכלל שליטה ושכבנו. 373 00:14:34,414 --> 00:14:36,966 כן, אני יודע. רעיון רע, נכון? 374 00:14:36,968 --> 00:14:40,653 אני כנראה האדם הלא נכון כדי לדבר על זה איתו. 375 00:14:40,655 --> 00:14:43,706 אבל אני אגיד שבפעם האחרונה שעירבבת עסקים עם רומן 376 00:14:43,708 --> 00:14:46,392 זה לא ממש עבד. 377 00:14:48,744 --> 00:14:49,378 היי. 378 00:14:49,380 --> 00:14:51,063 חשבתי שהיית אמור להיות בעבודה באוף-שור. 379 00:14:51,065 --> 00:14:52,548 אני יודע, אני מאחר. 380 00:14:52,550 --> 00:14:55,217 נעמי שלחה לי הודעה דחופה כדי לעזור לה עם מקרה החירום הגדול עם המדפסת שלה 381 00:14:55,219 --> 00:14:57,886 מסתבר שמקרה החירום היה שהמדפסת הייתה מנותקת מהחשמל 382 00:14:57,888 --> 00:15:00,172 - אתם מאמינים לזה? - אחי, איזה ביזבוז זמן 383 00:15:00,174 --> 00:15:02,558 זה היה, אלא אם כן זכית לראות את אדריאנה 384 00:15:02,560 --> 00:15:03,859 מסתובבת בביקיני 385 00:15:03,861 --> 00:15:05,778 בתור ביזבוז זמן, שזה לא. 386 00:15:05,780 --> 00:15:07,463 אז תן לי להבין 387 00:15:07,465 --> 00:15:09,615 נעמי קראה לך כדי שתתקן את המדפסת הלא שבורה שלה 388 00:15:09,617 --> 00:15:12,618 ואדריאנה במיקרה הייתה שם מסתובבת 389 00:15:12,620 --> 00:15:14,253 בבגד ים מאוד חושפני. 390 00:15:14,255 --> 00:15:15,571 פחות או יותר. 391 00:15:16,647 --> 00:15:19,347 אז, אדריאנה יוצאת עכשיו עם מישהו? 392 00:15:19,349 --> 00:15:20,816 לא שאני יודעת. 393 00:15:20,818 --> 00:15:22,901 הו, טוב, זה כנראה בגלל שהיא הייתה 394 00:15:22,903 --> 00:15:24,770 סוג של בלאגן לוהט 395 00:15:24,772 --> 00:15:27,572 מושלם. אני די אוהב בלאגן לוהט. 396 00:15:44,309 --> 00:15:48,343 וקאט! כן! כן! 397 00:15:48,345 --> 00:15:50,095 תודה רבה. 398 00:15:50,097 --> 00:15:51,596 מה אתה חושב? 399 00:15:51,598 --> 00:15:53,181 טוב, אני חושב שזה יראה מעולה, 400 00:15:53,183 --> 00:15:55,183 במיוחד אחרי שנוסיף את ה60 רקדנים האחרים מחר. 401 00:15:55,185 --> 00:15:56,935 עוד 60 רקדנים? דיקסון, אנחנו לא צריכים את זה. 402 00:15:56,937 --> 00:15:58,303 זה יהיה יקר מידיי. 403 00:15:58,305 --> 00:16:02,524 ובכן, אני חושב שעברנו את היקר לפני 20,000 דולר, אוקיי? 404 00:16:02,526 --> 00:16:04,810 תראי, אני אמרתי לך שזה הולך להיות ענקי, אוקיי? 405 00:16:04,812 --> 00:16:06,511 - סילבר, אני אוהב את מה שאת עושה - תודה 406 00:16:06,513 --> 00:16:09,781 מיכאלה נשמעת מעולה, השמלה נראית אפילו יותר טוב 407 00:16:09,783 --> 00:16:12,183 - תודה רבה. - והשיר ממש מגניב. 408 00:16:12,185 --> 00:16:13,535 כן, הוא צודק. 409 00:16:13,537 --> 00:16:15,287 אני חושבת שמה ששלושתנו עושים הוא באמת מדהים. 410 00:16:15,289 --> 00:16:17,572 כן. 411 00:16:17,574 --> 00:16:19,524 אני מתערב איתכן שהעתיד קורא 412 00:16:19,526 --> 00:16:21,159 ואומר, "ברוכים הבאים לרמה הגבוהה" 413 00:16:21,161 --> 00:16:23,912 או הבנק שלי שקורא לקחת בחזרה את המכונית שלי. 414 00:16:23,914 --> 00:16:26,381 היי, אני לא מתכוונת לתת לך להתחיל לדאוג, בסדר? 415 00:16:26,383 --> 00:16:27,632 זה התפקיד של סילבר. 416 00:16:27,634 --> 00:16:29,968 סילבר דואגת בגלל התינוק .שלה, אני דואג בגלל שלי. 417 00:16:29,970 --> 00:16:31,753 הקליפ הזה הוא התינוק שלנו, דיקסון. 418 00:16:31,755 --> 00:16:33,388 תראי, שמעת אותה. כל הדבר הזה, 419 00:16:33,390 --> 00:16:35,540 הולך להיות ענקי בשביל שלושתנו. 420 00:16:36,542 --> 00:16:37,893 כן, כן, כן, אני מניח שאת צודקת. 421 00:16:37,895 --> 00:16:41,096 כן. 422 00:16:43,898 --> 00:16:45,650 זאת הייתה הקליניקה לפוריות. 423 00:16:45,652 --> 00:16:47,669 הם עכשיו קיבלו בחזרה את בדיקת ההורמונים האחרונה שלך. 424 00:16:47,671 --> 00:16:50,188 אנחנו צריכים להקדים את הליך ההפריה. 425 00:16:50,190 --> 00:16:53,241 הו, אוקיי, למתי? 426 00:16:53,243 --> 00:16:54,860 מחר. 427 00:16:54,862 --> 00:16:56,828 מחר? באמת, סילבר? 428 00:16:56,830 --> 00:16:59,297 הו, וואו. 429 00:16:59,299 --> 00:17:02,334 אוקיי, בסדר, אז מה זה אומר? 430 00:17:02,436 --> 00:17:03,919 אנחנו יכולים לדחות את הקליפ. 431 00:17:03,921 --> 00:17:05,737 אנחנו לא יכולים. הכול כבר פה. 432 00:17:05,739 --> 00:17:09,007 הקאסט, הצוות, הציוד. 433 00:17:09,009 --> 00:17:11,760 אם נדחה משהו, נדפקתי. 434 00:17:11,762 --> 00:17:14,179 אין משהו שאנחנו יכולים לעשות, דיקסון, אני כל כך מצטערת. 435 00:17:14,181 --> 00:17:18,133 תראי, סילבר, אני שמח בשבילך, אוקיי? 436 00:17:18,135 --> 00:17:19,267 אני... באמת שכן. 437 00:17:19,269 --> 00:17:21,720 אבל סליחה לא ממש עוזרת לי עכשיו. 438 00:17:33,663 --> 00:17:36,231 היי! וואו, אחי, זה נראה מעולה. 439 00:17:36,233 --> 00:17:38,283 כן. אני מוכן נפשית. לחברה שלי 440 00:17:38,285 --> 00:17:40,035 באמת יש סיכוי להצליח. 441 00:17:40,037 --> 00:17:43,371 כן, לגבי זה, רציתי לבקש ממך טובה קטנה. 442 00:17:43,373 --> 00:17:46,675 אני רוצה להיות מקדם השיווק של חברת הגלשנים שלך. 443 00:17:46,677 --> 00:17:49,511 שיווק? אני פשוט תיכננתי 444 00:17:49,513 --> 00:17:51,596 לזרוק כמה גלשנים על החוף. 445 00:17:51,598 --> 00:17:55,350 אוקיי, תקשיב, אני הרגע פוצצתי ריאיון למשרת מתלמד. 