1 00:00:02,700 --> 00:00:04,700 אני מקווה שאתם יודעים .שאנחנו הולכים לגיהינום 2 00:00:11,470 --> 00:00:12,596 ?מה קרה 3 00:00:12,597 --> 00:00:15,822 ?זה מסריח. תזכיר לי איך אומרים מסריח 4 00:00:24,300 --> 00:00:24,800 "פרובנזנו" 5 00:00:45,504 --> 00:00:47,508 .וינסנט, צלם אותי 6 00:01:58,293 --> 00:02:00,497 .איזה ליצן מזוין 7 00:02:07,303 --> 00:02:09,600 .אשתי היקרה, היא אהבת חיי 8 00:02:11,600 --> 00:02:13,563 .היא נהדרת, נכון 9 00:02:14,800 --> 00:02:16,600 .היא יפהפייה 10 00:02:18,470 --> 00:02:19,920 .סיפיו, תאכל 11 00:02:24,895 --> 00:02:26,999 ?רוצה לדעת משהו ג'וזף 12 00:02:29,107 --> 00:02:33,300 .אנג'לינה פגשה כאן את אימך ?באמת- 13 00:02:34,488 --> 00:02:37,292 .פעם אחת, עם מאטי 14 00:02:43,104 --> 00:02:46,708 ?מתי הם ביקרו כאן לראשונה 15 00:02:47,209 --> 00:02:49,002 ?לפני כמה שנים 16 00:02:49,086 --> 00:02:51,090 .לפני כ-10 שנים 17 00:02:54,900 --> 00:02:56,769 .לפני 10 שנים 18 00:02:57,803 --> 00:02:59,907 .באמת? לפני 10 שנים 19 00:03:02,391 --> 00:03:05,143 ...אימא שלך 20 00:03:05,185 --> 00:03:07,389 .היא נהדרת 21 00:03:23,203 --> 00:03:26,107 קחי את זה ממני ותביאי לי ?קראון רויאל, טוב 22 00:03:50,898 --> 00:03:52,191 ?איך הולך 23 00:03:52,274 --> 00:03:55,861 מצוין, אם אתה מעוניין במידע על היסטורית האופרה האיטלקית 24 00:03:55,903 --> 00:03:58,656 .או על הסוגים הרבים של שמן הזית 25 00:03:59,198 --> 00:04:01,202 .תמשיך לעבוד 26 00:04:04,703 --> 00:04:06,163 .המרשם הוא לאביוטרל 27 00:04:06,205 --> 00:04:08,565 התקשרתי מוקדם יותר, אמרתי .שאהיה כאן כשאסיים את המשמרת שלי 28 00:04:08,566 --> 00:04:09,999 .היא הסתיימה, אני כאן 29 00:04:10,000 --> 00:04:11,393 .אני מנהל משמרת הלילה 30 00:04:11,476 --> 00:04:13,504 .ובכן, בני סובל מאסטמה .אני זקוקה לתרופה 31 00:04:13,587 --> 00:04:16,465 ,אני מנהל משמרת הלילה .הרוקח הולך הביתה בחצות 32 00:04:16,470 --> 00:04:17,466 .הוא לא ציין את זה בטלפון 33 00:04:17,508 --> 00:04:20,093 בני חולה אסטמה .ואני רוצה את התרופה שלו 34 00:04:20,177 --> 00:04:22,054 .אני מנהל משמרת הלילה 35 00:04:22,095 --> 00:04:25,049 אלוהים ישמור, אם תגיד את זה שוב אני נשבעת 36 00:04:25,090 --> 00:04:27,551 .שאכה אותך עם בקבוק מי הפה שבידי 37 00:04:27,893 --> 00:04:31,563 ,יש בידי את המרשם ,התרופה נמצאת מאחורי הדלפק 38 00:04:31,605 --> 00:04:34,066 .אתה תיתן לי אותה או שאקח אותה בעצמי 39 00:04:34,107 --> 00:04:36,193 .אני מתקשר למשטרה 40 00:04:36,276 --> 00:04:39,655 אני מציע לך להניח את בקבוק .מי הפה ולהתרחק מהקבלה 41 00:04:39,696 --> 00:04:41,356 ?סליחה. אפשר לשוחח איתך לרגע 42 00:04:41,398 --> 00:04:43,741 .סליחה, אני עסוק עכשיו. -אני יודע 43 00:04:43,784 --> 00:04:45,411 .רק לרגע 44 00:04:45,994 --> 00:04:47,120 .בוא איתי 45 00:04:47,204 --> 00:04:48,508 .תיכף נחזור 46 00:04:51,291 --> 00:04:55,413 ?תשמע, 500 דולר יכולים לעזור לך 47 00:04:56,296 --> 00:04:58,150 ?לי 48 00:05:00,092 --> 00:05:03,096 ,‏500 דולר במזומן ?זה לא משהו שתרצה לקחת 49 00:05:06,473 --> 00:05:08,058 .בסדר 50 00:05:08,100 --> 00:05:09,604 .תודה 51 00:05:14,481 --> 00:05:17,485 ,אני אלך להביא לך את התרופה .מיד אשוב 52 00:05:22,406 --> 00:05:23,957 .בחור טוב 53 00:05:24,199 --> 00:05:25,742 .איש נחמד 54 00:05:25,784 --> 00:05:27,744 ,אחד 55 00:05:27,786 --> 00:05:29,746 ,שתיים 56 00:05:29,788 --> 00:05:31,349 .שלוש 57 00:05:36,086 --> 00:05:37,863 ?