1 00:00:15,280 --> 00:00:17,280 הוא חופר בהיסטוריה 2 00:00:17,360 --> 00:00:20,520 הוא טוען שקיט רצח ?את הבחור שאנס את ניקול 3 00:00:20,600 --> 00:00:24,120 דיויד,אתה לא חושב ברצינות ?שהבן שלנו יכול ליהיות רוצח 4 00:00:24,200 --> 00:00:27,920 עכשיו,אני רוצה לדעת מה עשית אחרי ?שגילית שאחותך נאנסה 5 00:00:28,000 --> 00:00:30,240 .ואני אמרתי.אני לא אענה 6 00:00:31,480 --> 00:00:34,080 מותק,זה אני ?מצאתם כבר את קים 7 00:00:34,160 --> 00:00:36,480 "אנחנו בבית חולים "סט מרקס ?בית חולים 8 00:00:36,560 --> 00:00:39,320 ג'נט היתה מעורבת בתאונת דרכים ?מה בקשר לקים 9 00:00:39,400 --> 00:00:42,360 אני לא יודעת,היא ניסתה להתקשר אלי והיא היתה בפאניקה 10 00:00:42,440 --> 00:00:45,120 אני צריך שתישארי שם .ואני אגיע לשם ברגע שאוכל 11 00:00:45,200 --> 00:00:47,200 מה שלא יקרה 12 00:00:48,000 --> 00:00:51,520 אני אשאר איתך עד שנמצא את קים 13 00:00:53,640 --> 00:00:57,880 ?מה קרה לבחורה השנייה .אולי,היא לא היתה ממש מתה 14 00:00:57,960 --> 00:01:01,600 או שאתה מת,או שלא תן לי להראות לך 15 00:01:02,080 --> 00:01:03,800 !לא 16 00:01:08,360 --> 00:01:11,320 הגופה הזו קשורה להעלמות .של ביתי 17 00:01:11,400 --> 00:01:13,440 ?אז מי זה .אני לא יודע,עדין 18 00:01:13,520 --> 00:01:16,600 ג'ורג,עד כמה שזה נשמע מוזר .אתה צריך לבטוח בי 19 00:01:16,680 --> 00:01:21,240 זה יראה רע בשבילנו אם יקרה משהו לפלמר הלילה 20 00:01:31,360 --> 00:01:35,280 היא נשברת,תקראי לד'ר קולייר היא בדרך 21 00:01:35,360 --> 00:01:38,120 ?מה יש לנו הלב לא פועם 22 00:01:38,200 --> 00:01:42,080 הדופק 90 על 50 תן לה מכת חשמל,נתחיל ב-200 23 00:01:42,160 --> 00:01:43,920 כן ד'ר 24 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 זה מוכן 25 00:01:47,960 --> 00:01:50,360 תתחיל להתרחק 26 00:01:52,600 --> 00:01:56,080 כלום שוב,3000 27 00:01:56,160 --> 00:01:59,000 התחלנו עם 300 להתרחק 28 00:02:00,120 --> 00:02:04,800 לחץ הדם עדין יורד ?כלום,ד'ר 29 00:02:05,600 --> 00:02:08,440 ננסה שוב להטעין 360 30 00:02:08,520 --> 00:02:10,920 להתרחק להתרחק 31 00:02:12,080 --> 00:02:14,080 אין תגובה 32 00:02:18,040 --> 00:02:20,280 עוד פעם 33 00:02:20,360 --> 00:02:23,000 להטעין 360 34 00:02:23,080 --> 00:02:24,880 להתרחק 35 00:02:29,680 --> 00:02:30,960 ?הלו הי,זה אני 36 00:02:31,040 --> 00:02:33,680 ?ג'יק,איפה אתה אני עדין בצד המערבי 37 00:02:33,760 --> 00:02:37,520 אמרת שתגיע לפה ?אני אגיע בקרוב,ג'נט יצאה מהניתוח 38 00:02:37,600 --> 00:02:40,600 היו סיבוכים .הם מטפלים בזה עכשיו 39 00:02:40,680 --> 00:02:43,920 אל תתני לאף אחד להתקרב לג'נט 40 00:02:44,000 --> 00:02:46,720 ?למה אתה מתכוון .אני חושב שהיא בסכנה 41 00:02:46,800 --> 00:02:48,640 ?ממי אסביר זאת יותר מאוחר 42 00:02:48,720 --> 00:02:51,280 עד אז אל תאמרי זאת לאף אחד ?בסדר 43 00:02:51,360 --> 00:02:53,920 אגיע בקרוב בסדר 44 00:02:56,120 --> 00:02:57,600 להתרחק 45 00:03:05,120 --> 00:03:07,320 ?של מי המכונית פנטיקוף שילם בשביל לאסוף אותה 46 00:03:07,400 --> 00:03:09,800 ..ולהפטר מיזה 47 00:03:12,040 --> 00:03:15,320 ?אוי אלוהים,מי זה .זה מה שאת אמורה לגלות 48 00:03:15,400 --> 00:03:18,560 אכשהו כל זה קשור .לסנטור פלמר 49 00:03:20,120 --> 00:03:23,040 הם לא השאירו הרבה מהפנים שלו .או מהאצבעות,או מהשיניים 50 00:03:23,120 --> 00:03:25,960 ?המנתח הגיע כבר .עוד לא,הוא בדרך 51 00:03:27,520 --> 00:03:30,080 תטלפני אלי ברגע שתדעי .את השם 52 00:03:34,480 --> 00:03:37,240 .נינה,אני צריך טובה 53 00:03:37,320 --> 00:03:39,520 .הן מתחילות להצטבר,ג'ק 54 00:03:39,600 --> 00:03:42,520 אל תאמרי לאף אחד l requisitioned this for personal use. 55 00:03:42,600 --> 00:03:43,920 Personal use? 56 00:03:44,000 --> 00:03:47,480 כן,את יכולה להעביר אותי ?להבטחה של הבית חולים 57 00:03:47,560 --> 00:03:51,440 תודה,את יודעת החברה של קים ?זאת שיצאה איתה הערב 58 00:03:51,520 --> 00:03:54,280 היא נמצאת בבית חולים בסט מרקס היא נדרסה ממכונית 59 00:03:54,360 --> 00:03:56,840 ?אתה חושב שהיא יודעת אפה קים .זה הסיכוי היחידי שלי 60 00:03:56,920 --> 00:03:59,720 אני פוגש את טרי בבית חולים תשיגי לי את השם 61 00:03:59,800 --> 00:04:03,200 כן,הלו שמי ג'ק באוור אני סוכן פדרלי 62 00:04:03,280 --> 00:04:07,400 אני מגיע אליכם עכשיו,אך רציתי שתשימו לב לחולה שלכם 63 00:04:07,480 --> 00:04:13,760 אני חושב שהחים שלה בסכנה כן אני אגיע תוך 10דקות, השם שלה הוא ג'נט יורק 64 00:04:19,160 --> 00:04:23,760 ג'ק השכיר מסוק לנסיעה של 15דקות אך הוא לא אמר היכן היעד ?