446 00:17:55,352 --> 00:17:57,903 בגלל שיש לי אפס ניסיון בשיווק. 447 00:17:57,905 --> 00:18:00,472 זאת דרך למכור את עצמך בתור מקדם השיווק החדש שלי. 448 00:18:00,574 --> 00:18:02,375 אבל בדרך החוצה, אתה יודע, חשבתי על זה. 449 00:18:02,477 --> 00:18:06,427 אז הזמנתי את הבחור ואת הבת שלו לפסטיבל הגלישה 450 00:18:06,429 --> 00:18:09,364 הוא יוכל לראות אותה בפעולה משווק את הגלשנים שלך. 451 00:18:09,366 --> 00:18:12,150 ליאם, בבקשה, אני באמת צריך להרשים את הבחור הזה. 452 00:18:12,152 --> 00:18:13,785 פלוס, אני רוצה להשיג את העבודה הזאת 453 00:18:13,787 --> 00:18:15,270 ואז להנחית את מכת הקארמה 454 00:18:15,272 --> 00:18:16,955 על קמפבל וחבורת הסנובים שלו. 455 00:18:16,957 --> 00:18:21,293 אוקיי. כן, רציתי לפתוח עסק. 456 00:18:21,295 --> 00:18:22,327 למה לא ללכת בגדול? 457 00:18:22,329 --> 00:18:24,112 כן? אחי, תודה רבה לך. 458 00:18:24,114 --> 00:18:27,249 היי, אני... אני מבטיח שלך שאני אהפוך את האוף-שור 459 00:18:27,351 --> 00:18:30,118 למערכת אירוח שלמה ומפוארת. 460 00:18:30,120 --> 00:18:31,920 אני מדבר על תצוגות גלשנים, 461 00:18:31,922 --> 00:18:33,471 חומרים לעיתונות, העבודות. 462 00:18:33,473 --> 00:18:35,156 הו, והמשקיעה החמודה הזאת שלך, 463 00:18:35,158 --> 00:18:36,624 היא תהפוך את החברה שלי לאמיתית לגמרי. 464 00:18:37,961 --> 00:18:40,595 כן, זאת יכולה להיות בעיה. 465 00:18:41,197 --> 00:18:42,264 אני סוג של שכבתי איתה. 466 00:18:42,266 --> 00:18:45,283 זיינת את המשקיעה הפוטנציאלית היחידה 467 00:18:45,385 --> 00:18:46,284 שהייתה לך בשביל החברה הצעירה וחסרת הניסיון שלך? 468 00:18:47,586 --> 00:18:48,820 זאת כלכלה? 469 00:18:48,822 --> 00:18:51,139 טוב, לא חשבתי על האקלים הפיננסי באותו רגע. 470 00:18:51,141 --> 00:18:53,024 טוב, אתה צריך להתחיל לחשוב אם אנחנו עושים עסקים ביחד. 471 00:18:53,026 --> 00:18:54,826 אני מתכוון, בפעם האחרונה שעירבבת עסקים עם רומן... 472 00:18:54,828 --> 00:18:57,779 אני יודע! אני יודע. אנני כבר דיברה איתי על זה. 473 00:18:57,781 --> 00:18:59,481 אני מניח שאני פשוט צריך להחליט אם אני רוצה 474 00:18:59,583 --> 00:19:03,001 שמערכת היחסים שלי עם סינדי תהיה אישית או מקצועית. 475 00:19:03,003 --> 00:19:05,587 אוקיי. תן לי לעזור לך עם ההחלטה שלך. 476 00:19:05,589 --> 00:19:07,790 יהיו 100 בנות עם ביקיני 477 00:19:07,892 --> 00:19:09,641 על החוף מחר, אוקיי? 478 00:19:09,643 --> 00:19:12,260 רק אחת מהן רוצה להשקיע בחברה שלך. 479 00:19:13,062 --> 00:19:14,329 תצא עם ה-99 האחרות. 480 00:19:23,005 --> 00:19:24,022 חזרת. 481 00:19:24,024 --> 00:19:28,310 כן. הליך ההפריה הלך ממש טוב. 482 00:19:28,312 --> 00:19:30,845 ונדע בעוד כמה ימים אם היא באמת בהיריון. 483 00:19:30,847 --> 00:19:32,948 בינתיים, הרופא רוצה שאני אנוח במיטה 484 00:19:32,950 --> 00:19:35,533 למשך 24 השעות הקרובות, אז אם תסלחו לי, 485 00:19:35,535 --> 00:19:37,654 יש לי דייט עם השלט של הטלוויזיה. 486 00:19:38,956 --> 00:19:40,489 - אני אכין לך תה. - תודה. 487 00:19:41,491 --> 00:19:42,707 רוצה גם? 488 00:19:42,709 --> 00:19:45,210 לא. אמ, למעשה לא. 489 00:19:45,212 --> 00:19:47,695 אני צריך ללכת לארוז את הסטודיו. 490 00:19:47,697 --> 00:19:51,833 תראה, לפני שאתה הולך, 491 00:19:51,835 --> 00:19:55,203 אני רוצה להודות לך על זה שאתה כל כך מבין לגבי כל זה. 492 00:19:55,205 --> 00:19:57,522 כן, טוב, אין לי ממש הרבה ברירה, נכון? 493 00:19:57,624 --> 00:20:00,109 דיקסון, אנחנו נחבר מחדש את הקליפ... 494 00:20:00,211 --> 00:20:04,095 סילבר, הייתי צריך לאכול את המחיר של הצוות והציוד. 495 00:20:04,797 --> 00:20:06,881 אין מצב שהחברה תוכל להרשות לעצמה צילומים מחדש. 496 00:20:09,483 --> 00:20:12,586 אני מצטערת, דיקסון. אני כל כך מצטערת על זה? 497 00:20:12,688 --> 00:20:14,272 אבל אתה יודע שאני לא תיכננתי את זה, נכון? 498 00:20:14,274 --> 00:20:17,776 אני יודע. סילבר, אני לא יכול להאשים אותך. 499 00:20:17,778 --> 00:20:19,694 .זה הכל בגללי 500 00:20:19,696 --> 00:20:22,797 תראי, אני הסתכנתי כי היה לי חלום 501 00:20:22,799 --> 00:20:24,449 .לקריירת מוזיקה 502 00:20:24,451 --> 00:20:29,671 אבל לך יש חלום שיהיה .לך ילד ולנצח את הסרטן 503 00:20:29,673 --> 00:20:32,474 ?איך אני אתחרה עם זה 504 00:20:35,961 --> 00:20:37,879 .ברצינות, אני חייב ללכת 505 00:20:37,881 --> 00:20:40,882 ?אתה לא באמת כועס עליי, נכון 506 00:20:40,884 --> 00:20:45,270 .לא סילבר, אני לא 507 00:20:45,272 --> 00:20:48,690 ואת יודעת מה? זה מה .שכל כך מתסכל 508 00:20:48,692 --> 00:20:53,728 זה לא פייר! ועכשיו אני מרגיש .כמו מטומטם שאני אומר את זה 509 00:20:55,731 --> 00:20:59,484 .תראי, לפעמים מישהו חייב להפסיד 510 00:20:59,486 --> 00:21:01,953 .ובמקרה הזה, זה אני 511 00:21:08,110 --> 00:21:11,162 .להבטיח 512 00:21:11,164 --> 00:21:13,998 מוגדר כ: "הכרזה או הבטחה שמישהו יעשה 513 00:21:14,000 --> 00:21:16,951 משהו מסוים או ש ."משהו מסוים יקרה 514 00:21:16,953 --> 00:21:19,170 .