עכשיו יותר טוב 58 00:05:38,505 --> 00:05:40,057 ?מי זה 59 00:05:40,799 --> 00:05:43,003 .זה רק חבר, מתוק 60 00:05:47,097 --> 00:05:48,741 .קדימה לישון .בוא נסדר את הכרית 61 00:05:49,183 --> 00:05:50,726 .הנה 62 00:05:50,767 --> 00:05:52,328 .נאזן לך את הכרית 63 00:05:52,769 --> 00:05:54,730 .קח את בובת הסלמנדרה 64 00:05:54,771 --> 00:05:56,775 .הנה. שים אותה קרוב אליך 65 00:06:06,691 --> 00:06:08,195 .לילה טוב 66 00:06:13,081 --> 00:06:14,585 .תודה 67 00:06:17,085 --> 00:06:19,989 .הוא ילד טוב .כן- 68 00:06:24,176 --> 00:06:28,400 ?היית פעם בקאפרי ?(האי קאפרי (איטליה 69 00:06:30,098 --> 00:06:32,202 .טסתי מעליו פעם 70 00:06:35,479 --> 00:06:36,839 ,כשארוויח מספיק כסף 71 00:06:36,881 --> 00:06:39,785 .אקח את בני ונלך למקום כזה 72 00:07:34,788 --> 00:07:36,039 ?ג'ואי 73 00:07:36,081 --> 00:07:37,207 ?מה לעזאזל 74 00:07:37,291 --> 00:07:38,542 ?מה עשית 75 00:07:38,584 --> 00:07:40,400 ...עשר שנים 76 00:07:45,299 --> 00:07:48,603 תאמרי לי שלא שכבת .עם מאטי לפני שאבא מת 77 00:07:49,595 --> 00:07:51,190 ?מה 78 00:07:53,473 --> 00:07:55,177 ?השתגעת 79 00:08:05,903 --> 00:08:07,563 ?שכבת איתו 80 00:08:07,905 --> 00:08:09,990 ?על מה אתה מדבר 81 00:08:10,574 --> 00:08:12,326 .אתה שיכור 82 00:08:12,367 --> 00:08:14,328 .אתה שיכור! צא מכאן 83 00:08:14,369 --> 00:08:15,329 !לך הביתה! צא 84 00:08:15,370 --> 00:08:18,165 מה אם זה ששכבת עם חברו הטוב ביותר .של אבי כאשר הוא עוד היה בחיים 85 00:08:18,207 --> 00:08:19,958 !חתיכת חרא 86 00:08:20,000 --> 00:08:24,004 !צא! צא מכאן 87 00:08:34,681 --> 00:08:36,208 ?מה 88 00:08:36,391 --> 00:08:38,145 ?הוא ידע 89 00:08:40,187 --> 00:08:41,647 .אלוהים, ג'ואי 90 00:08:41,688 --> 00:08:44,066 האם אבי ידע שאת שוכבת עם חברו הטוב ביותר 91 00:08:44,107 --> 00:08:45,951 ומשפילה אותו בפני .חבורת האפסים הזאת 92 00:08:45,993 --> 00:08:47,087 .ג'ואי 93 00:08:47,088 --> 00:08:48,788 !לא, אל תיגע בי 94 00:08:49,070 --> 00:08:52,199 ?הוא ידע 95 00:08:52,882 --> 00:08:54,409 .כן 96 00:08:54,493 --> 00:08:56,620 .בטח שהוא ידע 97 00:08:56,703 --> 00:08:58,455 ?מה אתה חושב 98 00:08:58,497 --> 00:09:01,501 ?אתה חושב שאביך היה טיפש 99 00:09:11,468 --> 00:09:13,720 ?והוא הסכים לחיות עם זה 100 00:09:13,804 --> 00:09:15,808 .זה היה מאטי 101 00:09:17,891 --> 00:09:19,852 .לא, אני כ"כ מצטערת 102 00:09:19,893 --> 00:09:21,897 .אני כ"כ מצטערת 103 00:09:22,000 --> 00:09:23,360 .כל הכבוד למאטי 104 00:09:25,983 --> 00:09:28,827 ,אם אבא לא יכל לעמוד על שלו ?למה שאני אעשה זאת 105 00:09:28,869 --> 00:09:30,828 ?נכון .לא. -כן- 106 00:09:30,829 --> 00:09:33,229 .ג'ואי. לא 107 00:09:34,199 --> 00:09:36,603 .ג'ואי, בבקשה, אני מצטערת 108 00:10:01,476 --> 00:10:03,480 .בבקשה, ג'ואי 109 00:10:05,772 --> 00:10:06,899 .בבקשה 110 00:10:06,982 --> 00:10:10,986 .בבקשה, אל תלך 111 00:10:11,987 --> 00:10:14,391 .בבקשה, ג'ואי 112 00:10:50,609 --> 00:10:52,571 ?תזכיר לי איך אומרים אלף 113 00:10:55,697 --> 00:10:57,324 ?אתה בסדר 114 00:10:57,407 --> 00:10:59,370 .כן, אני בסדר גמור 115 00:11:01,787 --> 00:11:03,539 .זה מה שאמרתי, 5,000 דולר 116 00:11:03,580 --> 00:11:06,450 .אמריקני טיפש .כן, טיפש, מוצץ זרגים- 117 00:11:06,500 --> 00:11:07,500 .לך תזדיין (איטלקית) 118 00:11:07,608 --> 00:11:10,171 ?כן, תמצוץ את המקרוני שלי, טוב 119 00:11:20,389 --> 00:11:22,393 .