שלו,לאן הוא טס 65 00:04:23,840 --> 00:04:26,680 הוא בודק את העקבות ?מעלים ראיות,שוב 66 00:04:26,760 --> 00:04:30,080 בהתחלה הוא העליב סוכן .ואחר כך הוא שיחרר אסיר מהמעצר 67 00:04:30,160 --> 00:04:33,760 ?מה לעזאזל קורה שם .תפסיק לעקוב אחרי,טוני 68 00:04:36,400 --> 00:04:42,160 אני מעדיך לחשוב שאני שומר על הגב שלך .כשאני אצטרך עזרה,אני אבקש 69 00:04:59,040 --> 00:05:01,920 כן,חרגנו קצת מהזמנים .אבל אנו בסדר עכשיו 70 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 כן,אני יודע 71 00:05:10,640 --> 00:05:13,360 ?אתה רואה מה קורה כשמשקרים 72 00:05:15,520 --> 00:05:18,000 לעולם אל תשקר לי ריק .אני לא אשקר 73 00:05:18,360 --> 00:05:20,760 .או אני יודע זאת 74 00:05:20,840 --> 00:05:23,480 עכשיו,תקבור את החבר שלך ?איפה 75 00:05:23,560 --> 00:05:25,560 באדמה 76 00:05:51,680 --> 00:05:54,680 אנחנו חיבים להסתלק מפה ?למה את מתכוונת אנחנו 77 00:05:54,760 --> 00:05:58,320 אני לא יודעת איך התחברת לאנשים .האלה אבל הם לא בוטחים בך 78 00:05:59,920 --> 00:06:00,720 כרגע ראית שהוא הרג את החבר שלך 79 00:06:00,800 --> 00:06:02,920 הוא לא ייתן לך ללכת !תשתקי 80 00:06:03,000 --> 00:06:05,480 הדרך היחידה שבה שנינו ...נשאר בחיים,היא 81 00:06:05,560 --> 00:06:08,160 !אמרתי לך לשתוק 82 00:06:26,920 --> 00:06:30,960 ?איך עברת את השירות החשאי .טוב לראות גם אותך,שריל 83 00:06:31,040 --> 00:06:36,280 Listen. David has a meeting and the polls open in an hour, so whatever you're doing... 84 00:06:36,360 --> 00:06:38,760 דיוויד ביקש שאגיע ?למה קרל 85 00:06:50,240 --> 00:06:53,040 אני צריכה להתכונן וגם אתה 86 00:06:53,120 --> 00:06:53,920 אה אה 87 00:06:58,680 --> 00:07:01,800 ?מה מקרה החירום הגדול,דיוויד חשבתי שיהיה לנו משחק 88 00:07:01,880 --> 00:07:05,280 עד שגילתי שהבן שלי שיקר לי 89 00:07:06,960 --> 00:07:09,840 הוא שיקר לי כבר 7 שנים 90 00:07:09,920 --> 00:07:11,920 ?מה קורה 91 00:07:12,760 --> 00:07:17,640 למה שמריאן תפרסם סיפור כזה .אלה עם כן הוא אמיתי 92 00:07:17,720 --> 00:07:21,200 אתה אומר שאתה מאמין ?להאשמות שלה על קיט 93 00:07:21,280 --> 00:07:26,000 אני אומר שהבן שלי מעורב במות גיבסון .ואתה כיסית על זה 94 00:07:26,080 --> 00:07:30,800 .לא רק מהחוק,גם ממני ...דיוויד 95 00:07:30,880 --> 00:07:35,440 מישהו טיפל במסמכים הרפואים וגרם לזה להראות שקיט לא מעורב 96 00:07:35,520 --> 00:07:38,120 .זה יכול ליהיות רק אתה 97 00:07:40,720 --> 00:07:43,000 ...תביט בי בעינים 98 00:07:44,320 --> 00:07:46,600 ותאמר לי מה קרה 99 00:07:48,440 --> 00:07:53,120 אתה בטוח שאתה רוצה לדעת,אתה לא .תאהב אם תפתח את הדלת הזאת 100 00:07:54,080 --> 00:07:57,320 .היא כבר פתוחה,אני מקשיב 101 00:08:07,360 --> 00:08:10,200 בלילה שגיבסון אנס את ניקול 102 00:08:10,280 --> 00:08:13,800 בזמן ששריל היתה בבית חולים ואתה טסת חזרה 103 00:08:13,880 --> 00:08:16,280 קיט הלך לראות את גיבסון 104 00:08:18,000 --> 00:08:20,360 ?איך אתה יודע זאת 105 00:08:20,440 --> 00:08:23,440 קיט סיפר לי,בינך בא אלי 106 00:08:23,520 --> 00:08:28,160 הוא אמר שגיבסון הוציא סכין .אני האמנתי לו,זאת היתה תאונה 107 00:08:28,240 --> 00:08:31,120 הוא הגן על עצמו 108 00:08:31,800 --> 00:08:34,840 אז גרמת לזה להראות ?לא היה שם בכלל 109 00:08:34,920 --> 00:08:37,520 .מבחינתי הוא לא היה שם לעולם 110 00:08:37,600 --> 00:08:42,680 למה שלא ללכת למשטרה,אם .זאת היתה הגנה עצמית,אז הוא לא יאושם 111 00:08:42,760 --> 00:08:45,480 .אולי אך הקרירה שלך היתה נגמרת 112 00:08:45,560 --> 00:08:48,160 .גיבסון היה לבן,דיוויד 113 00:08:51,000 --> 00:08:55,000 .אני עדין הייתי שורד את זה ?איך אתה כל כך בטוח 114 00:08:55,080 --> 00:08:57,480 זאת ההחלטה שלי,לא שלך 115 00:09:02,880 --> 00:09:05,680 ..אני לא רוצה אותך בקרבתי 116 00:09:07,320 --> 00:09:09,840 ...או בקרבת משפחתי לעולם 117 00:09:11,240 --> 00:09:14,320 אתה מעולםלא נזקקת לי כמו .שאתה צריך אותי עכשיו 118 00:09:19,840 --> 00:09:21,840 !תצא 119 00:09:28,000 --> 00:09:30,920 ...לפני שאתה מסיים לצלוב אותי 120 00:09:32,680 --> 00:09:35,560 תשמור קצת עצבים בשביל אשתך 121 00:09:36,120 --> 00:09:39,160 .שרי לא יודעת דבר מיזה ?