תודה לך, אנני. אני יודע מה זה להבטיח 515 00:21:19,172 --> 00:21:21,056 באמת? אז מה קרה עם ההבטחה שלנו 516 00:21:21,058 --> 00:21:23,508 ?לא להתערב בחיים של מארק !את שיקרת לי 517 00:21:23,510 --> 00:21:26,761 ,לא, את אמרת שזה לא שווה להתווכח על זה 518 00:21:26,763 --> 00:21:29,097 וזו הייתה החלטתו של .מארק, שהסכמתי לה 519 00:21:29,099 --> 00:21:30,798 .לא הכרחתי מארק לעשות שום דבר 520 00:21:30,800 --> 00:21:34,402 אני סתם, נתתי לו .אפשרויות אחרות, כמוך 521 00:21:34,404 --> 00:21:36,137 !היי, אנני 522 00:21:36,139 --> 00:21:37,355 .היי נעמי 523 00:21:37,357 --> 00:21:39,858 .אני הולכת לאוףשור לפגוש את מארק 524 00:21:39,860 --> 00:21:40,825 ?ככה 525 00:21:40,827 --> 00:21:42,577 .אני יודעת, אני מרגישה די מטומטמת 526 00:21:42,579 --> 00:21:45,280 אני נערת השוטים והדוברת של ליאם 527 00:21:45,282 --> 00:21:47,198 בקבלת הפנים שלהם לבושה .כמו בפסטיבל גלישה 528 00:21:47,200 --> 00:21:48,649 .אני הולכת להראות להם את התחפושת שלי 529 00:21:48,651 --> 00:21:51,035 .נעמי עזרה לי ליצור אותה 530 00:21:51,037 --> 00:21:51,953 .נתראה 531 00:21:51,955 --> 00:21:53,321 .תהני 532 00:21:53,323 --> 00:21:56,624 .אין לך בושה 533 00:21:56,626 --> 00:21:58,710 זאת לא אשמתי שאייד נראית מאוד טוב 534 00:21:58,712 --> 00:22:00,879 ונביד וליאם העסיקו אותה 535 00:22:00,881 --> 00:22:03,998 בתור הדוברת שלהם לאירוע הקטן הזה 536 00:22:04,000 --> 00:22:06,167 .שבמקרה אחינו מבשל בה 537 00:22:06,169 --> 00:22:09,437 את באמת הולכת להכחיש ?כל קשר שלך עם זה 538 00:22:09,439 --> 00:22:11,672 את בבירור מפעילה את מארק 539 00:22:11,674 --> 00:22:13,391 .ומתערבת בעסקים שלו 540 00:22:13,393 --> 00:22:14,559 .כל כך ברור 541 00:22:14,561 --> 00:22:16,344 .כל מה שנעמי רוצה, נעמי משיגה 542 00:22:16,346 --> 00:22:18,513 .את צודקת, זה באמת ברור 543 00:22:18,515 --> 00:22:20,014 .אנני הברורה 544 00:22:20,016 --> 00:22:21,733 .מתחזה לאחת שעושה טוב 545 00:22:22,852 --> 00:22:24,285 כשאת באמת רק שולטת 546 00:22:24,287 --> 00:22:26,204 וחונקת את מארק כמו .שאת עושה עם דיקסון 547 00:22:26,206 --> 00:22:29,023 זה בא מהכלבה 548 00:22:29,025 --> 00:22:32,410 שלא עושה כלום חוץ .מלהתערב בחיים של כולם 549 00:22:32,412 --> 00:22:34,862 .כולם יודעים שזה למה איבדת את מקס 550 00:22:37,383 --> 00:22:38,866 .את ממש לא אמרת את זה 551 00:22:38,868 --> 00:22:40,552 .כן אני כן 552 00:22:40,554 --> 00:22:42,837 ובכן, אני לא הולכת לאבד את מארק 553 00:22:42,839 --> 00:22:44,973 כי אני לא הולכת לתת .לו לעבור לניו יורק 554 00:22:44,975 --> 00:22:47,475 ובכן, אני לא הולכת לתת לך להרוס את חייו 555 00:22:47,477 --> 00:22:48,927 .ולהרוס את ההזדמנות הזו 556 00:22:49,762 --> 00:22:51,229 ,אני מזהירה אותך עכשיו 557 00:22:51,231 --> 00:22:53,214 .זה יכול לעלות לך בחברות שלנו 558 00:22:53,216 --> 00:22:55,483 ?ובכן, את יודעת מה 559 00:22:55,485 --> 00:22:59,687 אולי אני מעדיפה להפסיד חברות .אחת במקום אחי היחיד 560 00:23:13,187 --> 00:23:14,404 !ליאם 561 00:23:14,406 --> 00:23:18,157 .ליאם, הלוח גולש ממש טוב .אני בדרך לגמר 562 00:23:18,159 --> 00:23:20,243 ?כן- .אני מתפלא שאת אוהבת את הלוח- 563 00:23:20,245 --> 00:23:22,495 .ובכן, הייתי רוצה עוד חוץ מהלוח 564 00:23:23,330 --> 00:23:25,248 .אני חושבת שהחברה שלנו הולכת להיות ענקית 565 00:23:25,250 --> 00:23:26,449 ,למה שלא תבוא הלילה 566 00:23:26,451 --> 00:23:27,951 .ונוכל לדבר על התכנית העסקית שלנו 567 00:23:27,953 --> 00:23:30,319 .כן, לגבי זה 568 00:23:30,321 --> 00:23:33,089 .אני לא חושב שזה הולך לעבוד 569 00:23:33,091 --> 00:23:36,342 ,זה, עסק הגלשנים שלנו 570 00:23:36,344 --> 00:23:38,544 ?או זה, חייב להיות איתי 571 00:23:38,546 --> 00:23:42,799 תראי, אני עירבבתי מערכות ,יחסים ועבודה לפני 572 00:23:42,801 --> 00:23:44,550 .וזה לא עבד כל כך טוב 573 00:23:45,469 --> 00:23:47,003 אני באמת מחבב אותך, אבל שנינו צריכים 574 00:23:47,005 --> 00:23:48,388 .לעבוד ביחד או לצאת 575 00:23:48,390 --> 00:23:50,890 ,ובכן 576 00:23:50,892 --> 00:23:53,860 .אני בטוח לא רוצה לצאת איתך 577 00:23:53,862 --> 00:23:56,729 .ליאם, אני נשואה 578 00:23:56,731 --> 00:23:58,865 ?מה 579 00:23:59,683 --> 00:24:02,235 .הוא הרבה יותר גדול 580 00:24:02,237 --> 00:24:05,354 ,הייתי מטומטמת ופזיזה ,ואני לגמרי טעיתי 581 00:24:05,356 --> 00:24:08,992 ואני בתהליכים של .לתקן את הטעות הזו 582 00:24:10,027 --> 00:24:12,245 תראה, אני יודעת ,שזה נשמע מסובך 583 00:24:12,247 --> 00:24:14,047 .אבל אנחנו לא חייבים להיות 584 00:24:14,049 --> 00:24:16,833 .אנחנו יכולים לשמור על זה מקרי ולהנות 585 00:24:16,835 --> 00:24:19,802 ...אני מצטער, אבל את נשואה 586 00:24:21,088 --> 00:24:22,722 .אני לא חושב שאני אוכל לעשות את זה 587 00:24:22,724 --> 00:24:25,758 .אז, אני מצטערת גם 588 00:24:27,511 --> 00:24:30,563 .ניפגש, ליאם קורט 589 00:24:37,000 --> 00:24:39,155 .דיקסון, היי 590 00:24:39,237 --> 00:24:41,237 ?