1 00:00:00,518 --> 00:00:02,237 . ולברר ולדעת עוד פרטים עליך 2 00:00:02,524 --> 00:00:04,209 . אולי מוטב שלא אמשיך לשחק הלילה 3 00:00:09,000 --> 00:00:14,000 עליך לצאת מכאן מיד, ללכת . לשדה התעופה ולא לחזור לעולם 4 00:00:19,700 --> 00:00:22,900 ? היכן סנשז - . בקומה העליונה במשרדו - 5 00:00:23,100 --> 00:00:27,600 הוא היה שם כל היום. הוא מתכנן מסיבה . עבור כמה מזרחיים מחר בלילה 6 00:00:27,700 --> 00:00:30,100 ומה את סיפרת לו ? אודות ווייבקרסט 7 00:00:30,300 --> 00:00:32,600 . שום דבר. עכשו לך 8 00:00:36,100 --> 00:00:39,300 . קחי אותי אליו - . אתה משוגע? אתה תגרום לשתינו למות - 9 00:01:05,000 --> 00:01:07,900 . ברוך הבא, אדוני. מכאן, בבקשה 10 00:01:11,200 --> 00:01:15,500 שלח לנו דולר. שלח לנו 50 סנט . שלח לנו כל מה שאתה יכול לשלוח 11 00:01:15,700 --> 00:01:20,000 קיבלנו הצעה מאד מיוחדת. אתם בחורים ... בחוץ שם, עם הבירה והפופקורן שלכם 12 00:01:20,100 --> 00:01:23,000 . עוד רגע אחד, בבקשה . זה עומד להסתיים 13 00:01:24,100 --> 00:01:28,900 הספר המיוחד הזה נמכר בלמעלה . מרבע מיליון עותקים 14 00:01:29,000 --> 00:01:32,600 ...כל אחד שישלח פנימה התחייבות של 100$ 15 00:01:32,800 --> 00:01:36,200 יקבל עותק של הספר שלי . שחתום על ידי אישית 16 00:01:36,300 --> 00:01:38,300 . נוף יפה 17 00:01:38,800 --> 00:01:44,600 , ערכו הוא 49.95$ ואתם . תקבלו אותו לגמרי בחינם 18 00:01:44,800 --> 00:01:47,900 . בונד. ג'ימס בונד - . שב. בבקשה 19 00:01:48,000 --> 00:01:51,000 . אנו זקוקים לעזרתכם . יברך אתכם האל 20 00:02:01,200 --> 00:02:03,500 . אדם שבע נסיעות 21 00:02:04,700 --> 00:02:07,400 . שיחקת יפה בשולחנות הלילה 22 00:02:07,500 --> 00:02:10,400 היתה לי ההרגשה . שמזלי הולך להשתנות 23 00:02:10,600 --> 00:02:15,600 ובכן, מי שחש מתי מזלו עומד להשתנות ? הוא מהמר חכם. בשביל מה זה 24 00:02:15,700 --> 00:02:17,900 , בעסק שלי אתה . מתכונן לבלתי צפוי 25 00:02:18,100 --> 00:02:22,400 ? ואיזה עסק הוא זה - . אני עוזר לאנשים עם בעיות - 26 00:02:23,900 --> 00:02:25,800 . פותר בעיות 27 00:02:26,000 --> 00:02:28,200 . יותר מרחיק בעיות 28 00:02:41,300 --> 00:02:45,500 ? והאם אתה כאן בעסקים - . לא, כרגע אינני מועסק - 29 00:02:46,500 --> 00:02:48,500 . חשבתי שאוכל למצוא כאן עבודה 30 00:02:48,600 --> 00:02:53,400 ובכן, זה מאד קשה להשיג ... רשיון לעבודה באיסטמוס. זהו 31 00:02:53,500 --> 00:02:58,200 ובכן, צריך להוכיח כישורים . מיוחדים שאין לאנשים המקומיים 32 00:03:00,100 --> 00:03:03,000 . ובכן, זה לא יהיה קשה במיוחד 33 00:03:04,300 --> 00:03:06,800 . מר בונד, יש לך ביצים גדולות 34 00:03:07,900 --> 00:03:11,700 , אתה בא לכאן, למקום ..., שלי בלי המלצות 35 00:03:11,900 --> 00:03:15,200 , נושא נשק... . מבזבז בסביבה הרבה כסף 36 00:03:15,400 --> 00:03:20,000 . כדאי שתדע משהו ..., אף אחד לא ראה אותך מגיע 37 00:03:20,200 --> 00:03:22,700 . ולכן אף אחד גם לא צריך לראות אותך עוזב... 38 00:03:24,500 --> 00:03:28,800 מר סנשז, אני יכול מאד . מועיל לאדם במצבך 39 00:03:29,900 --> 00:03:34,300 ואני מבין שיש לך מוניטין של . מי שיודע לתגמל היטב נאמנות 40 00:03:37,300 --> 00:03:41,300 אני אשמור זאת למשך מספר . ימים. ואחרי כן נדבר שוב 41 00:03:41,400 --> 00:03:45,700 . ואתה לא תצטרך אקדח באיסטמוס . היא עיר מאד בטוחה 42 00:03:45,900 --> 00:03:49,800 בינתיים, אתה מוזמן לבקר . בקזינו מתי שתרצה 43 00:03:59,900 --> 00:04:00,800 . תבדוק אותו 44 00:04:03,600 --> 00:04:06,900 ? ובכן מה גילית - . ישנה שם זכוכית משוריינת בעובי של 2 אינצ'ים - 45 00:04:07,000 --> 00:04:09,300 . אהיה זקוק לקנון בכדי להגיע אליו 46 00:04:24,900 --> 00:04:28,200 אה, מר בונד. אתה תשמח . לשמוע שדודך הגיע 47 00:04:28,300 --> 00:04:30,700 . הכנסתי אותו לסוויטה שלך 48 00:04:32,000 --> 00:04:33,200 . תודה רבה 49 00:04:33,800 --> 00:04:35,700 . לילה טוב 50 00:04:38,400 --> 00:04:42,100 ? דודך - . בוא נעהפוך זאת לאיחוד משפחתי מתאים - 51 00:04:42,200 --> 00:04:44,500 . תני לי את אקדחיך 52 00:05:07,000 --> 00:05:08,900 . הישארי כאן 53 00:05:26,900 --> 00:05:30,300 ! באמת, 007- !? Q! מה לעזאזל אתה עושה כאן - 54 00:05:30,400 --> 00:05:33,000 ! יכולתי להרוג אותך - . ובכן, אני בדרכי לעזוב - 55 00:05:33,100 --> 00:05:36,000 חשבתי להסתובב בסביבה . ולראות כיצד אתה מתקדם 56 00:05:36,200 --> 00:05:38,100 ? האם אתה בסדר - . כמובן - 57 00:05:38,200 --> 00:05:41,800 ? כיצד מצאת אותי - . מניפני. היא דואגת לך - 58 00:05:42,000 --> 00:05:45,500 . זה איננו מקום בשבילך, Q. לך הביתה - . אל תהיה טיפש, 007- 59 00:05:45,600 --> 00:05:49,200 , אני יודע בדיוק מול מה אתה עומד . ואתה תצטרך את עזרתי 60 00:05:49,300 --> 00:05:53,200 , זכור, אם זרוע Q לא היתה קיימת . היית מת כבר מזמן 61 00:05:54,000 --> 00:05:56,600 . הכל למען האיש שבחופשה 62 00:05:56,800 --> 00:06:00,600 שעון מעורר מתפוצץ, באחריות הוא . לעולם לא מעיר את זה שמשתמש בו 63 00:06:01,800 --> 00:06:05,700 . משחת שיניים דנטונייט . לשימוש חסכוני 64 00:06:05,800 --> 00:06:09,500 . זהו חומר הנפץ הפלסטי המעודכן ביותר - . שיכולתי לייצר מכמות מסוימת של פלסטיק 65 00:06:12,800 --> 00:06:15,700 חשבתי שעשוי להיות . קצת בלגן שאצטרך לסדר 66 00:06:16,800 --> 00:06:20,600 . פאם, זהו Q, דודי . דוד, זוהי גברת קנדי, דודניתי 67 00:06:20,700 --> 00:06:23,700 ! אה! כנראה שאנו קרובים - ? מה שלומך - 68 00:06:23,900 --> 00:06:26,200 . עכשו, שים לב, 007 69 00:06:27,700 --> 00:06:30,900 ובכן, זה נראה כמו ? מצלמה רגילה, נכון 70 00:06:31,000 --> 00:06:36,000 ? איזה סוג של פילם מתאים לו? 201- . מתח גבוה של 220V 71 00:06:36,700 --> 00:06:42,300 , עתה, זהו אקדח איתות . וזה קורא כף יד אופטי 72 00:06:42,800 --> 00:06:46,800 ואם אני מחבר את זה ..., לתחתית כך 73 00:06:47,000 --> 00:06:49,100 ...לאחר שתיכנתי אותו... 74 00:06:52,600 --> 00:06:55,200 . עתה, אף אחד לא יכול להשתמש באקדח מלבדך 75 00:06:55,300 --> 00:06:57,900 . חייכו, בחורים - ! אל תשתמשי בפלש - 76 00:07:04,000 --> 00:07:07,800 הפסיקי להתעסק בדברים שאינך מבינה . יכולת להרוג אותו 77 00:07:07,900 --> 00:07:09,300 . זה מוזר 78 00:07:11,900 --> 00:07:17,300 . הביטו, בואו ונלך כולנו לנוח . מצפה לנו מחר יום ארוך וקשה 79 00:07:17,900 --> 00:07:20,600 . לילה טוב, Q - . חלומות נעימים, מר בונד - 80 00:07:26,800 --> 00:07:28,800 . אני מקווה שאינך נוחר, Q 81 00:07:34,200 --> 00:07:36,800 . כולכם מכירים את טרומן-לודג' 82 00:07:37,000 --> 00:07:40,400 וזהו קצין הביטחון הראשי שלי . קולונל הלר 83 00:07:40,500 --> 00:07:42,500 . קומבאנווה 84 00:07:44,400 --> 00:07:46,700 . זהו רגע הסטורי 85 00:07:46,800 --> 00:07:50,100 . המזרח פוגש את המערב . סוחרי הסמים של העולם מתאחדים 86 00:07:54,900 --> 00:07:59,500 . בונוס מיוחד. עבודתך בוצעה . קחי את Q ותטוסו מכאן עכשו 87 00:07:59,600 --> 00:08:01,900 . אני אחזור בדרכי 88 00:08:02,000 --> 00:08:04,300 . הייתי מעוניינת להישאר 89 00:08:04,500 --> 00:08:06,100 . לא 90 00:08:06,200 --> 00:08:08,500 . אני פועל טוב יותר לבד 91 00:08:30,900 --> 00:08:32,900 . פיזו טרס 92 00:09:23,200 --> 00:09:28,000 . בעסק הזה, יש כמות גדולה של מזומנים . והמון אנשים עם ידיים מושטות 93 00:09:28,100 --> 00:09:30,500 שוחד 94 00:09:30,700 --> 00:09:33,600 בדיוק. הוא הוציא לי . את המילים מהפה 95 00:09:36,000 --> 00:09:40,600 ולכן אתה משלם. כל אחד והאח שלו . מופיעים ברשימת מקבלי השכר 96 00:09:43,100 --> 00:09:47,000 , וכך אתה קונה ראש עיר ... מפקד משטרה, גנרל 97 00:09:51,700 --> 00:09:56,300 ונשיא. ויום אחד אתה מתעורר . וכל המדינה הארורה שייכת לך 98 00:09:56,500 --> 00:10:01,100 , ואז אתה לוקח מה שאתה רוצה . קזינו להימורים, זיכיון של קוו תעופה 99 00:10:02,000 --> 00:10:04,900 . מדוע? מסיבה פשוטה 100 00:10:05,100 --> 00:10:09,200 יותר קל לפוליטיקאים . לקחת כסף מעופרת 101 00:10:09,600 --> 00:10:13,600 יש לנו אימפריה בלתי נראית . מצ'ילה ועד אלסקה 102 00:10:15,600 --> 00:10:19,000 , מה שאני רוצה לעשות, חברים . הוא להפוך אותכם לחלק מזה 103 00:10:20,300 --> 00:10:23,400 אני רוצה להפוך את הפסיפיק . לבריכה הקטנה שלנו 104 00:10:25,700 --> 00:10:29,000 מה שמונח לפניכם ..., הוא דו"ח דמוגרפי 105 00:10:29,100 --> 00:10:34,900 ...