לא 122 00:09:39,240 --> 00:09:42,280 איך אתה חושב שקיט הגיע אלי ?מההתחלה 123 00:10:19,120 --> 00:10:23,000 ?מה את עושה ?כמו מה זה נראה 124 00:10:23,080 --> 00:10:25,720 אמרתי..אני לא צריך שמעתי 125 00:10:43,320 --> 00:10:46,120 את חושבת שרציתי להשאיר ?את ג'נט שם 126 00:10:47,040 --> 00:10:49,840 .הכול פשוט התחיל להסתבך 127 00:10:52,840 --> 00:10:55,080 .כל מה שרצינו,זה לבלות איתכן 128 00:10:55,160 --> 00:10:58,400 אף אחד לא היה צריך להפגע .שום דבר לא היה צריך להשתבש 129 00:10:58,480 --> 00:11:01,680 ?מה אתה חושב שהיה צריך לקרות .אני לא יודע 130 00:11:01,760 --> 00:11:06,520 .לעשן,זה ממש יעזור אני פשוט לא מאמין שזה קורה 131 00:11:06,600 --> 00:11:09,360 זה קואה,ואתה יכול לשבת שם ...ולרחם על עצמך 132 00:11:09,440 --> 00:11:13,320 או שאתה יכול לקום ולעזור לי לחשוב .איך להוציא אותנו מפה 133 00:11:40,720 --> 00:11:44,640 .קלוד דונפורט ביטחון בית החולים ג'ק באוור,תודה שהצבתם שמירה מהר 134 00:11:44,720 --> 00:11:47,800 שמתי שומר בכל הכניסות למחלקה אין לשם גישה 135 00:11:47,880 --> 00:11:50,800 ?הם יודעים שלא להכניס ולהוציא אף אחד רק צוות בית החולים 136 00:11:50,880 --> 00:11:52,720 יופי ?תאמר לי במה מדובר 137 00:11:52,800 --> 00:11:55,040 הלוואי שיכולתי 138 00:11:55,120 --> 00:11:57,120 טרי ג'ק 139 00:11:58,600 --> 00:12:01,960 תודה,תודה .זה בסדר,זה בסדר,אני פה עכשין 140 00:12:02,960 --> 00:12:06,200 אוי,אל תעזוב אותי אל תעזוב אותי יותר לעולם 141 00:12:06,280 --> 00:12:08,880 .אני מבטיח 142 00:12:09,480 --> 00:12:12,040 אני בודק את הקומות ,אם תצטרח משהו 143 00:12:12,120 --> 00:12:14,120 .תודה לך,קלוד 144 00:12:18,560 --> 00:12:21,160 זה יהיה בסדר 145 00:12:23,960 --> 00:12:27,200 ספרי לי על ג'נט .היא במצב יציב 146 00:12:27,280 --> 00:12:30,440 ?היא יכולה לדבר לא,עוד לא 147 00:12:30,520 --> 00:12:34,440 למה התכוונת כשאמרת שהיא בסכנה ?בסכנה ממי 148 00:12:34,520 --> 00:12:36,640 מאדם שלא רוצה שהיא תדבר איתי 149 00:12:36,720 --> 00:12:38,920 .אתה בטח ג'ק 150 00:12:39,000 --> 00:12:42,160 .אלן,זה בעלי ג'ק 151 00:12:42,240 --> 00:12:44,040 הי הי 152 00:12:44,120 --> 00:12:46,560 .אלן היה חבר טוב הלילה,ג'ק 153 00:12:46,640 --> 00:12:50,280 .אני שמח שהבת שלך בסדר .תודה לך,תודה רבה 154 00:12:50,360 --> 00:12:53,080 היא הפחידה אותנו,אך היא הצליחה .לעבור את זה 155 00:12:53,160 --> 00:12:56,200 כשהיא תוכל אני צריך לשאול אותה כמה שאלות 156 00:12:56,280 --> 00:12:59,320 אך ג'ק,הבת שלי.. עברה הרבה 157 00:13:01,320 --> 00:13:03,920 אם הרופא יאמר שזה בסדר 158 00:13:05,880 --> 00:13:10,400 הבנים שהיו איתן הלילה,טרי .אמרה לי שאתה לא מכיר אותם 159 00:13:10,480 --> 00:13:14,080 .לא לא,ג'נט לא הזכירה אותם לעולם ?אתה קרוב לג'נט 160 00:13:16,640 --> 00:13:17,640 היא הבת שלי 161 00:13:17,720 --> 00:13:20,040 ?אך אתה לא יודע עם מי היא מתראה !ג'ק 162 00:13:20,120 --> 00:13:23,840 לא,לא הלילה,אך מתברר שגם אתה לא יודע 163 00:13:23,920 --> 00:13:26,240 ?מה אתה עושה .מנסה למצוא את קים 164 00:13:26,320 --> 00:13:28,040 ?בכך שאתה הופך את אלן לחשוד 165 00:13:28,120 --> 00:13:31,520 הוא יכול להתמודד עם כמה שאלות .הוא מבין,הבת שלנו עדין חסרה 166 00:13:31,600 --> 00:13:35,360 כמובן שאני מבין ?אלן,תוכל לסלוח לנו לרגע 167 00:13:35,440 --> 00:13:38,160 ?ג'ק,מה קורה 168 00:13:38,240 --> 00:13:42,040 אני לא יודעת מה עשית ב-5 שעות האחרונות,אבל אלן היה איתי 169 00:13:42,120 --> 00:13:46,640 ..אני מצטערת אם זה גורם לך להרגיש רע אך חכי שנייה 170 00:13:46,720 --> 00:13:48,920 ?אני באתי לראות את אחי,התיק שלי 171 00:13:49,000 --> 00:13:51,880 .אני לא אפתח את התיק שלי .אני רוצה לראות את אחי 172 00:13:51,960 --> 00:13:54,920 ?מה הבעיה פה אין שום בעיה 173 00:13:55,000 --> 00:13:57,880 ?מה יש לך בתיק .אל תדאג בקשר לזה 174 00:13:57,960 --> 00:14:00,760 ?מה יש בתיק .אל תדאג בקשר לזה 175 00:14:00,840 --> 00:14:02,840 !תרד ממני 176 00:14:03,720 --> 00:14:05,080 ?מה זה 177 00:14:05,160 --> 00:14:07,720 זה התרופות שלי ?איזה סוג של תרופות 178 00:14:07,800 --> 00:14:10,680 ?בן,בו,מה קורה פה לוירגיל יש כאבים 179 00:14:10,760 --> 00:14:15,320 .אתם לא נותנים לו את מה שהוא צריך .זה בסדר,אנו נטפל באחיך 180 00:14:18,560 --> 00:14:20,960 .אתם פשוט לא מבינים זאת 181 00:14:26,160 --> 00:14:28,160 אני מצטער 182 00:14:32,720 --> 00:14:34,720 בואי 183 00:14:49,440 --> 00:14:52,040 ?