לאן אתה הולך 591 00:24:41,239 --> 00:24:42,522 .אני הולך הביתה 592 00:24:42,444 --> 00:24:44,160 .קרה משהו מזעזע ואיבדתי את החום הראשון 593 00:24:44,162 --> 00:24:45,278 .לא משנה, התגברתי 594 00:24:45,280 --> 00:24:46,562 .נו באמת 595 00:24:46,564 --> 00:24:47,897 ?אל תעזוב עדיין, אוקיי 596 00:24:48,666 --> 00:24:51,084 הרופא של מיכאלה אמר ,שאחרי מנוחה של 24 שעות במיטה 597 00:24:51,086 --> 00:24:52,986 ,אני יכולה להופיע, אז אני 598 00:24:52,988 --> 00:24:55,922 סידרתי לה כמה ,דקות על הבמה 599 00:24:55,898 --> 00:24:57,564 ואני חושבת שהקהל .הולך לאהוב אותה 600 00:24:57,566 --> 00:24:59,349 ,סילבר, תראי 601 00:24:59,351 --> 00:25:01,702 אני... אני מעריך את זה ,שאת מרגישה רע, באמת 602 00:25:01,704 --> 00:25:03,386 ,אני אפילו מעריך את זה שאת מנסה לסדר 603 00:25:03,388 --> 00:25:04,488 אבל את באמת חושבת שהופעה 604 00:25:04,490 --> 00:25:05,856 של מיכאלה לפסטיבל בחוף הולכת 605 00:25:05,858 --> 00:25:07,941 ?לפצות על הקליפ שתכננתי 606 00:25:07,943 --> 00:25:09,893 אני באמת לא יודעת מה הולך ,לפצות את זה בשבילך 607 00:25:09,895 --> 00:25:12,062 ,אבל אני אגיד לך מה, בתור חברה 608 00:25:12,064 --> 00:25:15,615 זה היה אומר המון .אם היית נתקע 609 00:25:27,462 --> 00:25:29,245 .היי- .היי- 610 00:25:29,247 --> 00:25:31,298 ראית את דיקסון? אני .צריכה לדבר איתו 611 00:25:31,300 --> 00:25:32,632 .כן, הוא עבר את המקלחות 612 00:25:32,634 --> 00:25:34,184 ?בבקשה אל תדברי ארוך מידיי, אוקיי 613 00:25:34,186 --> 00:25:35,469 .מיכאלה עולה בקרוב 614 00:25:35,471 --> 00:25:38,105 אל תדאגי, אני רק .אתקן את ההרס של נעמי 615 00:25:38,107 --> 00:25:39,756 אני רק צריכה את דיקסון לבערך 5 דקות 616 00:25:39,758 --> 00:25:41,692 .להרחיק את מארק מאדריאנה לתמיד 617 00:25:45,446 --> 00:25:47,064 ,ברוק 618 00:25:47,066 --> 00:25:48,765 .אני כל כך שמח שהצלחת להגיע 619 00:25:48,767 --> 00:25:50,117 .היי, תודה על ההזמנה 620 00:25:50,119 --> 00:25:51,651 ,כן.כן, חשבתי שנלך החוצה 621 00:25:51,653 --> 00:25:52,936 אבל... אני לא מצליח להרחיק את הבת 622 00:25:52,938 --> 00:25:53,987 .שלי מהגלשנים האלו 623 00:25:53,989 --> 00:25:55,288 זה מה שקיוויתי 624 00:25:55,290 --> 00:25:56,790 .שיקרה כשאני אציג את זה 625 00:25:56,792 --> 00:25:58,608 ?אתה- כן,כן אני מטפל- 626 00:25:58,610 --> 00:26:01,044 בשיווק של החברה החדשה .לגלשנים של חבר שלי 627 00:26:01,046 --> 00:26:03,163 בערך מטפל בכל ,מה שדיברת עליו 628 00:26:03,165 --> 00:26:05,215 .מיתוג, השקה וגיבוי פיננסי 629 00:26:05,217 --> 00:26:06,249 .די מרשים 630 00:26:06,251 --> 00:26:08,635 כן, ובכן, לא מרשים כמו 631 00:26:08,637 --> 00:26:09,619 ,הג'נטלמן שפה 632 00:26:09,621 --> 00:26:11,088 ,ליאם קורט, מנכ"ל, מעצב הגלשנים 633 00:26:11,090 --> 00:26:12,789 .והכוכב של פלישת התאגידים 634 00:26:12,791 --> 00:26:14,224 .ליאם, תכיר, ברוק פייג 635 00:26:14,226 --> 00:26:15,559 .נעים להכיר 636 00:26:15,561 --> 00:26:17,094 אני חייב להגיד, זה מרשים 637 00:26:17,096 --> 00:26:19,563 ששניכם ניהלתם את .הכלכלה בקבלת הפנים 638 00:26:19,565 --> 00:26:21,314 .אני אשמח לפגוש את המשקיעים שלכם 639 00:26:21,316 --> 00:26:23,400 .כן בוודאי 640 00:26:23,402 --> 00:26:25,819 ,תשמע, אם תסלח לי 641 00:26:25,821 --> 00:26:28,638 אני צריך דקה עם .ראש השיווק שלי 642 00:26:28,640 --> 00:26:30,574 .כן בטח. שנייה 643 00:26:30,576 --> 00:26:33,410 בבקשה תגיד לי שסידרת .הכל עם סידני 644 00:26:33,412 --> 00:26:34,745 .היא נשואה 645 00:26:34,747 --> 00:26:36,780 ?מה- .כן- 646 00:26:36,782 --> 00:26:38,532 .אוקיי, לא ראיתי את זה בא 647 00:26:38,534 --> 00:26:40,817 ,לא, אבל אלו חדשות טובות כי 648 00:26:40,819 --> 00:26:42,169 .עכשיו היא יכולה להיות המשקיעה שלנו 649 00:26:42,171 --> 00:26:43,754 ?נכון 650 00:26:43,756 --> 00:26:45,455 .אני לא חושב, אחי 651 00:26:46,257 --> 00:26:47,924 ?לא חושב 652 00:26:47,926 --> 00:26:50,043 ?מה זה אומר 653 00:26:50,045 --> 00:26:51,628 ?הכל בסדר, שירזי 654 00:26:51,630 --> 00:26:53,964 .כן, בסדר 655 00:26:53,966 --> 00:26:56,600 למה שלא נבדוק עם הבת שלך יכולה ללכת לחוף 656 00:26:56,602 --> 00:26:58,435 ?ולעשות נסיעת מבחן לגלשנים שלנו 657 00:26:58,437 --> 00:26:59,436 .כן זה יהיה מעולה 658 00:26:59,438 --> 00:27:01,354 .היי, פרנקי 659 00:27:01,356 --> 00:27:03,390 .מפה 660 00:27:03,392 --> 00:27:05,358 .היי מארק. נראה כל כך נפלא כאן 661 00:27:05,360 --> 00:27:08,945 בכל מקרה, בדיוק סיפרתי לדיקסון .על עבודת השף הזו בניו יורק 662 00:27:08,947 --> 00:27:11,681 כן, אחי, נשמע שזה .הולך להיות מעולה 663 00:27:11,683 --> 00:27:13,683 .אם זה ילך, אני אהיה חייב הכל לאנני 664 00:27:13,685 --> 00:27:16,069 ובכן, אני אוהבת לעזור .לאחיי כשאני יכולה 665 00:27:16,071 --> 00:27:17,737 ברור, לפעמים את חייבת לתת להם 666 00:27:17,739 --> 00:27:19,355 .לעשות את הטעויות שלהם 667 00:27:19,357 --> 00:27:20,574 ?כמו מה 668 00:27:20,576 --> 00:27:22,709 כמו להסתפר מכוער 669 00:27:22,711 --> 00:27:26,029 .