אלוהים אדירים 120 00:11:26,103 --> 00:11:27,690 .שכה אחיה 121 00:11:29,773 --> 00:11:33,777 ,יכולת להזהיר אותי .כמעט גרמת לי להתקף לב 122 00:11:41,501 --> 00:11:43,554 ?למה? אתה חבר שלו 123 00:11:43,996 --> 00:11:46,123 ?מה היו כל השטויות האלה שאמרת 124 00:11:46,206 --> 00:11:47,291 ?קיללת אותו או משהו 125 00:11:47,374 --> 00:11:48,959 .התבדחנו 126 00:11:49,001 --> 00:11:51,545 ?אז עכשיו לא תתבדח איתו יותר, נכון 127 00:11:52,087 --> 00:11:53,213 ?אתה בסדר 128 00:11:53,297 --> 00:11:55,101 .האוזניים שלי מצלצלות 129 00:11:57,801 --> 00:11:59,261 .לא מעשה חכם 130 00:11:59,303 --> 00:12:00,212 .לא טוב 131 00:12:00,213 --> 00:12:01,763 לעזאזל. בכל מקרה הגיע .הזמן שנתחיל לפעול 132 00:12:01,805 --> 00:12:03,765 .נמאס לי להיות עם האנשים האלה (איטלקים) 133 00:12:03,807 --> 00:12:05,869 .ליצנים מזמרים מזוינים 134 00:12:07,978 --> 00:12:09,764 אנחנו כבר לא זקוקים .לחתיכת חרא הזה יותר 135 00:12:09,770 --> 00:12:11,899 .לא? אני שמח שאתה מאושר 136 00:12:11,982 --> 00:12:13,567 .כי כול הכסף שעשינו, זהו, זה נגמר 137 00:12:13,609 --> 00:12:15,753 .שיזדיין רג'יו, הוא הבא בתור 138 00:12:16,195 --> 00:12:18,789 .תתקשר ותארגן לי פגישה עם רג'יו, היום 139 00:12:19,573 --> 00:12:21,733 טומי, אתה מתכוון לבוא לעזור ?לי לנקות את החרא הזה 140 00:12:21,775 --> 00:12:23,579 .הוא מסריח את המקום 141 00:12:26,788 --> 00:12:28,792 ?טומי, אתה בא לעזור לי 142 00:12:34,095 --> 00:12:36,048 .ג'ואי רוצה להרוג את רג'יו ?באמת- 143 00:12:36,089 --> 00:12:38,717 אנשים ימותו, אני לא רוצה .שאחי יהיה אחד מהם 144 00:12:38,800 --> 00:12:42,054 ,תוציאו את ג'ואי מהאזור .אני אביא לכם את רג'יו 145 00:12:42,095 --> 00:12:43,138 ?איך 146 00:12:43,180 --> 00:12:45,766 .אשקר, אעיד על הקלטות ועל תוכנם 147 00:12:45,807 --> 00:12:47,351 .קלטות. עם הקלטות 148 00:12:47,392 --> 00:12:50,755 ,עדותך לא שווה כלום .צריך לחזק ולאמת את העדויות 149 00:12:51,396 --> 00:12:53,023 .תן לי למר לך מה דעתי 150 00:12:53,106 --> 00:12:55,069 .ההרג הזה יכול להיות טוב 151 00:12:57,277 --> 00:13:03,042 תראה, יש בידינו את כל המידע הדרוש ?כדי לסגור את רשת הסמים שלו, נכון 152 00:13:03,784 --> 00:13:06,245 .מה שאין לנו זה את רג'יו 153 00:13:06,286 --> 00:13:09,665 אם רג'יו יברח, הוא יתמקם במקום .אחר ויקים רשת סמים נוספת 154 00:13:09,706 --> 00:13:14,800 כך כולם מפסידים. אבל אם .רג'יו ימות, כולם מנצחים 155 00:13:14,878 --> 00:13:20,326 אני מציע שאם תהיה לך .הזדמנות תירה בו אתה 156 00:13:20,968 --> 00:13:23,554 .לעולם לא תשמע ממני שוב 157 00:13:23,595 --> 00:13:27,599 ,בן דודך ג'ואי יצא נקי .אחיך יצא נקי, גם אתה תצא נקי 158 00:13:27,683 --> 00:13:30,836 .אני מוכן גם לשכוח מפרובנזנו 159 00:13:31,478 --> 00:13:33,965 ?שתלתם מכשירי ציתות במועדון 160 00:13:34,606 --> 00:13:36,600 .תשמע אילו אישומים יש לי בשבילכם 161 00:13:36,984 --> 00:13:38,935 ,רצח ממדרגה ראשונה לג'ואי 162 00:13:38,977 --> 00:13:43,849 ,סיוע לרצח בשבילך .סיוע לרצח בשביל אחיך וינסנט 163 00:13:44,491 --> 00:13:46,695 .אלא אם רג'יו יחלוף מן העולם 164 00:13:49,204 --> 00:13:51,665 ?אז אתה אחד הטובים 165 00:13:51,707 --> 00:13:56,753 היי, היי, אל תשכח .במי מדובר, רג'יו הוא מגיפה 166 00:13:56,795 --> 00:13:59,256 עד שנתחיל להרוג ילדים ,במתחם מטעני המשאיות 167 00:13:59,298 --> 00:14:01,602 .תהיה בטוח שאנחנו מהטובים 168 00:14:04,094 --> 00:14:06,622 ?ת'ורן, אתה תומך בזה 169 00:14:07,306 --> 00:14:10,267 תהרוג את הסיציליאני .