החתך של כל הטריטוריות שלכם . עפ"י גיל וקבוצות סוציו-אקונומיות 106 00:10:35,500 --> 00:10:39,700 , עתה, כפי שאתם יכולים לראות בבירור ... יש פוטנציאל ענק 107 00:10:39,900 --> 00:10:43,000 להוצאתו לפועל... . של שיווק אגרסיבי 108 00:10:43,100 --> 00:10:44,900 ..., כפי שזה בארה"ב 109 00:10:45,000 --> 00:10:49,500 מר סנשז מוכן להציע... . לכל אחד מיכם הענקת זיכיונות בלעדיים 110 00:10:49,700 --> 00:10:53,300 . המחיר הוא 100 מיליון לטריטוריה 111 00:10:54,400 --> 00:11:00,700 אני מאמין שאתה תגלה שזה נותן . אה, 20 מיליון לטון, מר טאן 112 00:11:19,300 --> 00:11:23,300 אנו אחראים לאיכות . ולמחיר לחמש שנים 113 00:11:24,200 --> 00:11:31,100 מר סנשז, מאז שהגענו, אנחנו ..., אכלנו היטב, ושמענו הרבה סיפורים טובים 114 00:11:31,200 --> 00:11:35,800 , אולם לפני שאני משלם... . אני רוצה לראות קצת ציוד ייצורי 115 00:11:36,000 --> 00:11:40,300 , מר קוונג, אינך משלם על . אה... ציוד הייצור 116 00:11:40,700 --> 00:11:43,400 אתה משלם על אחריותי . האישית והגנתי 117 00:11:43,600 --> 00:11:48,700 , אני משוכנע שאם היית צריך להשקיע 100 מיליון . היית מעוניין בביטוח נוסף כלשהו 118 00:11:51,200 --> 00:11:56,900 אתה צודק. מדוע לא? מחר אקח . אתכם למרכז ההפצה הראשי שלנו 119 00:12:01,600 --> 00:12:03,500 . הנה אנחנו 120 00:12:04,900 --> 00:12:08,300 . שלום, Q. תודה על מה שעשית - !? מה - 121 00:12:09,500 --> 00:12:14,400 . אתה הגהינום של כל פעיל שדה . עכשו לך. אראה אותך שוב בלונדון 122 00:12:21,800 --> 00:12:25,300 . גמרנו עם העסקים . הגיע הזמן לבילויים 123 00:12:25,400 --> 00:12:27,800 . ג'נטלמנים, בילוי נעים לכם 124 00:12:42,600 --> 00:12:45,300 . הקוונג הזה... נראה כצרה 125 00:12:45,500 --> 00:12:47,600 ? מדוע להראות להם את המעבדות 126 00:12:47,700 --> 00:12:51,500 . אל דאגה ? הוא לא יחשוף את הפעילות, הה 127 00:13:14,200 --> 00:13:16,800 . הוד רוממותו, הנשיא לופז 128 00:13:17,500 --> 00:13:19,800 . הקטור. פסה 129 00:13:35,000 --> 00:13:40,000 . היתה טעות בהמחאה שלי . הבט בו. הוא על החצי מהסכום הרגיל 130 00:13:40,100 --> 00:13:43,600 ...היית שקט . כאשר נעצרתי 131 00:13:45,000 --> 00:13:48,800 , זכור . אתה הנשיא... רק כל עוד אתה חי 132 00:14:14,300 --> 00:14:17,500 . תראה את הציפורת, ממזרה שכמוך 133 00:14:22,600 --> 00:14:24,500 ! אאחח 134 00:15:12,900 --> 00:15:15,100 . קח את זרועו 135 00:15:20,500 --> 00:15:23,400 ? מי יחזיק אקדח זיקוקים - . ג'ימס בונד - 136 00:15:27,900 --> 00:15:30,600 . זה של הוד מלכותה ? כיצד השגת את זה 137 00:15:30,800 --> 00:15:32,900 ! תסתלק - ? מי פקד עליך להרוג את סנשז - 138 00:15:33,100 --> 00:15:37,900 אף אחד. הוא סוכן נבל. הפקודות . שלי הם להחזירו בדרך זו או אחרת 139 00:15:38,000 --> 00:15:40,900 ! אנחנו מהמחלקה לסמים של הונג קונג, ממזר שכמוך 140 00:15:41,000 --> 00:15:43,800 סנשז לוקח אותנו . ללב הפעילות שלו 141 00:15:44,000 --> 00:15:46,200 ! תיכננתי את זה שנים 142 00:15:46,400 --> 00:15:50,200 אני רק מקווה שהמבצע הקטן ! הזה שלך לא הרתיע אותו מהעניין 143 00:15:54,000 --> 00:15:56,700 . תפטור אותי מהדברים הארורים האלה - . לא, קומנדר - 144 00:15:56,900 --> 00:16:01,500 . אתה כמו מצלמה שהשתחררה על בימת בצילומים . אני שולח אותך ישירות בחזרה ללונדון 145 00:16:07,400 --> 00:16:08,800 ! עזבי אותו - ! לא - 146 00:16:08,900 --> 00:16:09,900 ! קדימה 147 00:16:31,000 --> 00:16:33,400 . אל תתני להם לקחתך בחיים 148 00:17:14,300 --> 00:17:16,200 . הוא עדיין חי 149 00:17:18,700 --> 00:17:21,000 ? מי זה היה? מי שלח אותך 150 00:17:24,800 --> 00:17:26,800 . ציאניד 151 00:18:34,800 --> 00:18:36,800 ! היי חבר 152 00:18:44,100 --> 00:18:46,400 ? איך אתה מרגיש 153 00:18:46,500 --> 00:18:48,600 . אני אשרוד - 154 00:18:48,700 --> 00:18:50,700 . לופו. בבקשה 155 00:18:54,300 --> 00:18:58,000 . הוויבקרסט מגיעה הלילה . קרסט בא לכאן 156 00:18:58,200 --> 00:19:01,200 . לא, אצלצל אליך בחזרה . פדרו, הבא לנו קפה 157 00:19:01,400 --> 00:19:03,100 . טוב 158 00:19:05,800 --> 00:19:07,700 . בייבי. בבקשה 159 00:19:17,800 --> 00:19:20,700 . ובכן... לשנינו היו אמש קריאות קרובות 160 00:19:21,700 --> 00:19:25,300 . הגעת ממש בזמן . המצב היה עשוי להפוך ללא נעים 161 00:19:25,500 --> 00:19:27,400 ? מי הם היו - . צוות תקיפה עצמאי - 162 00:19:27,600 --> 00:19:29,600 ? מה הם רצו ממך 163 00:19:30,200 --> 00:19:33,400 אחד מהם ראה אותי . כפי הנראה בקזינו 164 00:19:35,100 --> 00:19:38,700 , הם פחדו שאזהיר אותך . ואקלקל להם את התכניות 165 00:19:38,900 --> 00:19:41,100 ? אם כך הכרת אותם 166 00:19:42,000 --> 00:19:47,000 . הייתי רגיל לעבוד עבור הממשלה הבריטית . החזקנו תיקים על אנשים כאלה 167 00:19:47,100 --> 00:19:49,400 . סוכן בריטי - . אדוני, הקפה 168 00:19:49,500 --> 00:19:51,600 . ידעתי זאת 169 00:19:51,700 --> 00:19:53,600 . תודה 170 00:19:53,800 --> 00:19:55,800 . יש לך סגנון 171 00:19:56,900 --> 00:19:59,200 . אנשים אלה... ניסו להרוג אותי 172 00:19:59,900 --> 00:20:01,900 ? מי יעשה דבר כזה 173 00:20:02,200 --> 00:20:04,800 . מישהו קרוב אליך - ? קרם? סוכר 174 00:20:04,900 --> 00:20:06,900 .