או לא יודעת מה, לצאת עם אדריאנה 670 00:27:26,031 --> 00:27:27,130 ?מה רע בשיער של דיקסון 671 00:27:27,132 --> 00:27:28,248 .אני לא יודע 672 00:27:28,250 --> 00:27:29,466 .אני חושב שאני נראה בסדר 673 00:27:29,468 --> 00:27:31,668 ,תראה, אדריאנה בגדה בדיקסון 674 00:27:31,670 --> 00:27:33,670 דווקא כשהוא גסס. אתה יכול לשאול 675 00:27:33,672 --> 00:27:35,872 בעצמך: אני מתכוונת, מי ?היה עושה משהו כזה 676 00:27:35,874 --> 00:27:37,591 סוג של בן אדם שהיה .עושה הכל כדי לסלק אותה 677 00:27:37,593 --> 00:27:39,375 .אני לא חושב שאדריאנה ככה 678 00:27:39,377 --> 00:27:40,376 .אני מדברת על אנני 679 00:27:40,378 --> 00:27:41,394 אל תקשיב למילה 680 00:27:41,396 --> 00:27:42,479 ?שהיא אומרת, הבנת 681 00:27:42,481 --> 00:27:43,430 .לא, לא ממש 682 00:27:43,432 --> 00:27:44,815 סילבר אמרה לי שאת 683 00:27:44,817 --> 00:27:47,517 למלא את הראש של מארק בשטויות 684 00:27:47,519 --> 00:27:49,052 על אדריאנה. אני רק רוצה .שהוא ידע את העובדות 685 00:27:49,054 --> 00:27:51,888 העובדה היא שאדריאנה .היא בחורה נפלאה 686 00:27:51,890 --> 00:27:53,690 אני בטוחה שהתמקדת על הקטע ,שהיא הייתה בוגדנית 687 00:27:53,692 --> 00:27:55,408 ,שקרנית ומכורה לסמים ,אבל תתביש לך, דיקסון 688 00:27:55,410 --> 00:27:57,861 .שהתערבת בכל זה 689 00:27:57,863 --> 00:27:59,663 .אני... אני לא- .כן, הוא לא- 690 00:27:59,665 --> 00:28:00,747 !לא ייאמן 691 00:28:00,749 --> 00:28:03,550 כן, אני חושבת שהרעיון ,שמארק ואייד יצאו הוא נורא 692 00:28:03,552 --> 00:28:05,869 .אבל את זאת שהוצאת את זה 693 00:28:05,871 --> 00:28:07,370 ,אוקיי, אולי אייד לא יציבה 694 00:28:07,372 --> 00:28:09,906 אבל זה עדיף על זה .שמארק יעבור לניו יורק 695 00:28:09,908 --> 00:28:11,308 .אוי אלוהים 696 00:28:11,310 --> 00:28:13,426 .או, לא 697 00:28:34,639 --> 00:28:36,389 .אני אוהב את לוחות הגלישה 698 00:28:36,391 --> 00:28:37,524 ?כן 699 00:28:37,526 --> 00:28:39,476 ,ואני חייב להודות ,אנג'ל היא חכמה 700 00:28:39,478 --> 00:28:41,761 אבל זה לוקח יותר מזה .כדי לקדם הפקה 701 00:28:41,763 --> 00:28:43,146 בבירור, וזה למה אני כל כך מתרגש 702 00:28:43,148 --> 00:28:44,698 .כלפי קמפיין התמונות 703 00:28:44,700 --> 00:28:45,949 על ידי כיוון המוצר שלנו 704 00:28:45,951 --> 00:28:48,568 ,בעיקר על בנות כמו הבת שלך 705 00:28:48,570 --> 00:28:50,954 .הפנים שאנחנו מציגים שם יהיו חיונים 706 00:28:50,956 --> 00:28:52,405 .מדברים על החמור 707 00:28:52,407 --> 00:28:54,107 ,זוהי אדריאנה טייט דנקן 708 00:28:54,109 --> 00:28:57,127 ,דוברת הסלבריטאי .היפה והמוכשרת 709 00:28:57,129 --> 00:28:57,827 .היי 710 00:28:57,829 --> 00:29:00,613 ?את בסדר 711 00:29:00,615 --> 00:29:02,115 .לא אני לא בסדר 712 00:29:02,117 --> 00:29:04,417 !למעשה, אני זונה 713 00:29:07,054 --> 00:29:08,838 .אני מיד אחזור 714 00:29:12,393 --> 00:29:15,095 ?אז, איך תרצי את הלוח שלך 715 00:29:15,097 --> 00:29:17,964 אני לא מאמין שאייד .התפרצה מדברת ככה 716 00:29:17,966 --> 00:29:19,933 היא בוודאי חושבת .שאנחנו החברים הכי גרועים בעולם 717 00:29:19,935 --> 00:29:21,568 ?היא טועה 718 00:29:21,570 --> 00:29:23,403 אמרת, "מה שנעמי ."רוצה נעמי מקבלת 719 00:29:23,405 --> 00:29:24,688 .אני לעולם לא אלמד 720 00:29:24,690 --> 00:29:25,822 ?מה איתי 721 00:29:25,824 --> 00:29:27,607 .מה שאמרת על איך שהתייחסתי אל דיקסון 722 00:29:27,609 --> 00:29:29,909 .צדקת, אני חונקת אותו 723 00:29:29,911 --> 00:29:32,579 ניסיתי ואמרתי את זה ,כי אני רוצה את הטוב ביותר בשבילו 724 00:29:32,581 --> 00:29:34,614 .אבל אולי אני שטלתנית 725 00:29:34,616 --> 00:29:37,334 ?למה זה כל כך קשה בשבילי להתרחק 726 00:29:37,336 --> 00:29:39,169 ,אם הייתי מתרחקת ולא מתערבת 727 00:29:39,171 --> 00:29:40,653 .אולי הייתי עדיין נשואה למקס 728 00:29:40,655 --> 00:29:42,956 .לפחות אנחנו יכולות להודות שאנחנו גרועות 729 00:29:42,958 --> 00:29:45,491 את יודעת, בהתחלה ,ניסיתי לעזור 730 00:29:45,493 --> 00:29:47,827 .אבל אז פשוט רציתי לנצח 731 00:29:47,829 --> 00:29:50,630 אני יודעת. אני רוצה שמארק ,יישאר, אבל בנקודה מסוימת 732 00:29:50,632 --> 00:29:52,549 .רציתי לנצח אותך יותר מהכל 733 00:29:52,551 --> 00:29:54,384 מה עם זה? למה אנחנו תמיד ?חייבות לעשות את זה 734 00:29:54,386 --> 00:29:55,668 .אני יודעת. זה פתטי 735 00:29:55,670 --> 00:29:57,837 האדם היחידי האחר שאני .רבה איתו ככה הוא דיקסון 736 00:29:57,839 --> 00:29:59,806 .ואני עם ג'ן 737 00:30:02,010 --> 00:30:05,445 אולי הסיבה שבגללה אנחנו רבות 738 00:30:05,447 --> 00:30:08,732 ,ואנחנו יכולות להגיד הכל אחת לשנייה 739 00:30:08,734 --> 00:30:10,200 ,שזה נורמלי אצלנו 740 00:30:10,202 --> 00:30:11,534 ...היא 741 00:30:11,536 --> 00:30:13,987 .שאנחנו כמו אחיות 742 00:30:17,024 --> 00:30:18,541 .כן, אנחנו כן 743 00:30:18,543 --> 00:30:19,859 זה נשמע הגיוני לפחות. 