ותעשה לכולנו טובה 170 00:14:10,309 --> 00:14:14,104 התקנות מחייבות אותנו להזהיר אותו .שעומדים לנסות להתנקש בו 171 00:14:14,188 --> 00:14:17,792 אבל יש סיכוי מאוד סביר .שבדרך אליו נלך לאיבוד 172 00:14:21,486 --> 00:14:23,739 .זה נגמר. תדאג לסידורים 173 00:14:23,780 --> 00:14:27,884 תודיע למשטרה המקומית שנצטרך .הרבה אנשים כדי לסגור את הסיפור הזה 174 00:14:28,202 --> 00:14:30,390 .אני אטפל בזה 175 00:14:34,507 --> 00:14:36,490 .כן, תהיה שם בחמש 176 00:14:44,676 --> 00:14:46,136 .היי, זה אני 177 00:14:46,178 --> 00:14:47,982 .שעה חמש, אל תאחר 178 00:15:04,488 --> 00:15:06,092 ?מה שלומך 179 00:15:08,784 --> 00:15:11,238 ?למה הוא הרג אותו, טומי 180 00:15:12,579 --> 00:15:14,732 .הוא לא היה איש רע 181 00:15:15,874 --> 00:15:18,278 .הוא לימד איטלקית וכל מיני שטויות 182 00:15:25,592 --> 00:15:27,637 .וינסנט, תקשיב לי 183 00:15:28,679 --> 00:15:34,059 ,ג'ואי עושה מה שהוא עושה .אבל אני לא רוצה שתיפגע 184 00:15:34,101 --> 00:15:35,644 ?בסדר 185 00:15:35,686 --> 00:15:38,090 .אני עובד על משהו 186 00:15:40,500 --> 00:15:42,100 ?על מה אתה עובד 187 00:15:47,406 --> 00:15:50,826 .כן? -טומי, שעה חמש, תגיד לוינסנט 188 00:15:50,868 --> 00:15:52,528 .בסדר 189 00:15:53,370 --> 00:15:55,047 ?זה היה ג'ואי 190 00:15:55,289 --> 00:15:57,341 .כן, אנחנו נפגשים בשש 191 00:15:57,583 --> 00:15:59,459 .זה טוב 192 00:15:59,501 --> 00:16:03,805 ?אז על מה אתה עובד 193 00:16:04,590 --> 00:16:05,632 .שכח מזה 194 00:16:05,674 --> 00:16:08,427 ,אני הולך להביא סיגריות ?אתה צריך משהו 195 00:16:08,468 --> 00:16:10,472 .לא, חכה רגע 196 00:16:20,689 --> 00:16:23,066 .זה שלך 197 00:16:23,108 --> 00:16:25,670 .יש לי גם מחסנית איפשהו כאן 198 00:16:50,177 --> 00:16:51,862 ?מה קורה 199 00:16:52,304 --> 00:16:54,765 שום דבר. וינסנט נשאר .כאן ואני צריך ללכת 200 00:16:54,806 --> 00:16:59,269 אתה חושב שאני לא מרגישה את ?הדברים האלה לפני שהם קורים 201 00:16:59,770 --> 00:17:03,374 .הרגשתי אותם כול חיי 202 00:17:06,902 --> 00:17:09,406 .אכזבת אותנו, טומי 203 00:17:25,796 --> 00:17:29,800 .גב' מיסי, הברמנית .התייצבי בבקשה בכניסה הראשית 204 00:17:29,883 --> 00:17:33,762 .ותביאי איתך את המעיל שלך .צריך לבצע כמה סידורים 205 00:17:33,804 --> 00:17:36,566 .כאן הבוס. רות סוף 206 00:17:37,307 --> 00:17:39,870 השעה רק 17:00 ותראי .איך הוא נראה 207 00:17:41,603 --> 00:17:43,207 .תחתכי את הלימונים 208 00:18:02,875 --> 00:18:07,355 היית צריך להגיד לו, טומי. לוינסנט יש .זכות להחליט על מעשיו בדיוק כמו לי ולך 209 00:18:08,297 --> 00:18:09,801 ?ג'ואי 210 00:18:14,580 --> 00:18:17,764 ?לכל מקרה ?לכל מקרה שמה- 211 00:18:17,806 --> 00:18:19,551 .כן, אתה צודק 212 00:18:21,393 --> 00:18:22,352 ?הלו 213 00:18:22,394 --> 00:18:23,937 ?איפה אתם, חבר'ה 214 00:18:23,979 --> 00:18:27,100 .ג'ואי החליט להקדים את הפגישה ?אתה קשקשן, טומי. אתה עם ג'ואי עכשיו- 215 00:18:27,191 --> 00:18:28,150 .אל תכעס 216 00:18:28,192 --> 00:18:30,152 ,תגיד לו שזה לא היה הרעיון שלי .להשאיר אותו מחוץ לזה 217 00:18:30,194 --> 00:18:32,538 .ג'ואי רוצה שתדע שזה לא היה הרעיון שלי 218 00:18:33,280 --> 00:18:36,742 ?אתה הולך לסדר אותו ?מה- 219 00:18:36,783 --> 00:18:38,243 ?זה מה שאתה הולך לעשות, נכון 220 00:18:38,285 --> 00:18:40,245 ?על מה אתה מדבר 221 00:18:40,287 --> 00:18:41,914 .וינסנט, תירגע 222 00:18:41,997 --> 00:18:44,091 ?