מה קרל רצה 184 00:14:56,320 --> 00:14:59,280 אני יודע בקשר לקיט 185 00:14:59,360 --> 00:15:01,960 ?יודע מה בקשר לקיט 186 00:15:03,240 --> 00:15:08,840 שהוא הלך לקרל בשביל שיכסה על העקבות ?של הרצח,קיט היה שם נכון 187 00:15:08,920 --> 00:15:12,120 תראה דיוויד,רק בגלל שקרל רוצה ..להאכיל אותך באיזה סיפור 188 00:15:12,200 --> 00:15:16,240 את בטוחה שאת לא זאת ?שמאכילה אותי סיפור 189 00:15:24,640 --> 00:15:27,240 העינין שאני לא מבין 190 00:15:28,080 --> 00:15:32,800 מה שאני שואל את עצמי ?זה למה הסתרת זאת ממני 191 00:15:39,920 --> 00:15:42,200 רציתי לספר לך דיוויד אך לא סיפרת 192 00:15:42,280 --> 00:15:45,480 .קרל אמר שתיתפוצץ .אל תאשימי את קרל 193 00:15:46,720 --> 00:15:49,960 את מחליטה בעצמך,שרי !מתיד החלטת 194 00:15:51,400 --> 00:15:55,200 שום דבר שאומר לא יגרום לך .להרגיש טוב יותר,אני יודעת 195 00:15:55,280 --> 00:15:59,160 עשיתי מה שחשבתי לנכון בשביל .המשפחה שלנו והקרירה שלך 196 00:16:11,600 --> 00:16:13,600 ?מה עם ניקול 197 00:16:18,720 --> 00:16:21,320 ?גם היא יודעת 198 00:16:24,000 --> 00:16:26,200 הגנו עליך ?באמת 199 00:16:26,280 --> 00:16:29,280 כן או שהגנתם על ההיזדמנות שלכם 200 00:16:29,360 --> 00:16:32,880 ?לעבור לבית הלבן אני שאפתנית כמוך,דיוויד 201 00:16:32,960 --> 00:16:37,000 בגלל זה התחתנת איתי .לא התחתנתי איתך בגלל שאהבתי אותך 202 00:16:37,080 --> 00:16:39,880 חשבתי שאנו עובדים ביחד .אנו עובדים ביחד 203 00:16:39,960 --> 00:16:42,480 טוב,זה לא נראה כך דיוויד 204 00:16:47,040 --> 00:16:49,480 ?מה אתה הולך לעשות 205 00:16:50,200 --> 00:16:51,840 אני לא יודע 206 00:16:51,920 --> 00:16:55,800 אתה יכול לכעוס עלי כמה שתרצה 207 00:16:56,320 --> 00:17:01,640 אך אנו צריכים לעשות כל מה .שנוכל כדי למנוע שזה יתפרסם החוצה 208 00:17:03,480 --> 00:17:06,080 .זה מאוחר בשביל זה 209 00:17:11,080 --> 00:17:13,480 טוב,אני מצטערת לשמוע אותך .אומר זאת 210 00:17:13,560 --> 00:17:17,880 בגלל שאתה תפסיד הרבה יותר .מהבחירות אם זה יקרה 211 00:17:20,240 --> 00:17:23,480 ?אתה מוכן לשלוח את הבן שלנו לכלא 212 00:18:08,000 --> 00:18:10,320 .הכל היה תמיד משחק בשביל דן 213 00:18:10,400 --> 00:18:14,320 הוא התנהג כאילו שום דבר לא .יכול לפגוע בו 214 00:18:14,840 --> 00:18:18,360 גם ג'נט הייתי נותן הכול בשביל להחזיר את השעון 215 00:18:18,440 --> 00:18:20,640 גם אני 216 00:18:22,440 --> 00:18:25,720 בזבזתי כול יום כדי להתרחק מאימי 217 00:18:26,680 --> 00:18:30,000 ועכשיו אני מתפללת שהיא .תהיה כאן 218 00:18:32,040 --> 00:18:34,560 .היא היתה משתגעת 219 00:18:34,640 --> 00:18:37,240 זה בטח נחמד ליהיות עם .אמא שאת אוהבת 220 00:18:37,920 --> 00:18:40,040 ?אתה לא אוהב את שלך 221 00:18:40,120 --> 00:18:42,600 .לא כל הנשים נועדו ליהיות אמהות 222 00:18:44,160 --> 00:18:47,080 .אני מצטערת .זאת לא הבעיה שלך 223 00:18:50,040 --> 00:18:52,040 ...ריק 224 00:18:53,000 --> 00:18:55,400 אנחנו חיבים לצאת מפה 225 00:19:00,240 --> 00:19:02,680 בואי איתי 226 00:19:05,360 --> 00:19:07,360 קדימה 227 00:19:12,680 --> 00:19:15,840 תעזבי את האת אלה אם כן את מתכוונת .להשתמש בו עלי 228 00:19:24,560 --> 00:19:28,160 .כשאחזור,כדאי שחברך יהיה באדמה 229 00:19:44,960 --> 00:19:48,200 מיירס- ?יש משהו על הגופה כבר 230 00:19:48,280 --> 00:19:50,960 שעת המוות בין 11 ל-12 בלילה שעבר 231 00:19:51,040 --> 00:19:54,640 בדיוק כשקיבלנו את האיום על פלמר ?כמה אנו קרובים לזיהוי שלו 232 00:19:54,720 --> 00:19:58,080 המעבדה בודקת את ה-די.אן.אי לפי כל הנתונים 233 00:19:58,160 --> 00:20:01,400 .זה יקח הרבה זמן .אנו ממהרים כמה שאפשר 234 00:20:01,480 --> 00:20:04,440 תעזרי גם בגימי .אנו חיבים לטפל בזה עכשיו 235 00:20:04,520 --> 00:20:06,960 ?מצאת את קים לא,עוד לא 236 00:20:07,040 --> 00:20:09,080 ?החברה שלה בסדר .היא תהיה בסדר 237 00:20:09,160 --> 00:20:12,080 ?ומה עם טרי איך היא מחזיקה מעמד .היא בסדר,נינה 238 00:20:12,160 --> 00:20:14,400 ?מה עוד קורה שם 239 00:20:14,480 --> 00:20:17,840 אני חושבת שאני צריכה .להתנצל בפני ג'ק 240 00:20:17,920 --> 00:20:22,280 את לא צריכה להתנצל בפני בעלך .כולנו מותשים פה 241 00:20:22,360 --> 00:20:26,000 אני חושבת שג'ק מותש יותר .