744 00:30:19,861 --> 00:30:21,211 אנחנו חולקות את אותו אח 745 00:30:22,079 --> 00:30:23,713 ולא הייתי רוצה שמארק יסע. 746 00:30:23,715 --> 00:30:26,199 לניו יורק , אבל בכנות, 747 00:30:27,001 --> 00:30:31,087 אני ארגיש הרבה יותר גרוע אם אם אני אאבד אותך או את אייד. 748 00:30:31,989 --> 00:30:33,873 קדימה, אנחנו צריכות למצוא אותה 749 00:30:33,875 --> 00:30:35,892 כן. 750 00:30:38,212 --> 00:30:40,146 היי, 751 00:30:40,148 --> 00:30:41,714 אדריאנה כמעט בוכה. 752 00:30:41,716 --> 00:30:42,982 מה קרה? 753 00:30:42,984 --> 00:30:44,434 אנני ונעמי זה מה שקרה. 754 00:30:44,436 --> 00:30:45,819 אל תשאל אותי למה. 755 00:30:45,821 --> 00:30:47,670 כל עניין האחות חדש לי. 756 00:30:47,672 --> 00:30:49,389 אני אף פעם לא דמיינתי שזה יהיה כל כך מסובך. 757 00:30:49,591 --> 00:30:51,508 תראה, 758 00:30:51,710 --> 00:30:53,326 שתיהן עברו הרבה לאחרונה. 759 00:30:53,328 --> 00:30:54,611 ועכשיו, תאהב את זה או לא, 760 00:30:54,613 --> 00:30:56,496 אתה בעצם המשפחה היחידה שיש להן. 761 00:30:56,498 --> 00:30:59,082 תפקוד לקוי של המשפחה הנוספת. אני בר מזל. 762 00:30:59,084 --> 00:31:01,633 כן, טוב, זכית לדעת 763 00:31:01,735 --> 00:31:03,403 שנעמי תהיה הרוסה אם תעזוב. 764 00:31:03,405 --> 00:31:04,704 למרות שאני מניח שאנני צודקת. 765 00:31:04,706 --> 00:31:06,756 אתה תהיה מטורף כדי לסרב להצעת העבודה הזאת, הא. 766 00:31:06,758 --> 00:31:08,508 מטורף או פשוט משוגע. 767 00:31:08,510 --> 00:31:11,845 תראה, אני יודע שאמרתי שאני מעוניין בעבודה בניו יורק. 768 00:31:11,847 --> 00:31:13,930 בגלל שרוב המסעדות נכשלות, אבל האמת היא 769 00:31:13,932 --> 00:31:15,882 שמעולם לא הייתי צריך להיות תלוי באף אחד. 770 00:31:15,884 --> 00:31:17,851 עם המשאית שלי, יכולתי תמיד פשוט לנסוע רחוק. 771 00:31:17,853 --> 00:31:19,585 אה, החוש הטבעי לברוח. 772 00:31:19,587 --> 00:31:20,920 אני מכיר את זה. 773 00:31:20,922 --> 00:31:22,305 ומה אם אני איכשל? 774 00:31:22,307 --> 00:31:24,441 אף פעם לא הייתי צריך לדאוג שלא לאכזב אף אחד? 775 00:31:24,443 --> 00:31:27,927 ניו יורק זה כמו לנסוע רחוק, לגרום לפרידה נקייה. 776 00:31:27,929 --> 00:31:30,647 טוב, אתה לא יכול לברוח, כי הן יאתרו אותך. 777 00:31:32,066 --> 00:31:33,200 אבל אני מתכוון, זה לא יותר טוב לדעת 778 00:31:33,302 --> 00:31:34,934 שלמישהו איכפת לך במקום להיות לבד? 779 00:31:34,936 --> 00:31:36,602 אני לא יודע. 780 00:31:36,604 --> 00:31:38,288 אולי? 781 00:31:38,290 --> 00:31:40,039 כדי שמערכת יחסים תהיה שווה משהו? 782 00:31:40,041 --> 00:31:41,825 זה חייב להיות קצת מסובך, נכון? 783 00:31:41,827 --> 00:31:43,042 לפחות, זה מה שהיה כתוב 784 00:31:43,144 --> 00:31:44,461 בעוגיית מזל שפעם קיבלתי? 785 00:31:46,163 --> 00:31:47,414 טוב, ברוק עזב? 786 00:31:47,416 --> 00:31:49,165 ואני חושב שהעבודה שלי הלכה איתו? 787 00:31:49,167 --> 00:31:50,800 אני מצטער, אחי? 788 00:31:50,802 --> 00:31:52,285 מדברים על לעזוב, 789 00:31:52,287 --> 00:31:53,387 אתה לוקח את העבודה הזאת בניו יורק? 790 00:31:53,489 --> 00:31:54,971 כי אני לגמרי פנוי 791 00:31:54,973 --> 00:31:56,473 אם האוף-שור צריך מנהל חדש? 792 00:31:56,475 --> 00:31:57,724 רק אומר? 793 00:31:57,726 --> 00:31:59,792 אתה יודע, עדיין לא ממש החלטתי 794 00:32:00,694 --> 00:32:01,177 היי, כולם, 795 00:32:01,379 --> 00:32:03,179 היי, קדימה, בואו נצא לשם. 796 00:32:04,565 --> 00:32:05,815 קבלו במחיאות כפיים 797 00:32:05,817 --> 00:32:08,852 את האמנית המקליטה החדשה של חברת ההקלטות Unfaithful 798 00:32:08,854 --> 00:32:10,803 מיכאלה! 799 00:32:14,308 --> 00:32:16,910 השיר הזה הוא בשביל האדם האחד והמיוחד הזה 800 00:32:16,912 --> 00:32:19,028 שבאמת מאמין במוזיקה שלי. 801 00:32:19,030 --> 00:32:21,030 דיקסון, זה בשבילך. 802 00:32:30,157 --> 00:32:31,341 זה ממש חבל. 803 00:32:31,343 --> 00:32:33,626 אני באמת חושב שהקליפ שלנו היה מצליח. 804 00:32:33,628 --> 00:32:34,878 אם לא הייתי דופקת את זה? 805 00:32:34,880 --> 00:32:36,429 היי. 806 00:32:36,431 --> 00:32:38,631 אני יודעת שזה לא קל להיות חבר שלי בימים האלה, 807 00:32:38,633 --> 00:32:40,550 במיוחד עם כל מה שקורה. 808 00:32:40,552 --> 00:32:41,834 עשיתי הכול בשביל עצמי, 809 00:32:41,836 --> 00:32:44,170 אבל הקליפ היה בשביל שלושתנו. 810 00:32:44,172 --> 00:32:45,805 זה היה החלום שלנו. 811 00:32:45,807 --> 00:32:47,857 ואני חושבת שנוכל עדיין להגשים אותו. 812 00:32:47,859 --> 00:32:49,025 כן? 813 00:32:49,027 --> 00:32:50,226 כן? 814 00:32:50,228 --> 00:32:51,694 תראי, אני רוצה להאמין לך, 815 00:32:51,696 --> 00:32:54,147 במיוחד לצפות באנשים האלה שומעים את המוזיקה שלה. 816 00:32:56,350 --> 00:32:58,818 להסתכל עליהם רוקדים. זה כמו... 817 00:33:03,357 --> 00:33:04,690 רגע, זה פלאשמוב? 818 00:33:04,692 --> 00:33:08,027 והתנצלות. 819 00:33:08,029 --> 00:33:08,962 סילבר, 820 00:33:08,964 --> 00:33:11,080 בואי... 821 00:33:43,582 --> 00:33:45,431 אייד, מה שעשינו היה נורא 822 00:33:45,533 --> 00:33:47,066 אבל אנני ואני פשוט כעסנו אחת על השנייה. 