אתה שטינקר, טומי 223 00:18:44,875 --> 00:18:49,079 ,כי אני מחזיק בידי מכשיר ציתות .ואני רוצה לדעת למה הוא במגירה שלך 224 00:18:50,672 --> 00:18:52,049 ?אה, טומי 225 00:18:52,090 --> 00:18:53,217 ?אתה יכול להסביר לי את זה 226 00:18:53,300 --> 00:18:55,260 .וינסנט, אני לא יכול לדבר עכשיו 227 00:18:55,302 --> 00:18:58,096 ,אבל אני שולט במצב .אני אסביר הכול אח"כ 228 00:18:58,180 --> 00:19:00,307 .לא, אתה תסביר לי עכשיו, טומי 229 00:19:00,390 --> 00:19:02,900 בבקשה תגיד לי שאתה .לא שטינקר. אלוהים אדירים 230 00:19:03,477 --> 00:19:07,064 בבקשה תגיד לי שלא השארת אותי .בבית כדי שתוכל להרוג את ג'ואי 231 00:19:07,105 --> 00:19:08,765 .אני מבטיח לך שהוא יחזור 232 00:19:08,770 --> 00:19:10,651 ...כי אם זה מה שעשית, טומי .אתה טועה- 233 00:19:10,692 --> 00:19:12,920 .אני תמיד אשנא אותך 234 00:19:13,904 --> 00:19:16,198 .אני ארדוף אחריך 235 00:19:16,281 --> 00:19:18,242 .אתה צריך לסמוך עלי, וינסנט 236 00:19:18,283 --> 00:19:21,445 ?איפה אתם .תן לי לדבר עם ג'ואי, עכשיו ומיד 237 00:19:21,486 --> 00:19:22,329 .לא, אל תתקשר לג'ואי 238 00:19:22,371 --> 00:19:23,747 .אז אתקשר אליו בעצמי 239 00:19:23,789 --> 00:19:26,316 .אם תתקשר לג'ואי אתה תהרוס הכול .אתה מבין? תסמוך עלי 240 00:19:26,317 --> 00:19:27,817 !טומי, קדימה 241 00:19:28,377 --> 00:19:30,003 .אני אוהב אותך, אחי 242 00:19:30,087 --> 00:19:31,891 .אני מתקשר אליו, טומי 243 00:19:55,070 --> 00:19:56,874 ,השמוק הזה בטח ירצה לחבק אותי 244 00:19:56,880 --> 00:19:58,700 כשהוא יפתח את זרועותיו .הוא יקבל 3 כדורים בחזה 245 00:19:58,782 --> 00:20:00,742 .טומי, אתה מטפל בסיפיו .סגור- 246 00:20:00,784 --> 00:20:01,743 .ג'ימי, אתה מטפל בשאר 247 00:20:01,785 --> 00:20:02,911 .אני אטפל בנבלות 248 00:20:02,995 --> 00:20:05,223 אחרי זה, אנחנו יוצאים משם .כאילו לא קרה דבר 249 00:20:06,206 --> 00:20:08,169 .כאילו לא קרה דבר 250 00:20:42,284 --> 00:20:43,788 !תזדיינו 251 00:21:03,597 --> 00:21:05,242 .בסדר 252 00:21:07,184 --> 00:21:08,788 .מהגרים מזוינים 253 00:21:14,000 --> 00:21:17,861 !אוי לא! אוי לא 254 00:21:17,903 --> 00:21:19,407 ?ג'ימי 255 00:21:25,700 --> 00:21:27,300 !אוי לא 256 00:21:51,687 --> 00:21:54,691 ,ג'וניור הבוגד המזדיין הזה מכר אותנו 257 00:22:41,403 --> 00:22:43,197 ?מה קורה, ברנדי 258 00:22:43,280 --> 00:22:44,940 .אני בסדר 259 00:22:45,282 --> 00:22:47,326 ?את דואגת שהכוסות יהיו נקיות 260 00:22:47,868 --> 00:22:49,696 .נקיות ומבריקות 261 00:22:51,079 --> 00:22:52,756 ?לאן מיסי הלכה 262 00:22:53,398 --> 00:22:55,042 .מיסי הלכה 263 00:22:55,083 --> 00:22:58,087 .מיסי הלכה ?את מתגעגעת למיסי 264 00:22:59,296 --> 00:23:02,100 ,דברי איתי מותק .אני כאן למענך, את יודעת 265 00:23:06,678 --> 00:23:08,382 .תורידי את החולצה 266 00:23:14,102 --> 00:23:16,897 כשקיבלו אותי לעבודה אמרו שלא .אצטרך להוריד את חולצתי 267 00:23:17,481 --> 00:23:19,558 .ובכן, אני לא אמרתי כזה דבר 268 00:23:19,900 --> 00:23:21,586 .ג'ואי אמר 269 00:23:22,569 --> 00:23:23,946 ?ג'ואי 270 00:23:23,987 --> 00:23:27,991 הוא טיפש, חלאה ובן זונה .שקיבל את מה שמגיע לו היום 271 00:23:30,077 --> 00:23:31,955 .כמו ווילי 272 00:23:32,996 --> 00:23:35,249 ?כן, את זוכרת את ווילי, נכון 273 00:23:35,791 --> 00:23:38,695 .עוד חתיכת חלאה מזוין 274 00:23:44,299 --> 00:23:46,093 ?אתה הרגת את ווילי 275 00:23:46,176 --> 00:23:48,580 !תורידי את החולצה שלך, עכשיו 276 00:24:03,193 --> 00:24:04,997 .