מאיתנו,פה 242 00:20:26,840 --> 00:20:28,840 אין ויכוח 243 00:20:29,520 --> 00:20:33,520 אני חושבת שתמיד קיבלתי זאת כהרגל רע 244 00:20:33,600 --> 00:20:37,240 חשבתי שאמרת לי שהוא יושב .מאחורי שולחן 245 00:20:37,320 --> 00:20:40,800 האמת שבמחצית הזמן אני לא ?יודעת מה הוא עושה 246 00:20:40,880 --> 00:20:43,920 הוא לא יכול לומר לי,זה דברים סודיים 247 00:20:44,000 --> 00:20:46,720 .כנראה הוא קשוח איתך 248 00:20:46,800 --> 00:20:48,800 לפעמים 249 00:20:49,040 --> 00:20:51,400 .אך את מתמודדת עם זה 250 00:20:51,480 --> 00:20:54,200 .כרגע הוא מודאג בגלל קים 251 00:20:54,280 --> 00:20:59,200 כן,נקווה שכשג'נט תתעורר היא תוכל .לומר לנו היכן היא נמצאת 252 00:20:59,920 --> 00:21:01,920 כן 253 00:21:03,440 --> 00:21:08,000 אני צריך ללכת תודיעי לי .ברגע שתדעי משהו 254 00:21:21,800 --> 00:21:24,400 בואי איתי רגע 255 00:21:27,240 --> 00:21:29,640 ?מה,ג'ק 256 00:21:29,720 --> 00:21:32,280 ?למה כל הסודיות הזו כאן 257 00:21:32,360 --> 00:21:34,960 ?מי רוצה לפגוע בג'נט 258 00:21:39,000 --> 00:21:42,160 היום מישהו ינסה להרוג את דיוויד פאלמר 259 00:21:42,240 --> 00:21:43,440 ?מה 260 00:21:43,520 --> 00:21:46,560 בגלל זה קראו לי אתמול 261 00:21:46,640 --> 00:21:49,440 ?טוב אז למה ג'נט בסכנה 262 00:21:50,080 --> 00:21:52,880 .בגלל שהיא היתה עם קים 263 00:21:54,840 --> 00:21:57,040 ..הבת שלנו נעדרת 264 00:21:57,120 --> 00:22:01,680 אתה אומר שזה..קשור לניסיון ?ההיתנקשות 265 00:22:01,760 --> 00:22:05,360 הם בוודאי יודעים שאני מוניתי .להגן על פאלמר 266 00:22:06,320 --> 00:22:09,120 ואתה חושב שהאדם הזה חטף ?את קים 267 00:22:11,240 --> 00:22:13,960 .אוי אלוהים,אוי אלוהים 268 00:22:14,040 --> 00:22:16,040 טרי 269 00:22:16,120 --> 00:22:18,200 .אני מצטער 270 00:22:19,080 --> 00:22:21,640 .אני יודע שכל זה קרה באשמתי 271 00:22:25,080 --> 00:22:29,280 אני ניסיתי לבנות חומה בין העבודה .למשפחה,אך החומה התמוטטה 272 00:22:40,400 --> 00:22:42,400 בסדר 273 00:22:47,560 --> 00:22:48,760 בסדר 274 00:22:49,840 --> 00:22:51,960 ? מה בכלל הם רוצים ממך 275 00:22:52,040 --> 00:22:54,120 אני לא יודע ?מה המשטרה עושה 276 00:22:54,200 --> 00:22:57,240 אני לא יכול לטלפן אליהם כי .אני אסכן את חייה של קים 277 00:22:57,320 --> 00:23:00,320 ?מה אם זה כבר מאוחר,ג'ק זה לא מאוחר 278 00:23:01,480 --> 00:23:05,600 קים בסדר,הם לקחו אותה למטרה מסויימת והם לא יפגעו בה 279 00:23:05,680 --> 00:23:07,680 בסדר מותק 280 00:23:14,440 --> 00:23:17,440 אני מבטיח לך אנו נחזיר אותה בריאה ושלמה 281 00:23:21,520 --> 00:23:23,840 אני ממש מצטער 282 00:23:48,440 --> 00:23:51,840 - l need you in forensics. .אני עומדת לפצח את הקוד 283 00:23:51,920 --> 00:23:54,040 .אמרת זאת לפני שעתיים 284 00:23:54,120 --> 00:23:58,680 הכרטיס הזה הוא הרמז הטוב ביותר לרוצח אני לא שוכחת זאת,אני מטלפנת למילו 285 00:23:58,760 --> 00:24:03,120 .מילו הוא סוכן מבחוץ .ובגלל זה אנו יכולים לבטוח בו 286 00:24:03,200 --> 00:24:08,200 אני יכולה לעשות זאת,אני טובה בידיוק כמוהו .לא עם סוג כזה,ואני לא יכולה לחכות 287 00:24:09,400 --> 00:24:11,800 .תראי ג'ק רוצה אותך בשביל זה 288 00:24:16,240 --> 00:24:20,040 l'll brief you on the way. The deceased is a male Caucasian... 289 00:24:34,960 --> 00:24:38,120 ?מי זה זה דיוויד 290 00:24:40,720 --> 00:24:44,520 אני מצטער להעיר אותך כך, .אך משהו צץ 291 00:24:44,600 --> 00:24:47,560 קיוויתי שלא לערב אותך בזה אני ראש הצוות שלך 292 00:24:47,640 --> 00:24:51,280 לא הייתי צריך להסתיר דבר .זה היה עינין אישי 293 00:24:51,360 --> 00:24:55,080 אתה רץ לנשיאות .שום דבר כבר לא אישי 294 00:25:02,320 --> 00:25:06,240 ?לאן אתה הולך .הם העבירו את ג'נט למחלקה אחרת 295 00:25:06,320 --> 00:25:10,480 ?היא חזרה להכרה - She's a little groggy, but she's awake. 296 00:25:10,560 --> 00:25:13,680 - Alan, that's wonderful. - Yeah, thank you. 297 00:25:13,760 --> 00:25:15,800 Alan, l owe you an apology. l'm sorry. 298 00:25:15,880 --> 00:25:19,760 You don't need to be. l understand exactly what you're going through. 299 00:25:19,840 --> 00:25:22,000 (cellphone rings) 300 00:25:22,080 --> 00:25:24,440 Excuse me. 301 00:25:24,520 --> 00:25:26,600 - Bauer. - (Nina) We found something. 302 00:25:26,680 --> 00:25:29,040 X-rays show a surgical pin in John Doe's ankle. 