לא 175 00:20:07,300 --> 00:20:10,200 ? האם הם סיפרו לך את זה - . הם תודרכו היטב 176 00:20:10,400 --> 00:20:13,000 . בבירור ע"י מישהו מבפנים 177 00:20:14,900 --> 00:20:16,800 ? האם הם הזכירו שם - . לא - 178 00:20:21,600 --> 00:20:24,000 הם ציפו לקבל תשלום ... של מזומנים בסכום יפה 179 00:20:24,100 --> 00:20:27,600 . ממישהו שמגיע לאיסטמוס הלילה... 180 00:20:29,500 --> 00:20:31,600 ? אתה חושד במישהו 181 00:20:31,800 --> 00:20:35,100 כל אחד בארגון שלי . נאמן במאה אחוזים 182 00:20:35,200 --> 00:20:40,200 . אם כך אין לך מה לדאוג - . ובכן, עלי לפגוש אנשים מסוימים - 183 00:20:41,700 --> 00:20:44,000 . אתה תנוח כאן - . אני צריך לחזור למלון שלי - 184 00:20:44,200 --> 00:20:48,200 . לא, אל תלך למלון . חסוך את כספך. הה? אני עומד על כך 185 00:20:48,300 --> 00:20:51,100 . הישאר כאן ותיהנה מהכנסת האורחים שלי 186 00:20:51,300 --> 00:20:54,000 . לופו, הראי לו את הדרך הקלה למעלה, בבקשה 187 00:21:11,000 --> 00:21:13,400 אתה לא תאמין . מי הברנש הזה 188 00:21:16,400 --> 00:21:18,500 . סוכן בריטי לשעבר 189 00:21:19,600 --> 00:21:22,800 ? כיצד ידעת זאת - . זה בגלל שאני יודע דברים - 190 00:21:25,000 --> 00:21:28,700 . אני רוצה לפגוש בספינה של קרסט הלילה . אנחנו נזדקק לתריסר אנשים שניתן לסמוך עליהם 191 00:21:28,900 --> 00:21:31,400 ? יש בעיה עם קרסט 192 00:21:31,600 --> 00:21:36,100 . אנחנו נראה. והבא את לופה. היא היתה שם . והוא לא ישקר לפניה 193 00:21:36,200 --> 00:21:37,500 . כן, אדוני 194 00:21:40,800 --> 00:21:44,200 ? מה אתה עושה - . שבעתי מהכנסת האורחים של סנשז - 195 00:21:44,300 --> 00:21:46,400 . הוא אמר להישאר. אתה מחפש לך צרות 196 00:21:46,600 --> 00:21:50,400 . את לא צריכה להיות מעורבת . תני לי רק 5 דקות, ואח"כ תצרחי 197 00:21:50,600 --> 00:21:54,800 ג'ימס, הקשב לי. ישנם שומרים בכל . השטח כאן. אתה לא תצליח לבד 198 00:22:06,100 --> 00:22:08,100 . שלום גברתי. שלום 199 00:22:11,800 --> 00:22:13,500 . תודה 200 00:22:25,800 --> 00:22:28,200 ! אני הולכת לקניות! לא אתעכב הרבה 201 00:22:28,300 --> 00:22:31,500 ! בבקשה לא! לא עכשו ! מר סנשז אמר 202 00:22:48,800 --> 00:22:53,700 . לא היו לי אחד מאלה כבר חמש שנים - . אל תדאגי. 007 תמיד מגיע חזרה - 203 00:22:57,800 --> 00:23:00,000 ! ג'ימס - . אני חשבתי שאמרתי לך לעזוב, Q - 204 00:23:00,100 --> 00:23:02,900 לא יכולנו ללכת מבלי . לדעת מה קרה לך 205 00:23:03,000 --> 00:23:06,200 . לך תארוז את חפציך, Q - ? מה לעזאזל קורה איתך - 206 00:23:06,400 --> 00:23:10,000 רק שני דברים. קוונג וצוות . הסוכנים הבריטיים שלו מתים 207 00:23:10,200 --> 00:23:13,300 . סנשז חי . ראיתי אותך במשרדו של הלר 208 00:23:13,400 --> 00:23:15,100 . את עובדת איתם - ! לא - 209 00:23:15,300 --> 00:23:18,500 . אני רוצה את האמת - . אני מספרת לך את האמת - 210 00:23:18,700 --> 00:23:22,200 סנשז אירגן קניה של ארבעה . טילי סטינגר מהקונטרס 211 00:23:22,400 --> 00:23:25,500 הוא יפיל מטוס של אמריקה אירליין . באם לא תניח לו ה - DEA 212 00:23:25,700 --> 00:23:29,400 ? מה בקשר אילייך והלר - ..., פליקס נתן לי מכתב בחתונתו - 213 00:23:29,500 --> 00:23:33,700 מעניק חסינות להלר... . באם הוא יחזיר את טילי הסטינגר 214 00:23:35,000 --> 00:23:37,700 ? האם הוא הסכים לעיסקה 215 00:23:37,800 --> 00:23:39,800 . כן 216 00:23:40,100 --> 00:23:45,800 ואז אתה החטאת את סנשז, והלר ..., נכנס לפניקה ואמר שהעיסקה מבוטלת 217 00:23:46,000 --> 00:23:48,500 ושאני מתה... . באם הוא יראה אותי שוב 218 00:23:50,400 --> 00:23:53,900 יש בזה יותר מנקמת . הדם האישית שלך 219 00:23:58,800 --> 00:24:00,700 . זה בלגן אחד גדול 220 00:24:02,100 --> 00:24:05,400 . סנשז השליש את האבטחה שלו 221 00:24:07,000 --> 00:24:09,900 . אתה לא תזכה יותר לירות בו שוב 222 00:24:15,100 --> 00:24:17,000 . אנחנו לא חייבים 223 00:24:19,300 --> 00:24:23,800 תפגשי אותי במשרדו של מנהל שדה התעופה . בעוד שעתיים. Q, הבא את הגלגלים לחזית 224 00:24:23,900 --> 00:24:25,500 ! כן, אדוני 225 00:24:27,000 --> 00:24:28,800 ! אה! מר בונד 226 00:24:28,900 --> 00:24:32,000 , מר מונטנלוגו . אני מבצע משיכת מזומנים 227 00:24:50,000 --> 00:24:52,600 ! הנווט עולה לסיפון, אדוני 228 00:24:55,600 --> 00:24:58,300 ! ובכן? קח אותי לגשר 229 00:25:04,100 --> 00:25:08,600 . תודה, קברניט. אני אקח אותה מכאן - ? את? את הנווטת של הנמל - 230 00:25:08,800 --> 00:25:10,900 לא, אני המזכירה שלו 231 00:25:11,100 --> 00:25:13,400 . כולה שלך, אדוני... גברתי 232 00:25:28,500 --> 00:25:30,500 ? האם את לא שטה קצת מהר מדי 233 00:25:30,600 --> 00:25:33,900 ? אתה רוצה לנווט . תקח אתה את ההגה 234 00:25:42,800 --> 00:25:44,800 ! מהירות מלאה לאחור 235 00:25:50,600 --> 00:25:55,000 !? מה לעזאזל אתה עושה - . נווט הנמל השתגע - 236 00:26:29,000 --> 00:26:32,900 . במקומך הייתי מעביר הילוך לטיסה - . ביצעתי את התפקיד - 237 00:26:44,100 --> 00:26:48,000 ! פרנץ! איזו הפתעה . לא חשבתי שתהיה כאן 238 00:26:48,100 --> 00:26:50,400 . כן. אני אוהב הפתעות 239 00:26:54,600 --> 00:26:57,700 נראה שיש לך המון . בעיות לאחרונה 240 00:26:57,900 --> 00:27:01,400 . ובכן, היה לנו את נווט הנמל המטורף הזה 241 00:27:01,900 --> 00:27:04,600 . בוא נדבר על הכסף שאתה חייב לי 242 00:27:06,200 --> 00:27:07,600 . בוא נדבר בפנים 243 00:27:13,500 --> 00:27:17,000 ? האם יש לו כספת - . לא כאן למעלה. אולי מתחת - 244 00:27:18,200 --> 00:27:19,800 . תעיפו מבט מסביב 245 00:27:21,500 --> 00:27:24,400 תבדוק את החרטום ! ותן לי דו"ח נזק 246 00:27:31,800 --> 00:27:36,100 האם יש לי את הזכות הזו? הוא עשה ... סקי מים מאחורי המטוס, וקפץ עליו 247 00:27:36,300 --> 00:27:39,500 ...לא, לא. הוא היה, אה 248 00:27:39,600 --> 00:27:43,300 ובכן, כן. הוא השליך את . הטייסים החוצה וטס משם 249 00:27:44,400 --> 00:27:47,300 . כמו ציפור קטנה 250 00:27:55,600 --> 00:27:57,500 ! את הסכין 251 00:28:14,100 --> 00:28:15,500 . פדרו 252 00:28:29,900 --> 00:28:32,400 ? האם אני אמציא סיפור שכזה 253 00:28:32,600 --> 00:28:34,900 . היית צריכה לראות משהו 254 00:28:45,700 --> 00:28:48,100 ? היכן 007- . הוא בדרך - 255 00:29:01,500 --> 00:29:03,800 ! זה לא הכסף שלי. אני נשבע 256 00:29:03,900 --> 00:29:07,200 . נכון מאד, חבר. זה שלי 257 00:29:10,700 --> 00:29:13,500 ? אתה חושב שאני טיפש? הה 258 00:29:13,800 --> 00:29:17,500 אתה שודד אותי, ואח"כ משתמש בכסף !? הפרטי שלי בכדי לשלם למישהו שיהרוג אותי 259 00:29:17,900 --> 00:29:20,800 ! כל כך רצית את זה? אז קח אותו 260 00:29:23,900 --> 00:29:27,400 ! מה אתה עושה? חכה! תן לי לדבר 261 00:29:27,500 --> 00:29:30,100 . זה לא הכסף שלי 262 00:29:31,700 --> 00:29:33,600 ! לא 263 00:29:34,100 --> 00:29:35,900 ! מה לכל... אאהה 264 00:29:36,900 --> 00:29:38,800 ! זה כואב! בבקשה 265 00:29:42,900 --> 00:29:46,100 ! מה אתה עושה? אאהה 266 00:29:46,800 --> 00:29:48,300 ! סנשז 267 00:29:56,100 --> 00:29:58,900 ! בבקשה, פרנץ! לא 268 00:30:13,100 --> 00:30:15,400 ? מה בנוגע לכסף, אדוני 269 00:30:17,800 --> 00:30:19,100 . תכבסו אותו 270 00:30:35,600 --> 00:30:38,800 זה המקום והזמן שבו אתם עוזבים. קחו . את המטוס. אראה את שניכם במיאמי 271 00:30:38,900 --> 00:30:41,500 ? אינך בא גם - . לא. הם יחפשו אותי - 272 00:30:41,600 --> 00:30:44,000 . זה יהיה בטוח יותר עבורי 273 00:30:55,800 --> 00:30:57,800 . בואי, יקירתי 274 00:31:06,700 --> 00:31:08,700 . להתראות אח"כ 275 00:31:12,700 --> 00:31:16,000 ? מה זה - . בגדיו של בונד. הם נקיים - 276 00:31:32,600 --> 00:31:34,900 מצטער להעירך, הרמנו 277 00:31:40,000 --> 00:31:43,300 חשבתי שתשמח לדעת . שהמידע שסיפקת לי הועיל לי 278 00:31:43,600 --> 00:31:47,200 . תפסתי את הברנש שהייתי על הכוונת שלו - ? רק ברנש אחד - 279 00:31:48,400 --> 00:31:51,500 ? למה כוונתך - ... אני רק חשבתי, שאוממ - 280 00:31:52,900 --> 00:31:56,900 אף אחד לא יהיה טיפש עד כדי כך... . שינסה לחסל אותך לבדו 281 00:32:07,400 --> 00:32:11,100 . אני רוצה שתבוא איתי מחר - ? להיכן אנו הולכים - 282 00:32:11,800 --> 00:32:14,100 . זאת הפתעה. אתה תאהב את זה 283 00:32:28,700 --> 00:32:33,100 ? ג'ימס, מה אתה עושה שוב כאן - . נוכחותך כאן הוא לא רעיון כל כך טוב, לופה - 284 00:32:33,300 --> 00:32:36,700 זה בסדר. לפרנץ יש . ארוחת צהריים עם הסינים 285 00:32:38,200 --> 00:32:41,600 ? להיכן הוא לוקח אותי מחר - . הוא מראה להם מקום מיוחד - 286 00:32:41,700 --> 00:32:47,100 . אינני יודעת היכן. ג'ימס, אל תלך ? אני פוחדת. מה הולך לקרות לך 287 00:32:47,200 --> 00:32:50,600 , אל תדאגי. כאשר כל זה יסתיים . אני אוודא שאת תחזרי הביתה 288 00:32:50,700 --> 00:32:55,300 הביתה? זה