גם ווילי ניסה לברוח 277 00:24:24,298 --> 00:24:25,549 !לא, לא, לא 278 00:24:25,591 --> 00:24:27,235 !תענה 279 00:24:28,677 --> 00:24:30,681 ,קדימה, וינסנט !תענה 280 00:24:33,473 --> 00:24:35,477 ?מה לעזאזל 281 00:24:48,488 --> 00:24:50,449 .אוקיי, לחסום את הרחוב 282 00:24:50,490 --> 00:24:51,867 .אף אחד לא יוצא החוצה 283 00:24:51,909 --> 00:24:53,671 ?מה לעזאזל 284 00:25:43,001 --> 00:25:44,605 ?מה עשית 285 00:26:02,187 --> 00:26:04,314 ?כן, מה נשמע ?הארי נמצא 286 00:26:04,398 --> 00:26:06,024 .הארי די עסוק עכשיו 287 00:26:06,108 --> 00:26:07,359 .אני אמתין 288 00:26:07,401 --> 00:26:09,405 .אני חושבת שזה ייקח זמן 289 00:26:15,200 --> 00:26:17,504 .אני מתחיל לעלות על דפוס מסוים 290 00:26:22,082 --> 00:26:24,235 .כן, תן לי לדבר עם פלוריו 291 00:26:25,377 --> 00:26:27,462 ?מר. פלוריו, מה אני עושה עם הדגים 292 00:26:27,504 --> 00:26:29,398 !שיזדיינו הדגים 293 00:26:29,882 --> 00:26:32,259 .פלוריו לא נמצא כרגע ?תרצה להשאיר הודעה 294 00:26:32,301 --> 00:26:35,105 ,לא, זה בסדר, אדוני השוטר .תמסור לו שסבתו התקשרה 295 00:26:40,475 --> 00:26:43,103 .ובכן, עכשיו אני מתחיל לדאוג, טומי 296 00:26:43,187 --> 00:26:45,814 .כמוך כמוני 297 00:26:45,898 --> 00:26:48,502 .לא יכולתי לפספס, לא הפסדתי הרבה 298 00:26:48,503 --> 00:26:50,801 .סיציליאנים מזוינים 299 00:26:59,494 --> 00:27:01,898 ?היי, הראיתי לך את זה 300 00:27:03,999 --> 00:27:05,959 .תסתכל על זה 301 00:27:06,001 --> 00:27:08,300 "הורוואת ות'ורנטון-סוכני אפ.בי.איי" 302 00:27:18,388 --> 00:27:20,140 ?מה זה .זה סוכן אפ.בי.איי- 303 00:27:20,182 --> 00:27:22,186 .ווילי עבד בשבילו 304 00:27:26,188 --> 00:27:28,392 .ווילי היה נוכל 305 00:27:32,194 --> 00:27:34,698 ?מה גורם לבחור כזה לפנות נגד חבריו 306 00:27:37,491 --> 00:27:39,035 .לא יודע 307 00:27:40,077 --> 00:27:41,905 .לדבר כזה 308 00:27:43,288 --> 00:27:45,067 .בגידה 309 00:27:46,708 --> 00:27:48,795 .אין שום תירוץ, טומי 310 00:27:49,878 --> 00:27:52,682 .ברור שמישהו החליף אותו 311 00:27:56,176 --> 00:27:57,680 ?מי 312 00:28:13,068 --> 00:28:14,721 .לא יודע 313 00:28:15,904 --> 00:28:19,508 אתה יודע איך הם, כשהממזרים האלה .תופסים אותך הם לא עוזבים 314 00:28:57,279 --> 00:28:59,683 ?עבר הרבה זמן מאז, אה 315 00:29:07,080 --> 00:29:09,684 הם תלשו ממני את" ".השרשרת של כריס הקדוש 316 00:29:11,502 --> 00:29:14,506 .הייתי נותן הכול כדי לחזור לאותו לילה 317 00:29:15,881 --> 00:29:18,085 .אני, אתה, וינסנט 318 00:29:29,978 --> 00:29:31,430 ?הלו .זה אני- 319 00:29:31,471 --> 00:29:32,648 .וינסנט .תן לי לדבר איתו- 320 00:29:32,689 --> 00:29:34,733 ?איפה אתה ?מה קורה, אחי- 321 00:29:34,775 --> 00:29:35,901 ?איך היה היום 322 00:29:35,984 --> 00:29:38,562 .לא היה פיקניק זה בטוח .תודה לאל שטומי היה איתי 323 00:29:38,570 --> 00:29:39,696 .היית חסר לנו 324 00:29:39,780 --> 00:29:41,365 ?אז הוא היה בסדר 325 00:29:41,406 --> 00:29:44,326 .וינסנט, מספיק עם השטויות ?איפה אתה 326 00:29:44,368 --> 00:29:45,744 ?איפה טומי 327 00:29:45,786 --> 00:29:48,013 ?וינסנט, קרה משהו ?מה קרה 328 00:29:48,497 --> 00:29:51,149 ?אני יכול לדבר עם טומי, בבקשה 329 00:29:51,150 --> 00:29:53,500 .כן. הוא רוצה לדבר איתך .תשאל אותו מה קרה 330 00:29:53,585 --> 00:29:56,048 .היי, וינסנט, זה טומי ?איפה אתה 331 00:29:57,589 --> 00:29:59,817 .