303 00:25:29,120 --> 00:25:32,600 Turns out it's not standard. Custom-made. One ofa kind. 304 00:25:32,680 --> 00:25:35,480 So we can trace it back to the surgeon who implanted it. 305 00:25:35,560 --> 00:25:39,440 Jamey's searching the AMA database, crosschecking it with the manufacturer. 306 00:25:39,520 --> 00:25:42,560 - Hopefully we'll have his name in an hour. - Sooner is better. 307 00:25:42,640 --> 00:25:45,880 Call me as soon as you got something. 308 00:25:50,560 --> 00:25:54,880 (Mike) The minute Maureen breaks the story, you'll free-fall in the polls. 309 00:25:54,960 --> 00:25:57,960 Then the media'll start churning this thing 24-7. 310 00:25:58,040 --> 00:26:00,960 They'll pick you clean, then go to work on the bones. 311 00:26:01,040 --> 00:26:04,240 Chances are the party'll try to cut bait. 312 00:26:04,320 --> 00:26:08,800 So, l'd say you're textbook unelectable. 313 00:26:11,080 --> 00:26:15,200 - So l'm right to withdraw from the race. - No. That's the last thing you should do. 314 00:26:15,280 --> 00:26:19,760 - You just got through telling me l can't win. - l told you what to expect so you can. 315 00:26:19,840 --> 00:26:24,120 lf we handle this right, l think you can come back from this. 316 00:26:25,440 --> 00:26:27,440 David, 317 00:26:28,080 --> 00:26:33,120 you're the most important presidential candidate this country's had in a long time. 318 00:26:33,200 --> 00:26:36,560 Like it or not, fair or not, you're making history. 319 00:26:41,640 --> 00:26:44,560 My son was involved in another man's death. 320 00:26:47,240 --> 00:26:49,400 - lt was an accident. - OK. 321 00:26:49,480 --> 00:26:55,000 And what if some judge rules it was? l mean, how do we justify the cover-up? 322 00:26:55,080 --> 00:26:57,160 All of them - 323 00:26:57,240 --> 00:27:02,280 Sherry, Keith... Nicole - kept this from the police. 324 00:27:03,080 --> 00:27:08,400 l don't wanna seem crass, but the important thing is, you didn't cover it up. 325 00:27:08,480 --> 00:27:10,480 You didn't know. 326 00:27:11,800 --> 00:27:14,400 What does that say about me? 327 00:27:20,960 --> 00:27:24,160 Not knowing the most important things about my family. 328 00:27:24,240 --> 00:27:27,600 l'm not saying it's not a hard sell. 329 00:27:27,680 --> 00:27:30,920 The election is still six months away. 330 00:27:33,040 --> 00:27:36,160 The voters know how to forgive. 331 00:27:37,400 --> 00:27:40,200 You just have to know how to ask for it. 332 00:27:43,240 --> 00:27:48,120 - Do you still want the job, David? - You know l do. 333 00:27:48,560 --> 00:27:54,800 Then you need to come out with the story yourself before Maureen Kingsley. 334 00:27:57,840 --> 00:28:00,840 Make it the first thing you say at the breakfast. 335 00:28:09,200 --> 00:28:13,040 l just don't know how my family's gonna feel about that. 336 00:28:13,120 --> 00:28:17,320 Find out fast, because you can't do this without them. 337 00:28:19,560 --> 00:28:22,160 When you come clean, 338 00:28:22,760 --> 00:28:25,800 be damn sure your family's standing next to you. 339 00:28:31,720 --> 00:28:36,360 l did a neurological exam which showed no spinal injury. She suffered multiple fractures, 340 00:28:36,440 --> 00:28:39,280 - but nothing she can't recover from. - What went wrong? 341 00:28:39,360 --> 00:28:43,480 When they were trying to stop the internal bleeding, she went into cardiac arrest. 342 00:28:43,560 --> 00:28:46,960 - But she's OK now? - The next six hours will be critical. 343 00:28:47,040 --> 00:28:50,480 - But l'm optimistic. - ls it possible to ask her a few questions? 344 00:28:50,560 --> 00:28:53,200 - When? - Soon as possible. Our daughter is missing. 345 00:28:53,280 --> 00:28:57,560 - Janet was the last person to see her. - l'm not happy with her being interrogated. 346 00:28:57,640 --> 00:29:01,200 l'm just talking about asking her one or two questions. 347 00:29:01,280 --> 00:29:04,400 l'll leave it up to her father. 