לקח לי 15 שנים ללכת . משם! אינני רוצה לחזור 289 00:32:57,000 --> 00:33:00,400 ? האם לא נוכל לעזוב ביחד . אני אהיה בטוחה איתך 290 00:33:05,700 --> 00:33:08,200 לא, לופה. אינני . סבור שזה ילך 291 00:33:08,900 --> 00:33:11,100 ? כיצד נוכל לומר לפני שננסה 292 00:33:18,000 --> 00:33:20,700 . אני חושבת שזה יעבוד יופי 293 00:33:27,700 --> 00:33:30,000 . בסדר. אני אפתח 294 00:33:32,800 --> 00:33:38,300 . גברת קנדי, ראיתי אותך בקסינו עם ג'ימס . אנחנו צריכות לשוחח בפרטיות 295 00:33:38,700 --> 00:33:42,400 . זה בסדר. הוא איתי - . ג'ימס בסכנה. סנשז אינו טיפש - 296 00:33:42,600 --> 00:33:47,000 , הוא חוקר עליו. את יודעת ... אם הם ימצאו משהו חשוד 297 00:33:47,200 --> 00:33:49,700 . זה בסדר . הוא כבר מחוץ למדינה עכשו 298 00:33:49,800 --> 00:33:53,400 . אינך מבינה . אמש הוא נשאר איתי 299 00:33:56,500 --> 00:33:59,700 ? בבית של סנשז - . פרנץ לוקח אותו לטיול. אנו חייבים לעזור לו - 300 00:33:59,900 --> 00:34:01,700 . הם עוזבים בתוך כשעה 301 00:34:01,900 --> 00:34:06,200 אם יקרה לו משהו, אינני יודעת מה . אעשה. אני אוהבת את ג'ימס כל כך 302 00:34:06,300 --> 00:34:11,500 . עלייך ללכת לפני שיראו שאת לא נמצאת . עתה, אל תדאגי. אנחנו נחשוב על משהו 303 00:34:12,600 --> 00:34:17,100 . "אני אוהבת את ג'ימס כל כך" ! שאני אמות אם אעזור לו 304 00:34:17,200 --> 00:34:21,600 . הביטי, אל תשפטי אותו בחומרה רבה מדי ... יקירתי. סוכני שטח משתמשים לעיתים קרובות 305 00:34:21,700 --> 00:34:25,800 בכל האמצעים שעומדים לרשותם... . בכדי להשיג את מטרותיהם 306 00:34:26,000 --> 00:34:27,900 ! שטויות 307 00:34:40,800 --> 00:34:43,300 . בונד עזב כרגע בשיירה מאובטחת ..., שתי מכוניות וג'יפ 308 00:34:43,400 --> 00:34:47,300 . מסתובבים צפונה לכביש המהיר הראשי... - . אני מעתיקה זאת. Q - 309 00:34:56,400 --> 00:34:58,800 !? מה אתה עושה למטוס שלי 310 00:34:59,000 --> 00:35:02,100 . אוברול. סנשז פקד זאת 311 00:35:04,600 --> 00:35:07,300 . אני חייבת מטוס ? היכן אני יכולה להשכיר אחת 312 00:35:07,400 --> 00:35:09,700 . נדה, גברת. אין מטוסים 313 00:35:20,600 --> 00:35:24,300 . הבאת את הסטינגרים . מעתה והלאה אני רוצה אותם קרוב לידי 314 00:35:54,900 --> 00:36:00,900 , התחלנו להשתמש במקום כמחבוא מוקפד . אולם פרופסור ג'ו הפך זאת להכנסה קבועה 315 00:36:23,400 --> 00:36:26,500 . ברוכים הבאים . מכאן, בבקשה 316 00:36:26,700 --> 00:36:29,900 אני הולך לבקש שכל אחד מיכם . ירכיב אחד מאלה על פניו 317 00:36:30,000 --> 00:36:34,400 . זה למען בטיחותכם האישי . ולכן אני בטוח שכולכם תקבלו זאת 318 00:36:34,500 --> 00:36:38,900 איננו מעוניינים שהלקוחות הטובים . ביותר שלנו יפתחו... התמכרות לסם 319 00:36:40,400 --> 00:36:42,400 . מכאן, ג'נטלמנים 320 00:37:18,300 --> 00:37:22,800 המוצר שלנו מתמוסס ..., לחלוטין בדלק רגיל 321 00:37:22,900 --> 00:37:25,800 . בהפכו לבלתי ניתן לגילוי בכלל 322 00:37:30,400 --> 00:37:34,400 ? כיצד אתם מקבלים אותו בחזרה - ? אתה רוצה שנגלה לך את כל סודותינו - 323 00:37:35,000 --> 00:37:38,800 ? לפני שניהפך לשותפים . קח אותם למעבדה 324 00:37:39,000 --> 00:37:40,900 . מכאן, ג'נטלמנים 325 00:37:51,200 --> 00:37:55,000 ? מיהו הבחור החדש - . מישהו שחשבתי שיוכל להביא תועלת - 326 00:38:02,600 --> 00:38:04,500 . תודה 327 00:38:07,100 --> 00:38:10,000 ? אני יכול לעזור לך - . יש לי הפתעה עבור פרופסור ג'ו - 328 00:38:10,200 --> 00:38:14,200 . מצטער. אין מבקרים השבוע - . באתי כל הדרך מויצ'יטה פולס - 329 00:38:14,300 --> 00:38:16,600 . אני מצטער - . אירגנו איסוף מיוחד - 330 00:38:16,700 --> 00:38:19,200 רצינו שפרופסור ג'ו . יקבל אותו אישית 331 00:38:21,500 --> 00:38:24,400 אתם יכולים להוריד עתה . את המסיכות, ג'נטלמנים 332 00:38:25,300 --> 00:38:27,600 ? ובכן, יש לנו עסק 333 00:38:30,800 --> 00:38:33,500 ...התנאים היו מיליון דולר 334 00:38:33,600 --> 00:38:37,200 ...