823 00:33:47,068 --> 00:33:49,252 אתה צריכה לדעת שזה בכלל לא קשור אלייך 824 00:33:49,254 --> 00:33:50,870 - באמת. - באמת? 825 00:33:50,872 --> 00:33:53,056 כי כשאמרתן את כל הדברים הנוראים ההם עליי 826 00:33:53,158 --> 00:33:54,841 אני סוג של לקחתי את זה אישית. 827 00:33:55,543 --> 00:33:58,077 תקשיבי, אנני לא התכוונה לשום דבר שהיא אמרה, אוקיי? 828 00:33:58,079 --> 00:33:59,429 היא פשוט... 829 00:33:59,431 --> 00:34:01,514 היא פשוט ניסתה לעצור אותי מלהיות הבולדוזר 830 00:34:01,516 --> 00:34:02,882 האנושי המטומטם שהטיפוסי שאני תמיד. 831 00:34:02,884 --> 00:34:04,934 ונעמי פשוט השתמשה בך בתור פיתוי 832 00:34:04,936 --> 00:34:07,303 בגלל שהיא ידעה שזאת היחידה שמארק יוותר על ניו יורק 833 00:34:07,305 --> 00:34:08,972 וההזדמנות של פעם בחיים 834 00:34:08,974 --> 00:34:10,557 הייתה בשביל מישהי מדהימה כמוך. 835 00:34:10,559 --> 00:34:11,658 אני מתכוונת, באמת, 836 00:34:11,760 --> 00:34:13,759 הדבר הרע היחיד שיכולנו כנראה להגיד 837 00:34:13,761 --> 00:34:15,761 עלייך זה ש... 838 00:34:15,763 --> 00:34:17,763 שהחברות שלך ממש כלבות... 839 00:34:17,765 --> 00:34:20,483 אנחנו כל כך מצטערות. 840 00:34:20,485 --> 00:34:21,767 את באמת צריכה לדעת 841 00:34:21,769 --> 00:34:23,403 ששום דבר לא חשוב יותר מהחברות שלנו. 842 00:34:24,772 --> 00:34:26,322 הו, הפלאשמוב של סילבר! 843 00:34:26,324 --> 00:34:28,258 היא תהרוג אותנו אם לא נעשה את החלקים שלנו. 844 00:34:28,260 --> 00:34:29,409 בואי. 845 00:34:30,778 --> 00:34:32,745 - בבקשה? 846 00:34:40,422 --> 00:34:42,121 רואה מה אנחנו מוכנות לעשות בשביל חברות שלנו? 847 00:34:42,123 --> 00:34:44,340 אני אעשה כל דבר כדי שרק תסלחי לנו. 848 00:34:44,342 --> 00:34:45,475 באמת? 849 00:34:45,477 --> 00:34:46,643 כל דבר? 850 00:34:55,654 --> 00:34:57,270 אנחנו צריכים לצלם את זה! 851 00:34:57,272 --> 00:34:59,105 אנחנו מצלמים! 852 00:34:59,107 --> 00:35:00,907 אלה כל המצלמות ששכרת. 853 00:35:01,009 --> 00:35:02,642 יש לי עוד 12 מצלמות קטנות 854 00:35:02,744 --> 00:35:04,244 שמצלמות בכל החוף. 855 00:35:05,246 --> 00:35:08,029 - את רצינית? - כן! - תודה. 856 00:35:43,555 --> 00:35:45,789 רק תבטיח שלי שכשתקבל את העבודה שלך 857 00:35:45,891 --> 00:35:47,558 ותהפוך לשף הכי לוהט בניו יורק 858 00:35:47,560 --> 00:35:49,026 שתשיג מקום גדול מספיק 859 00:35:49,028 --> 00:35:50,694 בשבילי כדי להישאר כשאני אבוא לבקר 860 00:35:51,763 --> 00:35:53,781 אני לא נוסע לניו יורק. 861 00:35:54,816 --> 00:35:55,816 מה? 862 00:35:55,818 --> 00:35:56,817 חשבתי על זה, 863 00:35:56,819 --> 00:35:58,118 אבל העניין הוא... 864 00:35:58,120 --> 00:35:59,269 כבר יש לי עבודה. 865 00:36:00,571 --> 00:36:01,489 המסעדה הקטנה הזאת 866 00:36:01,591 --> 00:36:02,939 אולי לא מפוארת. 867 00:36:02,941 --> 00:36:05,409 אולי היא תתרסק ותישרף ותרושש את שנינו, 868 00:36:05,411 --> 00:36:06,493 ותוציא אותי מדעתי, 869 00:36:06,495 --> 00:36:09,546 אבל... היא שלנו. 870 00:36:12,148 --> 00:36:13,117 לאחים... 871 00:36:13,619 --> 00:36:14,618 ואחיות. 872 00:36:15,671 --> 00:36:16,970 לאחים ואחיות. 873 00:36:19,775 --> 00:36:20,841 תשאירי את זה לאנני ונעמי 874 00:36:20,943 --> 00:36:22,709 למצוא דרכים חדשות לריב על בחור. 875 00:36:22,711 --> 00:36:25,012 אני לא מאמינה שנתפסתי באמצע. 876 00:36:25,014 --> 00:36:26,213 - איזה סיוט. - כן. 877 00:36:26,215 --> 00:36:27,314 אני לא צוחקת. 878 00:36:27,316 --> 00:36:28,716 למען האמת, אחרי מה שהן אמרו, 879 00:36:28,918 --> 00:36:30,634 אני לא מאמינה שאת כבר בסדר עם זה. 880 00:36:30,736 --> 00:36:32,152 כן, זה היה קשה. 881 00:36:32,154 --> 00:36:34,688 אבל נעמי מרשה לי לגדל גור פומרניאן (כלב) בבית 882 00:36:34,690 --> 00:36:36,607 ואנני לוקחת אותי למאווי (אי בהוואי), אז... 883 00:36:36,609 --> 00:36:37,691 יפה. 884 00:36:37,693 --> 00:36:38,859 העניין הוא, 885 00:36:38,861 --> 00:36:40,544 בכל הזמן הזה שנעמי דחפה אותי 886 00:36:40,646 --> 00:36:41,530 לפלרטט עם מארק... 887 00:36:43,232 --> 00:36:44,164 חשבתי שהוא מחבב אותך. 888 00:36:44,166 --> 00:36:45,949 באמת? 889 00:36:45,951 --> 00:36:47,117 למה? מה גרם לך לחשוב ככה? 890 00:36:47,119 --> 00:36:49,453 אותו הלילה בארוחת הערב, שניכם... 891 00:36:49,455 --> 00:36:50,754 אוהבים את אותם הדברים, 892 00:36:50,756 --> 00:36:52,089 אוהבים את הגוגנהיים, ודברים כאלה. 893 00:36:52,742 --> 00:36:55,509 שלא לדבר על זה שהוא... 894 00:36:55,511 --> 00:36:56,760 ממש חמוד. 895 00:36:59,430 --> 00:37:00,997 כן, עכשיו כשהזכרת את זה... 896 00:37:00,999 --> 00:37:02,766 הוא לא רע. 897 00:37:02,768 --> 00:37:04,384 בדרך כזאת לוהטת, גברית 898 00:37:04,386 --> 00:37:06,454 של "אני יודע לבשל" 899 00:37:07,356 --> 00:37:08,589 אני לגמרי יכולה להתמודד עם זה. 900 00:37:08,591 --> 00:37:10,858 סילבר, אנחנו לא יכולות לסיים במריבה עד המוות 901 00:37:10,960 --> 00:37:12,776 בגלל האח של נעמי ואנני. 902 00:37:12,778 --> 00:37:13,844 את צוחקת? 903 00:37:13,846 --> 00:37:15,579 תראי, אחרי מה שכמעט קרה עם דיקסון, 904 00:37:15,581 --> 00:37:16,980 אני לא מתכוונת לאבד חברה נוספת. 