348 00:29:08,240 --> 00:29:10,960 Let me go in first. Make sure she's up to it. 349 00:29:11,040 --> 00:29:13,280 Thank you. 350 00:29:25,400 --> 00:29:28,120 You know what we should do when this is over? 351 00:29:28,200 --> 00:29:30,200 Get some sleep? 352 00:29:31,880 --> 00:29:36,200 We should take that trip we always talked about. You know, up the coast into Canada. 353 00:29:36,280 --> 00:29:38,600 Just the three of us. 354 00:29:38,680 --> 00:29:40,840 That sounds nice. 355 00:29:40,920 --> 00:29:42,760 (cellphone rings) 356 00:29:42,840 --> 00:29:45,200 l'm sorry. Nina's following up a lead. 357 00:29:45,280 --> 00:29:46,840 That was quick. 358 00:29:46,920 --> 00:29:50,040 Do what l tell you, Jack, and you might see your daughter again. 359 00:29:50,120 --> 00:29:53,480 Say yes if you understand me. 360 00:29:53,560 --> 00:29:56,200 Answer me, Jack. 361 00:29:56,920 --> 00:29:58,360 Yes. 362 00:29:58,440 --> 00:30:03,320 Now smile at your wife like nothing's wrong and move away from the doors. 363 00:30:11,480 --> 00:30:14,480 That's right. We're watching you. 364 00:30:17,960 --> 00:30:21,560 Walk away now or Kimberly gets a bullet in her head. 365 00:30:31,680 --> 00:30:35,360 The reception's really bad. l'll be right back. 366 00:30:38,920 --> 00:30:41,800 Now continue down the hall. 367 00:30:44,800 --> 00:30:47,480 Come on, Jack. l don't have all day. 368 00:30:51,400 --> 00:30:53,600 What do you want me to do? 369 00:30:53,680 --> 00:30:56,000 Go out the north entrance. 370 00:31:03,480 --> 00:31:05,320 Left. 371 00:31:05,760 --> 00:31:08,440 Yes, l'm still watching you. 372 00:31:08,960 --> 00:31:11,720 That's it. Out the north entrance. 373 00:31:15,560 --> 00:31:19,200 - She's a tough one, your daughter. - Yeah, tell me about it. 374 00:31:22,600 --> 00:31:25,640 - Would you rather go in alone? - Do you mind? 375 00:31:26,800 --> 00:31:28,640 No. 376 00:31:28,720 --> 00:31:31,320 (heart-rate monitor beeps) 377 00:31:39,720 --> 00:31:41,840 Daddy? 378 00:31:41,920 --> 00:31:43,920 Hello, Janet. 379 00:31:46,480 --> 00:31:49,800 You've had a rough night, haven't you? 380 00:31:51,400 --> 00:31:53,120 Who are you? 381 00:31:56,720 --> 00:31:59,040 Where's my father? 382 00:32:04,280 --> 00:32:06,280 (beeping speeds up) 383 00:32:11,040 --> 00:32:12,920 (Janet gasps for air) 384 00:32:24,280 --> 00:32:26,280 (beeping stops) 385 00:33:43,600 --> 00:33:47,320 - Where am l going? - (Gaines) On your left is a silver Taurus. 386 00:33:50,120 --> 00:33:52,360 - l see it. - Get in. 387 00:34:03,800 --> 00:34:08,760 - Open the glove compartment. - First prove to me that my daughter is alive. 388 00:34:11,640 --> 00:34:14,400 - Daddy? - Kimberly. Are you OK? 389 00:34:14,480 --> 00:34:17,360 Yeah, they haven't hurt me but l'm... 390 00:34:18,880 --> 00:34:22,840 There's a metal box inside the glove compartment. Take it out. 391 00:34:32,720 --> 00:34:35,080 Tuck it in your ear. 392 00:34:40,520 --> 00:34:42,080 Now say something. 393 00:34:42,160 --> 00:34:46,800 - lf you hurt my daughter, l will kill you. - Good. There's a nice, clear signal. 394 00:34:48,360 --> 00:34:52,280 You won't need your phone any more. Lose it out the window. 395 00:34:53,440 --> 00:34:55,880 Out the window, Jack. 396 00:35:05,480 --> 00:35:08,200 The keys are on the seat next to you. 397 00:35:13,400 --> 00:35:17,560 - Where do you want me to go? - You're going to the office like everyone else. 398 00:35:17,640 --> 00:35:19,800 - CTU? - That's where you work. 399 00:35:46,400 --> 00:35:48,400 (phone ringing) 400 00:35:49,080 --> 00:35:52,320 - This is Jack Bauer. Leave a message. - Jack, where are you? 401 00:35:52,400 --> 00:35:55,360 - Oh, God! - Sorry. l didn't mean to scare you. 402 00:35:55,440 --> 00:35:57,640 - Where's Jack? - He went to take a call. 403 00:35:57,720 --> 00:36:00,600 - l need to talk to him. - Why? What did Janet say? 404 00:36:00,680 --> 00:36:03,280 - They were trying to escape. - From whom? 405 00:36:03,360 --> 00:36:05,720 A couple of boys who got too aggressive. 406 00:36:05,800 --> 00:36:08,600 - She doesn't know if Kim got away. - Kim would have called. 