באג"ח למוכ"ז שפתוחים למו"מ . מכל אחד מיכם 335 00:38:48,200 --> 00:38:50,600 ! פרופסור ג'ו! זה באמת אתה 336 00:38:52,300 --> 00:38:54,600 ! אוה! זה מרשים 337 00:38:54,700 --> 00:38:59,200 נבנה מחדש אבן באבן ומשוחזר . למלוא זוהרו המקורי 338 00:38:59,300 --> 00:39:03,400 ? האם זה עבורי - ... כן, כמעט שכחתי. אני כה מבולבלת - 339 00:39:04,500 --> 00:39:08,200 תאמרי לי, ילדה, האם חשבת ? אי פעם ללמוד כאן 340 00:39:08,300 --> 00:39:12,900 ? האם יהיה זה אפשרי - . בואי. הבה נראה אם יש לך את הכישרון - 341 00:39:13,000 --> 00:39:15,000 . לאסוציאציה ממושכת 342 00:39:15,800 --> 00:39:20,600 ? מהו התהליך - . סטרלס זה מאד פשוט. הונורטו מו - 343 00:39:20,700 --> 00:39:24,600 תערובת של 18 אחוזי . קוקאין ודלק רגיל 344 00:39:25,900 --> 00:39:28,000 . רק תשמרו על השקט 345 00:39:50,100 --> 00:39:54,000 יש לנו כבר את המשלוח הראשון שלכם . מוטענים לתוך ארבעה מיכליות 346 00:39:54,400 --> 00:39:56,300 . ברוכה, הבאה יקירתי 347 00:39:57,800 --> 00:39:59,600 . הצטרפי אלי בבקשה 348 00:40:01,100 --> 00:40:03,000 ! וואו 349 00:40:05,000 --> 00:40:08,600 , זהו מקלטי הצנוע . הרחק מדאגות העולם 350 00:40:08,700 --> 00:40:11,800 . חדר המדיטציה הפרטית שלך 351 00:40:11,900 --> 00:40:15,500 נבנה מסלעים קדושים . של הכנסיה המקורית 352 00:40:18,500 --> 00:40:23,700 , דאגתי שיהיה חסין מרעשים . כך ששום דבר לא יפריע לנו... במדיטציה 353 00:40:27,900 --> 00:40:31,800 . הבאתי לך עוד הפתעה - ? אני אוהב הפתעות. היכן הוא - 354 00:40:42,400 --> 00:40:44,500 . הביטי, זה באמת לא נחוץ 355 00:40:47,000 --> 00:40:49,300 . תן לי את המפתחות 356 00:41:01,900 --> 00:41:03,500 . האל יברך אותך 357 00:41:03,700 --> 00:41:06,600 המאספקה השנתית שלכם תגיע . באמצעות מיכליות ימיות 358 00:41:06,800 --> 00:41:11,400 אנחנו נשלח את הכימאי הראשי שלנו אליכם . לפקח על תהליך ההמרה ההפוך 359 00:41:12,000 --> 00:41:14,900 . ותשמרו לכם את הדלק כבונוס 360 00:41:16,400 --> 00:41:20,100 ואם תהיה בעיה עם . לקוחות, אין הוכחות 361 00:41:41,300 --> 00:41:43,500 ! אני מכיר אותו! הוא מלשין 362 00:41:46,000 --> 00:41:48,000 . אתה מאכזב אותי 363 00:41:48,200 --> 00:41:51,900 ! עבור מי אתה עובד? הה? ספר לי 364 00:41:56,300 --> 00:41:58,700 ? אינך רוצה לדבר 365 00:42:11,900 --> 00:42:15,700 , אני יכול להוציא את המשאיות ! אולם אינני חושב שאוכל להשתלט על האש 366 00:42:15,800 --> 00:42:19,400 ! שכח מהאש! תשיג כמה מכוניות ! אנחנו ניקח איתנו את המיכליות 367 00:42:19,600 --> 00:42:22,300 ! חכה דקה ! המערכת הזאת עולה לנו 32 מיליון 368 00:42:22,400 --> 00:42:25,400 ! אנו חייבים לנסות להצילו - ! אני לא שם סנט על המערכת - 369 00:42:25,600 --> 00:42:29,900 יש לנו 500 מיליון במזוודה ועשרים טונות ! של סם קולומביאני טהור במיכליות 370 00:42:30,100 --> 00:42:32,700 ! לך תעזור להלר - . (יש לנו עסק עם האוריינטליים (המזרחיים 371 00:42:32,900 --> 00:42:35,500 . יש לנו את הכסף שלהם - ! אמרתי שתעזור להלר - 372 00:42:42,900 --> 00:42:45,900 עכשו, אתה רוצה לעשות ? את זה קשה או קל 373 00:42:50,600 --> 00:42:53,000 . שים אותו על המסוע 374 00:43:03,700 --> 00:43:06,900 , כאשר תהיה למעלה עם הקרסוליים שלך . אתה תתחנן לספר לי את הכל 375 00:43:07,000 --> 00:43:10,600 , כאשר תגיע לברכיך אתה תנשק . לי את האחוריים כדי שאהרוג אותך 376 00:43:15,300 --> 00:43:19,300 אני הפחות שבבעיותיך. אם לא יכולת ? לבטוח בקרסט, במי כן תוכל לבטוח 377 00:43:23,700 --> 00:43:26,900 ? מי קיבל את 500 המיליון שלך ? טרומן לודג' 378 00:43:30,500 --> 00:43:32,800 ? מה בנוגע לסטינגרים 379 00:43:36,000 --> 00:43:38,400 ? מה אתה יודע על הסטינגרים 380 00:43:40,700 --> 00:43:43,500 . אנחנו צריכים ללכת, אדון . המקום הזה הולך להתפוצץ בכל שניה 381 00:43:43,800 --> 00:43:45,700 ? היכן הלר - . אינני יודע - 382 00:43:45,800 --> 00:43:49,900 זאת הפעם האחרונה שתראה . את הלר והסטינגרים שלך 383 00:43:53,500 --> 00:43:55,600 . תודה על העצה שלך 384 00:44:08,100 --> 00:44:11,800 ! קח את מכוניתי ותפגוש אותי למעלה . בואו איתי 385 00:44:47,800 --> 00:44:51,400 . את מתה - . הוצאת לי את המילים מהפה - 386 00:45:02,400 --> 00:45:04,000 ! סנשז 387 00:45:10,900 --> 00:45:14,900 ? אתה בסדר - ! תכבי את המכונה הארורה - 388 00:45:27,900 --> 00:45:30,600 היי. הלכתי לוודא . שהם מאובטחים 389 00:45:31,600 --> 00:45:33,700 . זה רעיון טוב 390 00:45:33,800 --> 00:45:36,300 . קח אותם למעלה למכונית שלי - . כמובן - 391 00:46:19,100 --> 00:46:22,700 ! אוה, אלוהים! זה הלר - . כן. נראה שהוא הגיע לדרך ללא מוצא 392 00:46:22,900 --> 00:46:24,800 ! קדימה 393 00:46:47,800 --> 00:46:49,800 . אתה. בוא איתי 394 00:47:07,700 --> 00:47:09,600 . קדימה 395 00:47:23,600 --> 00:47:25,900 ! הפתעה 396 00:47:27,000 --> 00:47:28,400 ! יברך אותך האל 397 00:49:12,100 --> 00:49:14,000 . פרז - . כן, אדוני - 398 00:49:14,100 --> 