905 00:37:16,982 --> 00:37:18,715 אוקיי. טוב, אז, בואי נעשה הסכם. 906 00:37:18,717 --> 00:37:20,450 בסדר? מארק הוא מחוץ לתחום. 907 00:37:20,452 --> 00:37:21,451 אוקיי. 908 00:37:21,453 --> 00:37:22,903 מארק הוא מחוץ לתחום. סגרנו. 909 00:37:36,251 --> 00:37:37,584 ליאם... 910 00:37:37,586 --> 00:37:39,136 אני שמחה שהתקשרת. 911 00:37:42,674 --> 00:37:45,843 אז, חשבתי על מה שאמרת מוקדם יותר היום. 912 00:37:45,845 --> 00:37:47,845 ואני חושב ששיניתי את דעתי. 913 00:37:47,847 --> 00:37:51,047 לגבי זה שאני משקיעה בחברת הגלשנים שלך, 914 00:37:51,049 --> 00:37:52,566 או לגבינו? 915 00:37:52,568 --> 00:37:54,050 שניהם. 916 00:37:54,052 --> 00:37:55,385 כן? 917 00:37:55,387 --> 00:37:56,720 זה סוג של בא אליי 918 00:37:56,722 --> 00:37:59,389 כששמעתי על עוגיית מזל של חבר. 919 00:37:59,391 --> 00:38:01,408 אני חושב שאני בסדר עם מסובך. 920 00:38:13,955 --> 00:38:15,923 היי, נאביד שיראזי לברוק פייג' 921 00:38:17,342 --> 00:38:20,043 כן, אני לגמרי מודע לכמות הפעמים שהתקשרתי. 922 00:38:20,045 --> 00:38:22,429 את יכולה בבקשה רק... 923 00:38:22,431 --> 00:38:23,597 באמת? 924 00:38:23,599 --> 00:38:25,682 זה מעולה. תודה רבה. 925 00:38:25,684 --> 00:38:26,367 שיראזי. 926 00:38:26,469 --> 00:38:27,951 הרגע צפיתי בסרטון שלך ביוטיוב. 927 00:38:28,053 --> 00:38:29,636 בחורות רוקדות עם גלשנים? 928 00:38:29,638 --> 00:38:30,637 גאונות טהורה. 929 00:38:30,639 --> 00:38:32,522 לגמרי אהבתי את זה. 930 00:38:32,524 --> 00:38:34,090 לא... אממ, כן, זה... 931 00:38:34,092 --> 00:38:35,392 זה... זה מה שרציתי לעשות. 932 00:38:35,394 --> 00:38:37,594 תכסיס שיווק שפשוט שיגיע 933 00:38:37,596 --> 00:38:38,595 ויתפוס את הלקוחות שלנו. 934 00:38:38,597 --> 00:38:39,947 ובכן, זה מיתוג מעולה 935 00:38:39,949 --> 00:38:41,598 ומראה ניסיון אמיתי בשיווק. 936 00:38:41,600 --> 00:38:43,784 אז, אני משער שהציונים שלך הם באמת מה שאתה, 937 00:38:43,786 --> 00:38:45,007 אתה הבחירה שלי לתוכנית המתלמדים שלנו. 938 00:38:45,921 --> 00:38:47,037 זה מעולה. 939 00:38:47,039 --> 00:38:48,538 תודה רבה. 940 00:38:48,540 --> 00:38:49,606 כן! 941 00:38:51,443 --> 00:38:52,376 מה קרה? 942 00:38:52,478 --> 00:38:54,110 איוש המשרה ההיא של האיש מאחורי חלון השירות 943 00:38:54,112 --> 00:38:56,413 ב"לוזר בורגר" סוף סוף הצליחה, הא? 944 00:38:56,415 --> 00:38:57,748 הא. מצחיק מאוד. 945 00:38:57,750 --> 00:38:59,833 לא, אמ, זה היה אני מקבל את העבודה שאמרת 946 00:38:59,835 --> 00:39:01,835 - שאני לעולם לא אקבל. - הא. 947 00:39:01,837 --> 00:39:03,787 אני מניח שאני לא צריך את את חברת הקרונוס שלך אחרי הכול. 948 00:39:04,639 --> 00:39:06,556 נתראה, אידיוט. 949 00:39:17,186 --> 00:39:19,636 אני לא מאמין כמה מגניב הקליפ שלנו נראה. 950 00:39:20,738 --> 00:39:21,772 אני יודעת. 951 00:39:21,774 --> 00:39:23,424 למען האמת, אני חושבת שזה יצא יותר טוב 952 00:39:23,526 --> 00:39:25,108 מהקליפ שתיכננו. 953 00:39:26,662 --> 00:39:28,829 היי, תודה. 954 00:39:28,831 --> 00:39:30,030 ברצינות. 955 00:39:33,618 --> 00:39:34,869 היי, מיכאלה, בואי תראי את זה. 956 00:39:34,971 --> 00:39:36,587 את, כאילו, לגמרי מידבקת. 957 00:39:36,689 --> 00:39:38,839 אני חושב שיש לך בערך 400,000 מעריצים חדשים. 958 00:39:41,759 --> 00:39:44,761 מוטב שתעשה את זה 400,001 959 00:39:46,848 --> 00:39:49,349 זה רשמי. 960 00:39:49,351 --> 00:39:51,802 אני בהיריון. 961 00:39:51,804 --> 00:39:53,637 אני בהיריון, אני בהיריון! 962 00:39:55,224 --> 00:39:56,440 הם התקשרו? הם אמרו...? 963 00:39:56,442 --> 00:39:57,891 כן... 964 00:39:59,845 --> 00:40:02,279 תיזהר עליה. לך אחורה. 965 00:40:02,281 --> 00:40:03,563 או, אלוהים. 966 00:40:11,706 --> 00:40:14,624 אני צריכה לבקש ממך טובה קטנה. 967 00:40:15,526 --> 00:40:17,744 את צריכה שאני אלך. 968 00:40:17,746 --> 00:40:18,546 כן. 969 00:40:18,648 --> 00:40:21,082 זה פשוט שהבן החורג שלי הולך לחזור הביתה בקרוב 970 00:40:21,184 --> 00:40:23,116 - וזה יכול להיות... - הבנתי. 971 00:40:24,803 --> 00:40:26,837 ואם לא איכפת לך, 972 00:40:26,839 --> 00:40:28,972 אתה יכול להשתמש בדלת האחורית, בבקשה? 973 00:40:31,594 --> 00:40:33,811 כן. 974 00:40:48,394 --> 00:40:49,743 אני יודע. 975 00:40:49,745 --> 00:40:50,894 כן, אני יודע. 976 00:40:50,896 --> 00:40:52,196 הם מעכבים את הציונים של הסמסטר 977 00:40:52,198 --> 00:40:53,414 כי הם יודעים שרימינו. 978 00:40:53,416 --> 00:40:54,865 זה הולך לצאת. 979 00:40:54,867 --> 00:40:56,667 אין לנו מה לדאוג. 980 00:40:56,669 --> 00:40:58,201 טיפלתי בהכול. 981 00:40:58,403 --> 00:41:01,505 כולם בקרונוס הולכים להיות בסדר. 982 00:41:01,507 --> 00:41:04,008 בגלל שסידרתי את נאביד שיראזי 983 00:41:04,010 --> 00:41:06,093 כדי שייקח את האשמה בכל העניין. 984 00:41:06,095 --> 00:41:07,261 אוקיי? 985 00:41:07,263 --> 00:41:08,846 בסדר. נתראה. 986 00:41:12,888 --> 00:41:22,847 תורגם ע"י Lior ו - Daphna