407 00:36:08,680 --> 00:36:11,720 Janet says they were being held in a house up in Bel Air. 408 00:36:11,800 --> 00:36:14,600 - That's the address? - We should give it to the police. 409 00:36:14,680 --> 00:36:17,280 Jack is the police. 410 00:36:19,680 --> 00:36:20,720 Oh! 411 00:36:20,800 --> 00:36:22,600 - Pick up. - This is Jack Bauer... 412 00:36:22,680 --> 00:36:24,160 לעזאזל הוא לא עונה 413 00:36:24,240 --> 00:36:27,680 Jack, listen. lt's me again. Janet may know where Kimberly is. 414 00:36:27,760 --> 00:36:30,760 Would you please call me as soon as you get this? OK. 415 00:36:32,840 --> 00:36:35,280 Jack? 416 00:36:35,360 --> 00:36:37,680 - Jack? - Teri. 417 00:36:37,760 --> 00:36:40,080 He was just here. He promised he wouldn't leave. 418 00:36:40,160 --> 00:36:42,440 Keep trying on his cell. l'll call the police. 419 00:36:42,520 --> 00:36:45,080 - No, l have to get there. - lf you want, l'll take you. 420 00:36:45,160 --> 00:36:47,400 - Well, what about Janet? - She's sleeping. 421 00:36:47,480 --> 00:36:51,480 Dr Collier says she's not in any danger and she'll be out for a couple of hours. OK? 422 00:36:51,560 --> 00:36:53,560 OK. 423 00:36:55,320 --> 00:36:58,120 l guess l'll just call from the car. 424 00:37:48,360 --> 00:37:50,640 (man) Go on. Move. 425 00:38:11,960 --> 00:38:14,440 l'm sorry, man. 426 00:38:21,280 --> 00:38:24,080 - We're gonna be OK. - Maybe. 427 00:38:25,320 --> 00:38:27,720 - l just spoke to my dad. - How? 428 00:38:27,800 --> 00:38:31,560 - Gaines put me on the phone with him. - What does he want from your dad? Money? 429 00:38:31,640 --> 00:38:35,560 No, l'm not sure, but l don't think it's about money. 430 00:38:35,640 --> 00:38:39,720 - My dad's gonna get us out. - He doesn't even know where we are. 431 00:38:39,800 --> 00:38:41,800 lt doesn't matter. 432 00:38:43,120 --> 00:38:45,120 He'll find us. 433 00:39:03,640 --> 00:39:05,240 What's up, Milo? 434 00:39:05,320 --> 00:39:08,200 Did you try using an S-box inversion on that key card? 435 00:39:08,280 --> 00:39:10,720 ?לא, למה 436 00:39:10,800 --> 00:39:14,000 lt's just... it's the fastest way into a file that size. 437 00:39:14,920 --> 00:39:18,960 Your hunch on the AMA database paid off. We just lD'd our John Doe. 438 00:39:49,480 --> 00:39:52,280 What happened to your wrist? You didn't have that before. 439 00:39:52,360 --> 00:39:55,680 Yeah, l did. lt happened back at the furniture store. 440 00:39:55,760 --> 00:39:57,040 הו 441 00:39:57,120 --> 00:39:59,560 אוליי זה ג'ק 442 00:39:59,640 --> 00:40:02,320 ג'ק טרי הי, זו נינה מאיירס 443 00:40:02,960 --> 00:40:06,760 הו הי נינה יש חי מידע חשוב למסור לג'ק 444 00:40:06,840 --> 00:40:09,200 He's not answering his cell. l know he's with you. 445 00:40:09,280 --> 00:40:14,200 No, he was, but he went to take a call a couple of minutes ago. l thought it was from you. 446 00:40:14,280 --> 00:40:17,320 No, l haven't spoken to him in almost half an hour. 447 00:40:17,400 --> 00:40:20,120 ?אז את לא יודעת היכן הוא לא 448 00:40:20,200 --> 00:40:21,640 ?נינה מה קורה 449 00:40:21,720 --> 00:40:22,720 ...הממ 450 00:40:22,800 --> 00:40:26,480 תשמעי טרי,אם תשמעי ממנו לפניי ?תוכלי להעביר לו את המסר 451 00:40:26,560 --> 00:40:28,480 בוודאי 452 00:40:28,560 --> 00:40:31,160 There's a murder victim he asked me to lD. 453 00:40:31,240 --> 00:40:34,440 מיסרי לו שרוצח הקורבנות שמו אלן יורק 454 00:40:37,320 --> 00:40:39,560 אני מצטערת ,תוכלי לחזור על זה שוב בבקשה 455 00:40:39,640 --> 00:40:42,360 Alan York. He's an accountant from the valley. 456 00:40:42,440 --> 00:40:45,440 אני אתן את הפרטים לג'ק כשאדבר איתו 457 00:40:46,480 --> 00:40:48,720 ?הלו 458 00:40:48,800 --> 00:40:51,400 כן ?תמסרי לג'ק 459 00:40:51,480 --> 00:40:52,480 בוודאי 460 00:40:52,560 --> 00:40:55,800 תודה, אם תשמעי ממנו תמסרי לו שיתקשר לכאן 461 00:40:55,880 --> 00:40:57,880 בסדר תודה 462 00:41:01,320 --> 00:41:02,200 ? הכל בסדר 463 00:41:02,280 --> 00:41:06,400 כן,מישהו מהמשרד של ג'ק מנסה למצוא אותו