00:49:17,100 . בונד ברח . פגוש אותי בפסו אל דיאבלו 399 00:50:01,200 --> 00:50:03,500 . תירו על בונד 400 00:50:05,800 --> 00:50:08,400 . אל תדאגו. זה רק כסף 401 00:50:32,100 --> 00:50:35,900 . הגרינגו מתקרב אליך - . בסדר. תתכוננו - 402 00:52:24,700 --> 00:52:26,600 ! אוה, לא 403 00:52:29,000 --> 00:52:29,900 ! שיט 404 00:52:41,900 --> 00:52:43,800 ! מבריק 405 00:52:44,700 --> 00:52:49,600 . ממש נהדר, פרנץ . עוד 80 מיליון נמחקו 406 00:52:50,300 --> 00:52:53,700 נראה שהגיע הזמן . להתחיל לחסוך בהוצאות 407 00:54:52,600 --> 00:54:54,900 . תכין את הסטינגר 408 00:55:26,300 --> 00:55:27,800 ! אאחח 409 00:55:38,600 --> 00:55:40,000 . קרג'ו 410 00:55:53,400 --> 00:55:55,800 ! ג'ימס 411 00:56:08,800 --> 00:56:10,100 . תעצור 412 00:57:46,600 --> 00:57:50,700 . יכול היה להיות לך הכל - ? אינך רוצה לדעת מדוע - 413 00:57:56,200 --> 00:57:57,900 ! אאחח 414 00:58:45,100 --> 00:58:47,200 . ובכן, למה אתה מחכה? קפוץ פנימה 415 00:58:48,700 --> 00:58:50,200 . כן, המפקד 416 00:59:02,200 --> 00:59:06,400 . אגיע למעלה לבקר אותך בשבוע הבא - . טוב. אני כבר אצא מכאן עד אז. מ. התקשר - 417 00:59:06,600 --> 00:59:09,900 . הוא ניסה להשיג אותך . אני חושב שיש לו עבודה בשבילך 418 00:59:10,100 --> 00:59:13,000 . הבט, פליקס, אני חייב ללכת . המארחת, אר, שלי בדיוק הגיעה 419 00:59:13,200 --> 00:59:15,500 . שמור על עצמך, ג'ימס - . גם אתה. שלום - 420 00:59:18,600 --> 00:59:23,400 . חשבתי שאת שונאת את הדבר הזה - . האיגואינה היא חברתה הטובה ביותר של הנערה 421 00:59:30,500 --> 00:59:33,100 . ובכן, זה בשבילך, יקירי - . לחיים - 422 00:59:35,400 --> 00:59:37,800 . תודה לך על הכל, ג'ימס 423 00:59:40,800 --> 00:59:42,700 . תודה לך 424 00:59:54,200 --> 00:59:56,500 . אתה יכול להישאר כאן איתי 425 00:59:58,200 --> 01:00:00,100 . סלחי לי 426 01:00:10,700 --> 01:00:14,500 אני חושב שאת והנשיא . תהיו זוג מושלם 427 01:00:44,817 --> 01:00:47,167 מדוע אינך מחכה עד שאבקש 428 01:00:48,222 --> 01:00:49,968 אם כך, מדוע אינך מבקשת ממני 429 01:00:51,263 --> 01:00:53,225 (אם תבקש ממני" מאת פטי לבל" ) 430 01:00:56,412 --> 01:01:00,400 זה היה רגיל שהאמנתי במשהו 431 01:01:02,400 --> 01:01:05,300 זה היה רגיל שהאמנתי באהבה 432 01:01:06,400 --> 01:01:11,000 עבר זמן רב מאז שהיתה לי את ההרגשה הזאת 433 01:01:11,200 --> 01:01:13,600 יכולתי לאהוב מישהו 434 01:01:13,900 --> 01:01:17,100 יכולתי להאמין במישהו 435 01:01:17,200 --> 01:01:22,400 אמרתי שלעולם לא אתן למישהו 'להתקרב ללבי שוב, יקירי 436 01:01:22,600 --> 01:01:28,200 אמרתי שלעולם לא אכניס מישהו 437 01:01:29,000 --> 01:01:33,000 אם תבקש ממני 438 01:01:33,100 --> 01:01:35,600 אני פשוט עשויה לשנות את דעתי 439 01:01:35,700 --> 01:01:39,300 ולהכניס אותך לחיי לעד 440 01:01:39,500 --> 01:01:43,600 אם תבקש ממני 441 01:01:43,800 --> 01:01:46,300 אני פשוט עשויה לתת את לבי 442 01:01:46,400 --> 01:01:50,000 ולהישאר בזרועותיך לתמיד 443 01:01:50,100 --> 01:01:54,400 אם תבקש ממני 444 01:01:56,000 --> 01:02:00,900 איכשהו מאז ומעולם הייתי בסביבתך 445 01:02:01,500 --> 01:02:05,800 איני יכולה לחזור ולהיות שייכת לעצמי 446 01:02:06,700 --> 01:02:10,900 , איני יכולה לשנות את הרגשתי יקירי, מאז שמצאתי אותך 447 01:02:11,100 --> 01:02:13,700 שמצאתי את הבית שלי 448 01:02:13,900 --> 01:02:16,900 שלבסוף אני בבית 449 01:02:17,100 --> 01:02:22,300 אמרתי שלעולם לא אתן למישהו להתקרב אלי, יקירי 450 01:02:22,500 --> 01:02:25,000 אמרתי שאני זקוקה 451 01:02:25,100 --> 01:02:27,300 זקוקה לחופש 452 01:02:27,400 --> 01:02:31,600 אם תבקש ממני 453 01:02:31,900 --> 01:02:34,300 אני פשוט עשויה לשנות את דעתי 454 01:02:34,500 --> 01:02:38,100 ולהכניסך לחיי לעד 455 01:02:38,200 --> 01:02:42,300 אם תבקש ממני 456 01:02:42,500 --> 01:02:45,100 אני פשוט עשויה לתת את לבי 457 01:02:45,200 --> 01:02:48,700 ולהישאר כאן בזרועותיך לתמיד 458 01:02:48,800 --> 01:02:51,400 ...אם 459 01:02:52,100 --> 01:02:56,600 תבקש ממני ואתן את עולמי 460 01:02:56,800 --> 01:02:59,100 לך, חמוד 461 01:02:59,200 --> 01:03:02,700 אני צריכה אותך עכשו 462 01:03:02,800 --> 01:03:07,000 תבקש ממני ואעשה הכל 463 01:03:07,100 --> 01:03:09,400 עבורך, חמוד 464 01:03:10,100 --> 01:03:12,500 עבורך, חמוד 465 01:03:25,328 --> 01:03:27,459 " סונכרן לגירסה זו ע"י " שולי התותח