אני מצטער שהתקשרתי לג'ואי 332 00:30:00,300 --> 00:30:04,096 רציתי להתקשר אליך .אבל שכחתי את המספר 333 00:30:04,179 --> 00:30:06,139 .וינסנט, זה בסדר .רק תגיד לי איפה אתה 334 00:30:06,181 --> 00:30:07,685 ?מה הוא אומר 335 00:30:11,103 --> 00:30:13,156 .אני בסמטה, טומי 336 00:30:13,897 --> 00:30:15,959 .אתה יודע, איפה שאמרתי לך שאהיה 337 00:30:16,900 --> 00:30:18,151 ?על מה אתה מדבר, וינסנט 338 00:30:18,193 --> 00:30:20,188 .טומי, תברר איפה הוא 339 00:30:21,071 --> 00:30:23,332 .אני מצטער על מה שאמרתי לך 340 00:30:24,074 --> 00:30:30,000 אני מכיר אותך, טומי. אני יודע שיש .סיבה טובה למה שאתה עושה 341 00:30:30,289 --> 00:30:32,449 ?תירגע, טוב .דבר איתי 342 00:30:32,491 --> 00:30:35,386 ,תגיד לי איפה אתה, אנחנו נפתור את זה .בכל דרך אפשרית 343 00:30:35,400 --> 00:30:37,301 ,לא משנה מהי הבעיה ?אנחנו נפתור אותה, טוב 344 00:30:37,588 --> 00:30:40,415 ?הם רוצים שאומר להם מי אתה. -מי 345 00:30:40,499 --> 00:30:41,258 .תן לי את הפלאפון 346 00:30:41,300 --> 00:30:42,551 .אתה וג'ואי 347 00:30:42,593 --> 00:30:45,645 המזדיינים האלה לא יודעים .שאנחנו מהעשירי ווולף 348 00:30:45,687 --> 00:30:47,100 .נבלה 349 00:30:53,896 --> 00:30:55,400 ?וינסנט 350 00:30:58,192 --> 00:31:00,486 תזיין לאיטלקים המזוינים !האלה את הצורה, טומי 351 00:31:01,569 --> 00:31:03,173 !וינסנט, וינסנט 352 00:31:04,750 --> 00:31:05,800 .לא 353 00:31:05,908 --> 00:31:07,993 .תקשיב לי .תו לי את הפלאפון- 354 00:31:08,076 --> 00:31:10,705 תזיין את הבני זונות .האלה כמו שצריך 355 00:31:11,788 --> 00:31:14,950 !וינסנט? וינסנט 356 00:31:16,001 --> 00:31:19,305 !וינסנט! וינסנט ?מה לעזאזל קורה, טומי- 357 00:31:24,392 --> 00:31:25,954 .לכו להזדיין 358 00:31:27,095 --> 00:31:28,722 .לא, בבקשה, לא 359 00:31:28,805 --> 00:31:30,098 !תקשיב לי! -טומי 360 00:31:30,182 --> 00:31:31,786 .בוא תשמע איך אני הורג אותו 361 00:31:34,603 --> 00:31:36,156 !חתיכת בן זונה אני אהרוג אותך 362 00:31:37,198 --> 00:31:38,742 !...לא, אלוהים 363 00:31:38,743 --> 00:31:40,000 !אני אהרוג אותך 364 00:31:40,300 --> 00:31:41,800 !טומי, תן לי את הפלאפון 365 00:31:42,486 --> 00:31:44,530 !אתה מת 366 00:31:44,571 --> 00:31:45,531 ?אתה מבין 367 00:31:45,572 --> 00:31:48,200 !אתה מת 368 00:31:48,283 --> 00:31:51,687 !אתה הולך למות בן זונה ?אתה מבין- 369 00:32:21,483 --> 00:32:23,487 .בוא נלך לקחת את וינסנט 370 00:32:30,576 --> 00:32:32,780 ?ג'ימי היה טיפוס מיוחד, אה 371 00:33:20,984 --> 00:33:23,588 !לשער! לשער 372 00:33:35,474 --> 00:33:36,978 !לעזאזל 373 00:34:20,300 --> 00:34:21,800 !לעזאזל 374 00:34:24,189 --> 00:34:25,693 !שיט 375 00:34:36,076 --> 00:34:37,680 ?אתה בסדר 376 00:34:44,501 --> 00:34:46,505 .אני אלך לכיוון ההוא 377 00:34:54,803 --> 00:34:56,398 .טומי 378 00:34:57,681 --> 00:34:59,685 .אל תלך לאיבוד 379 00:35:02,102 --> 00:35:03,806 .לא אתרחק 380 00:36:27,396 --> 00:36:28,939 ?איפה הוא 381 00:36:28,981 --> 00:36:31,608 .אתה בושה למורשת משפחתך 382 00:36:31,692 --> 00:36:34,780 !תשתקי! תשתקי 383 00:37:55,901 --> 00:37:57,905 .לעזאזל, וינסנט 384 00:38:14,586 --> 00:38:16,190 !לא 385 00:38:31,270 --> 00:38:32,774 !נבלה 386 00:38:39,903 --> 00:38:43,524 ,לפני שתמות .אני רוצה שתדע משהו 387 00:38:44,408 --> 00:38:47,828 אתה כבר יודע שמאטי ,היה מזיין את אמא שלך 388 00:38:47,870 --> 00:38:51,665 ,אבל האם אתה יודע שהוא זה 389 00:38:51,707 --> 00:38:54,169 .שהרג את אביך 390 00:39:08,182 --> 00:39:10,186 ?איך אתה מרגיש עכשיו 391 00:39:14,900 --> 00:39:16,562 .חתיכת בולדוג 392 00:39:18,108 --> 00:39:20,152 !טומי 393 00:39:20,194 --> 00:39:22,198 !ג'ואי 394 00:39:56,104 --> 00:39:59,208 - חודשיים לאחר מכן - 395 00:40:14,206 --> 00:40:16,060 .היי, בחור קשוח 396 00:40:18,001 --> 00:40:20,205 .יש לי חדשות טובות וחדשות רעות 397 00:40:22,089 --> 00:40:23,632 .נתחיל עם הרעות 398 00:40:23,674 --> 00:40:27,278 ,ובכן, עכשיו כשרג'יו מת .לא נזדקק לעדותך 399 00:40:27,803 --> 00:40:29,855 ?ומהן החדשות הטובות 400 00:40:30,097 --> 00:40:32,891 .יש לנו איזו בעיה בבוסטון 401 00:40:32,975 --> 00:40:34,810 .אנחנו מנסים לתפוס איזה פושע 402 00:40:34,893 --> 00:40:36,697 .נוכל להיעזר בך 403 00:40:39,398 --> 00:40:41,024 .לא, תודה 404 00:40:41,108 --> 00:40:43,193 .חבל 405 00:40:43,277 --> 00:40:47,881 .כי מצאנו את גופתו של פרובנזנו .ועליו תביעות האצבע שלך 406 00:40:48,991 --> 00:40:51,285 .אתה יודע טוב מאוד שזה לא מה שקרה 407 00:40:51,869 --> 00:40:53,620 .במועדון היו מכשירי האזנה 408 00:40:53,704 --> 00:40:56,790 ,למרבה הצער, היינו באזור מאוד רועש 409 00:40:56,874 --> 00:40:59,034 .אז הקלטות האלו לא מועילות לנו 410 00:40:59,076 --> 00:41:00,661 .כן, חבל 411 00:41:01,503 --> 00:41:03,589 .יש לי סיוע לרצח בשביל אחיך וינסנט" 412 00:41:03,590 --> 00:41:05,790 .סיוע לרצח בשבילך" 413 00:41:07,009 --> 00:41:09,094 .אלא אם רג'יו יחלוף מן העולם" 414 00:41:09,178 --> 00:41:11,439 ?אז אתה אחד מהטובים" 415 00:41:12,181 --> 00:41:13,932 .היי, רג'יו הוא מגיפה" 416 00:41:13,974 --> 00:41:16,935 עד שנתחיל להרוג ילדים" ,במתחם מטעני המשאיות 417 00:41:16,977 --> 00:41:19,062 .תהיה בטוח שאנחנו הטובים" 418 00:41:19,104 --> 00:41:21,157 ?ת'ורן, אתה תומך בזה" 419 00:41:21,899 --> 00:41:24,385 תהרוג את הסיציליאני" ".ותעשה לכולנו טובה 420 00:41:25,569 --> 00:41:27,923 ,אתה יכול לשמור את זה .יש לי עוד הרבה עותקים 421 00:41:29,406 --> 00:41:31,051 ?הקלטת אותנו 422 00:41:32,492 --> 00:41:34,453 .אתה גנגסטר מזויף 423 00:41:34,494 --> 00:41:37,122 !אתה בן זונה לא יעיל 424 00:41:37,206 --> 00:41:39,701 .ואני הולך לפוצץ לך את הראש 425 00:41:41,084 --> 00:41:44,588 ,אם זה מה שהטובים עושים .תגיד לו ללחוץ על ההדק 426 00:41:46,006 --> 00:41:47,551 .קדימה, תגיד לו 427 00:41:49,593 --> 00:41:51,345 .תוריד את האקדח ?מה- 428 00:41:51,386 --> 00:41:52,990 .תוריד את האקדח 429 00:41:56,183 --> 00:41:58,310 .זו טעות. זו טעות, צ'ארלי 430 00:41:58,393 --> 00:42:00,453 .אני אטפל בזה .רק תניח את האקדח, קדימה 431 00:42:00,604 --> 00:42:01,563 .תירגע 432 00:42:01,605 --> 00:42:03,409 .לך תחכה באוטו 433 00:42:12,199 --> 00:42:14,243 .אתה בחור חכם 434 00:42:14,785 --> 00:42:16,789 .כדי שתישאר חכם 435 00:44:07,105 --> 00:44:08,801 .הבאתי לך קפה 436 00:44:10,984 --> 00:44:12,936 מישהו מאחור הזמין ?סופגנייה במילוי ג'לי 437 00:44:12,978 --> 00:44:15,182 .זה אני .בסדר גמור- 438 00:44:18,784 --> 00:44:23,214 .אומרים שמה שלא הורג, מחשל" 439 00:44:24,498 --> 00:44:26,458 .אולי זה נכון" 440 00:44:26,500 --> 00:44:28,252 .ואולי לא" 441 00:44:28,794 --> 00:44:30,555 .בדבר אחד אני בטוח" 442 00:44:31,797 --> 00:44:33,800 .זה חייב לשפר את הרגשתך" 443 00:44:33,805 --> 00:44:36,000 "פינת הרחובות-עשירי ווולף" 444 00:44:36,301 --> 00:44:38,262 ".זה חייב" 445 00:44:39,700 --> 00:44:45,263 :עברית משמיעה ShlomiZur